Paris, Flammarion, collection Connections, 1975, in-8 broché, 254 pp. Edition originale de la traduction française. TRES BON ETAT.
Kristiania, Aschehoug & Co., 1911. Ubeskåret med alle originale omslag. Helt frisk eksemplar.
Originaludgaven.
Paris, Librairie Stock 1926, 190x130mm, VIII - 264pages, broché. Edition originale sur papier alfa satiné d’Outhenin-Chalandre, numérotée n.° 1024 / 2150. Bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Indb. i samt. noget slidt papirbd., hvorpå er påklæbet det orig. for- og bagomsl. i beskåret størrelse. Papirbd. mangler en del af ryggen, hvorved man kan se en del af det orig omsl.s ryg, der altså er delvist bevaret under. P.g.a. ryggen, lidt løst ekspl. Nogle sider brunplettede.
K., 1821. Smukt hldrbd.af mørkebrun oaseged m.rygforgyldn. Særdeles velbevaret ekspl. - Orig.udg.
Kiøbenhavn, Daniel Paulli, 1677 og Uden trykker og år. Sambundet i et 1700-tals helldrbd. med rig rygforgyldning. Skindtitel fornyet. Øverste kapitæl med et indhak. Lettere brugsspor, men ganske velbevaret, trykt på svært trykpapir. 1. Part: (16),134,(2). På bagsiden af smudstitelbladet er trykt ""Samtykke til Trykken"". II. Part: 134,(2) pp. incl. smudstitelbladet.
Yderst sjælden samlingsbind af de tvende parter. ""Thomas kingos Aandelige Sjungekor's tvende Parter, som udkom henholdsvis 1674 og 1681, er de første lyriske Digtsamlinger af blivende Værd i det danske Sprog. N.M. Petersen har det kønne og rigtige ord om dem, at fra det Tidspunkt var det ""umuligt at Poesi kunne uddø i Danmark."""" Her foreligger for første parts vedkommende et eftertryk af 2. udgaven. Ligledes er 2. part et eftertryk af originaludgaven. Som eftertryk har ingen af parterne kobbesrtukket portræt eller kobberstukket titelblad. Blandt de talrige varianttryk og eftertryk (ikke-autoriserede Paulli-tryk) ser dette bind ud til at indeholde det, som bibliografien (Kingos Samledes Skrifter Bd. VI, p. 385 og 387) identificerer som ""Pirattryk"" (nær samtidige, men efter 1681). Den første part har 2. udgavens sideantal (1677) - den anden part har afvigende sideantal (fra originaludgaven 1681), da piratudgaven udelader dedikationsbladene og privilegiet. Så vidt vi kan konstatere er værket komplet som pirattryk.
(København, 1726). I et smukt nyere papbd. med guldbordure på permer og forgyldt titel på forpermen (Rigmor Birkedal Kragh). (4) pp. Trykt i ""Wielands Samling udaf smukke og udv. danske Vers"", 6. Bind, No.1.
Paris, Librairie Stock 1926, 190x130mm, XIX - 346pages, broché. Edition originale sur papier alfa satiné d’Outhenin-Chalandre, numérotée n.° 582 / 2750. Bel exemplaire, papier cristal d’origine conservé.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Paris Stock 1940 1 vol. relié in-12, demi-chagrin gris, dos à nerfs orné de fleurons dorés, pièces de titre, tête dorée, couverture conservée (rel. Jean Raymond), 255 pp. Traduction du finnois par Jean-Louis Perret. Nouvelle édition revue et abrégée. Dos passé, sinon plaisant exemplaire dans une reliure signée du milieu du XXe siècle.
Helsf., 1948. 4to. M.orig.for-og bagomsl.i smukt halvbind af oaseged.
K.og Kria., 1905. M.orig.for-og bagomsl.i smukt HELBIND af mørkeblå oaseged. Rig ryg-og sideforgyldn. Helt guldsnit. Frisk ekspl. Orig.udg.
K., 1903. Særdeles nydeligt hldrbd.af brun oaseged m.orig.for- og bagomsl. Ubeskåret. Orig.udg.
Paris, Albin Michel, "Les grandes traductions", 1961 1 volume In-8° (13 x 20,1cm) Broché. 267p., 2 feuillets. Bon état sauf petites rousseurs sur quelques pages.
Traduction, par Marguerite GAY et Gerd de MAUTORT, de "Farlig blod", roman historique de l'écrivaine norvégienne Lalli KNUTSEN (1906-1980): les moeurs dans la Norvège du XVIIIè siècle (alors soumise au Danemark). 1ère édition.
København, H. Hagerups Forlag, 1926. Indbundet med de originale omslag i et samtidigt halvlæderbing (af Peter Egebjerg). Med dedikation fra forfatteren på halvtitel: ""Til Frk Lotte Langkilde! / Da jeg er yderst genert / overfor kvinden / sveder jeg / voldsomt, mens jeg skriver / denne hilsen. / Deres hengivne / Tom Kristensen. Ryg misfarvet og med ridser, indvendig pæn og ren.
Originaludgaven, med dedikation fra forfatteren, af Kristensens rejsebilleder og skitser fra Spanien i 1920’erne. Turen til Spanien blev et kunstnerisk og eksistentielt pusterum for Tom Kristensen. For første gang i sit 32-årige liv stod han over for at være helt alene i en længere periode. Han håbede her han ville møde en stærkere og mere mandig udgave af sig selv, med roligere og fastere træk - nærværende dedikation tyder ikke på han til fulde opnåede dette.
København, Gyldendal, 1930. Indbundet i et samtidigt rødt halvlæderbind. Med dedikation fra forfatteren: ""2 Juni 1945 - / Kære Løfler og P. W. / Da I har set og oplevet / den kære Kristensen / i nogle Hærværks - / Situationer / maa i forstaa / at denne Bog / er sand / jeres Ven / Tom"". Ryg med en del ridser, indvendig pæn og ren.
Den ikke almindelige originaludgave med egenhændig dedikation på halvtitlen til Poul Westermann: ""2 Juni 1945 - / Kære Løfler og P. W. / Da I har set og oplevet / den kære Kristensen / i nogle Hærværks - / Situationjer / maa i forstaa / at denne Bog / er sand / jeres Ven / Tom"".""Hærværk"" er ikke alene Tom Kristensens hovedværk, den udgør tillige kulturradikalismens og expressionismens hovedværk i dansk litteratur og regnes for nok det største psykologiske skønlitterære værk skrevet i Danmark.
Kjøbenhavn, Gyldendals Sortiment, 1922. Lille 4to. Indbundet ubeskåret med de originale omslag i et pænt senere halvlæderbind med rygtitel. Hjørner forstærket med pergament. Med egenhændig dedikation fra Kristensen på smudstitelbladet: ""31 December 1924 / Til Herr Aksel V. Nielsen - / Her er mere Nyhavn! / Venlige Hilsener / fra / Tom Kristensen."" Ren og pæn indvendig. (2),55,(3) pp.
Særdeles nydeligt eksemplar af originaludgaven med egenhændig dedikation fra forfatteren.
Ubeskåret, orig. omsl., orig. smudsomsl. Smudsomsl. lidt nusset. Ryg-limen smuldret, så omsl. løst, men intakt. Aldeles ren.
Originaludgave.
København, Gyldendal, 1934. Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag samt smudsomslag. Med ""dobbelt"" egenhændig dedikation på smudstitelbladet: ""Til Hr. Frisenette/ med en hjærtelig Hilsen/ fra deres Tom Kristensen."", og nedenunder: ""Til Willy Madsen/ dette Eksemplar, som har sin/ særlige og triste Historie/ fra/ Deres hengivne/ Gerda og Tom."" Helt frisk eksemplar.
Originaludgaven.
Samt. blåt papiromsl. Bagomsl. vandskadet.
Bibl. Dan. IV:331.
København, Gyldendal, 1936. Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag samt smudsomslag. Smårevner i smudsomslaget. Med dedikation på smudstitelbldet: ""Til/ Tora/ (dette er vort Liv), fordi vi holder af det saadan og gerne vill have, du ogsaa skal kunne se/ det som os. Of holde mere af det,/ fordi du tør kende det./ Fra Vennerne/ Eva og Paul La Cour."" Oplaget størrelse 500 eksemplarer.
København, 1936-52. Alle med orig. omslag, ubeskårede. Alle 6 med dedikation til venner af Gerd og Paul La Cour.
København, Dagens Forlag, 1924. Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag. Nr. 198 af 200 numm. eksemplarer. Hele oplaget kun 250.
Originaludgaven.
København, Levin & Munksgaard, 1922. Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag. Oplaget var kun 250.
Originaludgaven af La Cours debutbog.
Kjøbenhavn, 1748. Uden omslag. (40) pp. Brunplettet.
Bibl. Danica IV, 400.
København, Gyldendal, 1960-67. Alle 4 med orig. omslag og smudsomslag. Første danske oversættelser.