1966 Paris, Gallimard, 1966, In huit, 257 pp, broché,en très bon état,
Reference : 15424
Edition bilingue. Traduit de l'espagnol par et préfacé par Jean-Clarence Lambert. Coll. "Poésie du monde entier" n:°3 1/2200 ex. sur bouffant, non coupé.
Librairie Jousseaume
M. François Jousseaume
45 Galerie Vivienne
75002 Paris
France
librairie.jousseaume@gmail.com
01 42 96 06 24
Nous acceptons les conditions de vente en usage , dès reception du paiement (frais de port inclus et défini au préalable) nous expédions les livres selon le souhait du client, au tarif normal ou rapide ou recommandé. Nous acceptons les paiements par chèque, C. B, ou mandats postaux, ou contre-remboursement. <br />
Paris, N.R.F., Gallimard, 1966, Poésie du monde entier in 8 broché couverture rempliée
Edition originale de la traduction numérotée sur bouffant. Trace de mouillure (brune) en haut de quelques pages, sinon bon exemplaire.
Edition bilingue - Poèmes traduits de l'espagnol et préfacés par Jean-Clarence Lambert - Paris : Gallimard (Coll. "Poésie du monde entier"), 1966 - in-8 broché sous couverture rempliée et rhodoïd de 260 pages non coupées - tirage limité à 2231 exemplaires : 1/2000 ex. numérotés sur Bouffant des papeteries Libert - bon état - avec le prière d'insérer et un carton "Hommage du traducteur".
Paris Gallimard 1966 In-12, demi-maroquin noir à fines bandes, plats de papier marbré noir et argent, dos sans nerfs portant le nom de l'auteur, le titre de l'ouvrage et la date de l'édition poussés or et palladium; doublures et gardes de papier noir, tête dorée, non rogné, couverture imprimée. Etui (Jean-Paul Miguet).Edition originale de la traduction française par Jean-Clarence Lambert, premier traducteur du poète en France et qui signe également l'introduction. Libertad bajo palabra est le premier grand recueil poétique d'Octavio Paz, publié à compte d'auteur à Mexico en 1949. Le texte en français est imprimé en regard du texte en espagnol. Un des 31 exemplaires numérotés sur vélin Lafuma- Navarre, seul tirage sur grand papier.
Paris, Gallimard, 1966. In-4, 257 pp., broché, couverture originale noire, Rodhoïd (deux petits manques et déchirures au Rhodoïd, dos légèrement gauchi).
Édition originale bilingue espagnol-français, traduite et préfacée par Jean Clarence Lambert. Un des 2000 exemplaires sur bouffant des papeteries Libert, second papier après 31 pur fil, celui-ci comporte un long envoi autographe signé de l'auteur en espagnol à "Juan [Jean] Cortot", peintre et illustrateur français. Bon exemplaire. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Gallimard. 1990. In-8. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 257 pages - édition bilingue, texte en espagnol avec la traduction française en regard - bandeau d'éditeur conservé mais déchiré - 1er plat tâché en en tête.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Edition bilingue, poèmes traduit de l'espagnol et préfacé par Jean-Clarence Lambert - achevé d'imprimer le 31 octobre 1990 - Collection du monde entier. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise