Editions Gallimard Editions Gallimard, 1997. In-8 broché de 110 pages. Traduit de l'italien par Jean Paul MANGANARO. Très bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
traduit de l'italien par Jean-Paul Manganaro - Gallimard (Coll. Du Monde Entier), 1992 - in-8 broché, 104pp. - bon état -
Gallimard Gallimard, 2003. In-12 broché de 132 pages. Collection Du monde entier. Bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
2014 Arles, Actes sud , 2014, 11.5 x 22 , 202 pp état neuf car service de presse
traduit de l'italien par Marguerite Pozzoli.
Actes Sud Actes Sud, 2012. In-8 broché de 372 pages. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Table: le voyage d'Italie - Ombres Stendhalienne - A Venise, l'arrière saison - Hiver Toscan - dans les musées de Florence Rimini, l’âme Siennoise, le repas Italien, etc.. vol in-8, 185x120, jolie reliure demi cuir, tranche de tête dorée à l'or fin 265pp couvertures d'origines conservées, bel exemplaire, peu courant Plon, 1924 ref/129
Paris Editions du Chêne 1947 1 vol. broché in-12, broché, couverture illustrée, non coupé, 234 pp. Edition originale de la traduction d'Audiberti avec un envoi de ce dernier. Dos bruni. Sinon très bon état.
Bari, Gius. Laterza e Figli, 1945. 14 x 22, 313 pp., broché (brossura), bon état (buono).
seconda edizione.
1992 / 164 pages. Broché. Editions de la Difference.
Très bel état.
Firenze, Felice Le Monnier, 1931. 14 x 21, 290 pp., broché (brossura), bon état (buono).
nuova tiratura.
Castelnau-Le-Lez (France), Editions Climats, 1989. 11 x 19, 77 pp., broché, bon état.
Traduit de l'italien par M. Baccelli.
Couverture souple. Revue. 20 pages.
Périodique. Créée en 1922 au théâtre Montmartre. Traduction de Camille Mallarmé. La Petite Illustration (Collection : Théâtre), 2 juin 1923.
Couverture souple. Revue. 20 pages.
Périodique. Créée en 1922 au théâtre Montmartre. Traduction de Camille Mallarmé. La Petite Illustration (Collection : Théâtre), 2 juin 1923.
Couverture souple. Revue. 20 pages.
Périodique. Créée en 1922 au théâtre Montmartre. Traduction de Camille Mallarmé. L'Illustration (Collection : Théâtre), 2 juin 1923.
Paris Seuil 2000, 2 volumes forts et grands in-8, 964+1160 pages. Brochés sous emboitage illustré en noir d'éditeur. Jamais ouvert, encore filmé.(2600 gr.)
Edition bilingue, traduction de Michel Orcel, présentation d'Italo Calvino. "Traduire le Roland furieux est un gigantesque défi: Michel Orcel l'a relevé. Non seulement il nous restitue les 4842 huitains de l'original, mais il nous propose une traduction en vers, car c'est d'après lui le seul moyen de retrouver en français la «polytonalité» de l'œuvre et sa variété de registres. Comme il s'en explique dans une note détaillée et fort instructive, il prend quelques libertés par rapport aux règles métriques traditionnelles.Le résultat force l'admiration, et nous sommes en présence d'une traduction qui fera date. Un des principaux modèles dont Michel Orcel s'est inspiré est Audiberti et sa traduction partielle de la Jérusalem délivrée du Tasse (Les Flèches d'Armide, Imprimerie nationale), l'un des absolus chefs-d'œuvre du genre. Il a tenu aussi compte de la version de La Divine Comédie fournie par André Pézard, «trop fréquemment méprisée». C'est dire que ce Roland furieux n'est pas seulement un magnifique hommage rendu à l'Arioste, mais aussi une passionnante expérience linguistique où la langue française a certainement tout à gagner."Article dans "Le Temps"
Paris, Les Belles Lettres 1998, 195x125mm, LXXXIII - 237 + 341 + 400pages, broché. Bon état.
+ 402 pages,, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Paris, veuve Barrois, 1775. 4 volumes petits in-12, plein veau époque, dos lisses ornés de fleurons et de filets dorés, titres dorés, coupes filetées toutes tranches rouges, faux-titre, titre, XXXIV, 1 f non chiffré, 375 pp; faux-titre, titre, 460 pp; faux-titre, titre, 436 pp; faux-titre, titre, 396 pp. Traduction nouvelle par Jean-Baptiste de Mirabeau. Ouvrage orné de quelques bandeaux et culs-de-lampe. Ex-libris de P. Duputel contrecollé sur le verso de la page de titre. Coiffes abîmées ou manquantes, 3 coins abîmés, quelques trous de ver sur les reliures, épidermure au tome III, mors fendus ou fendillés au tome I, II et III (mais solides), travail de vers au tome III avec atteintes au texte en fin de volume.
L'ex-libris pourrait être celui de Pierre Duputel (1775-1851), bibliophile et homme de lettres normand, né à Rouen, décédé à Saint-Ouen de Thouberville dans l'Eure et membre de l'académie des sciences, belles-lettres et arts de Rouen.
Book Editore 2006 1 vol. broché in-8, broché, couverture illustrée, 83 pp. Texte en italien. Très bon état.
Torino, I libri del Morione, 1974, in-4to, 170 p., ill., envoi ‘Hommage’ de l'auteur à "Pour votre Bibliothèque des ...", Ex. signé. Un des 150 ex. num. N° 97. orig. cloth, with ill. DJ.
Un fantastico viaggio fra le anime provenienti da unmondo impazzito. La ricerca dii unaverità difficile de scoprire pur essendo alla portata di tutti. (Texte di Jacket).
Phone number : 41 (0)26 3223808
Traduit de l'italien par Denis Authier. Paris : Editions Allia, 1995. Un volume broché (14x22 cm), 138 pages. Très bon état.
Traduit de l'italien par Joël Gayraud. Paris : Editions Allia, 1994. Un volume broché (14x22 cm), 61 pages. Très bon état.
Firenze Salani Editore 1958 1 vol. relié fort vol. in-12, cartonnage sous jaquette de l'éditeur, XXXVIII + 820 pp. Texte en italien. Exemplaire du poète Edison Simons, avec son ex-libris manuscrit en page de garde. Jaquette usée, sinon en bon état.
Paris Del Duca 1964 1 vol. relié fort vol. in-8, skivertex noir de l'éditeur, 1917 pp. Oeuvres en prose traduites de l'italien par Juliette Bertrand. Poèmes traduits de l'italien par F.A. Alard, Philippe Jaccottet et G. Nicole. Introduction de Giuseppe Ungaretti suivie d'une étude par Sainte-Beuve. Très bon exemplaire.
Traduit de l'italien par Joël Gayraud - Paris : Editions Allia, 1992 - un volume 14,2x22cm broché sous couverture à rabats, 90 pages illustrées de deux hors texte - bon état -
Editions Allia Editions Allia, 2003. Fort et grand In-8 relié toile éditeur sous jaquette de 2396 pages; Traduit de l'italien par Bertrand Schefer
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.