København, H. Hagerups Forlag, 1926. Indbundet med de originale omslag i et samtidigt halvlæderbing (af Peter Egebjerg). Med dedikation fra forfatteren på halvtitel: ""Til Frk Lotte Langkilde! / Da jeg er yderst genert / overfor kvinden / sveder jeg / voldsomt, mens jeg skriver / denne hilsen. / Deres hengivne / Tom Kristensen. Ryg misfarvet og med ridser, indvendig pæn og ren.
Originaludgaven, med dedikation fra forfatteren, af Kristensens rejsebilleder og skitser fra Spanien i 1920’erne. Turen til Spanien blev et kunstnerisk og eksistentielt pusterum for Tom Kristensen. For første gang i sit 32-årige liv stod han over for at være helt alene i en længere periode. Han håbede her han ville møde en stærkere og mere mandig udgave af sig selv, med roligere og fastere træk - nærværende dedikation tyder ikke på han til fulde opnåede dette.
København, Gyldendal, 1930. Indbundet i et samtidigt rødt halvlæderbind. Med dedikation fra forfatteren: ""2 Juni 1945 - / Kære Løfler og P. W. / Da I har set og oplevet / den kære Kristensen / i nogle Hærværks - / Situationer / maa i forstaa / at denne Bog / er sand / jeres Ven / Tom"". Ryg med en del ridser, indvendig pæn og ren.
Den ikke almindelige originaludgave med egenhændig dedikation på halvtitlen til Poul Westermann: ""2 Juni 1945 - / Kære Løfler og P. W. / Da I har set og oplevet / den kære Kristensen / i nogle Hærværks - / Situationjer / maa i forstaa / at denne Bog / er sand / jeres Ven / Tom"".""Hærværk"" er ikke alene Tom Kristensens hovedværk, den udgør tillige kulturradikalismens og expressionismens hovedværk i dansk litteratur og regnes for nok det største psykologiske skønlitterære værk skrevet i Danmark.
Kjøbenhavn, Gyldendals Sortiment, 1922. Lille 4to. Indbundet ubeskåret med de originale omslag i et pænt senere halvlæderbind med rygtitel. Hjørner forstærket med pergament. Med egenhændig dedikation fra Kristensen på smudstitelbladet: ""31 December 1924 / Til Herr Aksel V. Nielsen - / Her er mere Nyhavn! / Venlige Hilsener / fra / Tom Kristensen."" Ren og pæn indvendig. (2),55,(3) pp.
Særdeles nydeligt eksemplar af originaludgaven med egenhændig dedikation fra forfatteren.
Ubeskåret, orig. omsl., orig. smudsomsl. Smudsomsl. lidt nusset. Ryg-limen smuldret, så omsl. løst, men intakt. Aldeles ren.
Originaludgave.
København, Gyldendal, 1934. Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag samt smudsomslag. Med ""dobbelt"" egenhændig dedikation på smudstitelbladet: ""Til Hr. Frisenette/ med en hjærtelig Hilsen/ fra deres Tom Kristensen."", og nedenunder: ""Til Willy Madsen/ dette Eksemplar, som har sin/ særlige og triste Historie/ fra/ Deres hengivne/ Gerda og Tom."" Helt frisk eksemplar.
Originaludgaven.
Samt. blåt papiromsl. Bagomsl. vandskadet.
Bibl. Dan. IV:331.
København, Gyldendal, 1936. Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag samt smudsomslag. Smårevner i smudsomslaget. Med dedikation på smudstitelbldet: ""Til/ Tora/ (dette er vort Liv), fordi vi holder af det saadan og gerne vill have, du ogsaa skal kunne se/ det som os. Of holde mere af det,/ fordi du tør kende det./ Fra Vennerne/ Eva og Paul La Cour."" Oplaget størrelse 500 eksemplarer.
København, 1936-52. Alle med orig. omslag, ubeskårede. Alle 6 med dedikation til venner af Gerd og Paul La Cour.
København, Dagens Forlag, 1924. Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag. Nr. 198 af 200 numm. eksemplarer. Hele oplaget kun 250.
Originaludgaven.
København, Levin & Munksgaard, 1922. Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag. Oplaget var kun 250.
Originaludgaven af La Cours debutbog.
Kjøbenhavn, 1748. Uden omslag. (40) pp. Brunplettet.
Bibl. Danica IV, 400.
København, Gyldendal, 1960-67. Alle 4 med orig. omslag og smudsomslag. Første danske oversættelser.
Stock "La Cosmopolite" 2008, in-12 broché, 162 p. (très bon exemplaire) Prix Nobel de littérature (1951), ce romancier suédois restitue ici la vie mouvementée et la conscience inquiète de celui qui, simple bandit ou résistant à l'occupant romain, fut préféré au Christ...
Paris Stock, coll. "Scandinave" 1950 1 vol. broché in-12, broché, 198 pp. Edition originale français en service de presse avec un bel envoi du préfacier. Dos légèrement usé avec petits accrocs en coiffes. Bon état.
Ubeskåret, orig. omsl. m. lidt pletter og enkelte mindre revner. Ryg mgl. ca. 2 cm. for neden og for oven.
Originaludgave.
Ubeskåret, orig. omsl. Helt frisk.
Originaludgave.
Couverture souple. Broché. 192 pages.
Livre. Traduit du suédois par Vincent Fournier. Editions Stock (Collection : Cabinet cosmopolite), 1977.
Stockholm, Albert Bonnier, (1914). Ubeskåret i orig. bogtrykte omslag. Grünewald har illustreret foromslaget. Svag solbruning på omslagets forkant.
Originaludgaven.
Paris Arfuyen 1986 1 vol. broché in-8, broché, couverture illustrée à rabats, non paginé. Texte suédois et traduction française en regard par Gunilla de Ribaucourt. Postface de Charles Juliet. Tampon d'ex-libris en page de garde. Couverture usée.
(Stockholm, Bröderna Lagerströms Förlag, 1913). Orig. bogtrykt omslag. Ubeskåret. Omslaget med et par meget svage brunpletter. 61,(1) pp. Indvendig frisk.
Originaludgaven af Lagerkvists berømte ""manifest"", som i radikalt omfang ændrede tidens litterære ideer og hermed blev den svenske modernismes kampskrift og inspirationskilde.
(Stockholm, Bröderna Lagerströms Förlag, 1913). Orig. bogtrykt omslag. Ubeskåret. En lille plet øverst på foromslaget. 61,(1) pp. Indvendig frisk of uopskåret.
Originaludgaven af Lagerkvists berømte ""manifest"", som i radikalt omfang ændrede tidens litterære ideer og hermed blev den svenske modernismes kampskrift og inspirationskilde.
Stockholm, Bonniers Förlag, 1925. I forlagets dekoreret shirtbind. Bindet med en smule slitage og tidligere ejers navn på forsatsblad. Pænt eksemplar. 381, (2) pp.
Originaludgaven.
[s.l., Paris], Club des libraires de France, "Fictions", 1955 1 volume 13 x 19,3cm Cartonnage éditeur gris entièrement illustré; gardes illustrées (dont garde de fin dépliante). 1 frontispice, 411p., 4 feuillets. Bon état.
Nouvelle traduction, par Thekla HAMMAR et Marthe METZGERT, de "Gösta Berlings saga", en texte intégral: une des principales oeuvres de l'écrivaine suédoise Selma LAGERLÖF (1858-1940, Prix Nobel de littérature en 1909), épopée romantique en partie inspirée des légendes de sa région, qu'elle publia en 1890-1891 et qui la rendit célèbre: "Chers lecteurs ! Je n'ai rien de nouveau à vous raconter. Mes histoires sont vieilles, presque oubliées. Ce sont des contes que, dans la chambre des enfants, la vieille grand-mère aux cheveux blancs racontaient aux petits, assis autour d'elle sur des tabourets bas; des récits qu'autour du feu de la cuisine, les valets et les journaliers se confiaient, pendant que la vapeur montait de leurs vêtements trempés et qu'avec leurs couteaux à gaine de cuir, ils étendaient le beurre sur de grosses tranches de pain; des aventures d'autrefois que les vieux messieurs, commodément installés dans leurs fauteuils à bascule, évoquaient devant les grogs fumants"... Edition ornée de photos de paysages suédois sur les gardes, celle de fin dépliante; reliure illustrée d'après un dessin du peintre paysan Kers Erik JÖNSSON. Tirage sur alfa à 5150 exemplaires réservés aux membres du club; exemplaire justifié n°2138.
Stockholm, Frithiof Helleberg, 1891. Samtidigt privat helshirtbd. Kanter med lidt slidspor. (Anton Larsens Bogbinderi Kiöbmagergade 47). 287296 pp., 1 kort.
Originaludgaven af Selma Lagerlöfs debutroman.
Stockholm, Albert Bonniers Förlag, 1919. Smukt samtidigt halvlæderbind med rygforgyldning og grønne forgyldte forfatter- og titelfelter. Aftagende vandskjold i nederste højre hjørne, værst på de første ca. 10 blade. Ellers et pænt eksemplar.