8, rue Bréa
75006 Paris
France
E-mail : clio.histoire@free.fr
Phone number : 01 43 54 43 61 Rivages, 1988, in-12, 153 pp, traduit du latin par Colette Lazam, broché, bon état (Petite Bibliothèque Rivages)
De la tranquillité de l'âme ne ressemble guère à un livre de philosophie tel que nous le concevons de nos jours. La tranquillité n'est pas un terme technique. Elle est un problème de vie spirituelle et mystique. Cette question est d'autant plus pertinente qu'elle s'adresse à l'individu ou au sujet qui ne compte plus que sur lui-même et sait qu'il ne peut pas se fier à une nature, à l'histoire ou à la vérité. Ce texte est précédé d'un long et brillant essai de Paul Veyne (58 pp).
Les Belles Lettres, 1934, in-8°, xi-48 pp, broché, C. de bibl., bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
A la mort de l'empereur Claude des funérailles solennelles furent organisées, la laudatio funebris (éloge funèbre), écrite par Sénèque, fut prononcée par Néron et les cendres de Claude furent déposées dans le mausolée d'Auguste le 24 octobre. Le Sénat décréta peu après la divinisation (apothéose) de l'empereur défunt. L'Apocoloquintose (transformation en citrouille) du divin Claude est un virulent pamphlet contre Claude. Sénèque réprouvait la façon dont l'empereur défunt avait gouverné et souhaitait un retour à l'exemple donné par Auguste, le fondateur de la dynastie, d'un partage du pouvoir entre le prince et le Sénat (dyarchie). Il faisait confiance à son élève pour s'engager dans cette direction et ouvrir ainsi un nouvel âge d'or. Dans cette perspective, il était important de discréditer Claude humainement et politiquement, en le ridiculisant, tout en soulignant le charisme de Néron et en présentant par contraste les orientations du nouveau régime.
Payot, 1958, in-8°, 208 pp, préface de Mario Meunier, biblio, broché, couv. illustrée, bon état (Coll. Bibliothèque historique)
"L'antique cité grecque de l'Italie du golfe de Tarente a laissé un souvenir tragique et légendaire. Quelle fut la réalité historique de son existence depuis sa fondation, sa destruction ? Question à laquelle il n'est pas facile de répondre. Mme Tabouis le fait cependant avec bonheur. Si son récit est vivant, plein d'imagination, il s'affirme cependant comme basé sur une documentation rigoureuse et complète. Cette histoire de Sybaris se veut donc riche d'émotion et de sympathie mais aussi précise et prudente. oeuvre d'autant plus intéressante à lire qu'hélas, sur place, le site de Sybaris n'offre rien qui ne soit décevant ou rebutant et que le touriste féru d'histoire, d'art ou d'archéologie, n'y peut trouver l'équivalent de ce qui lui est encore offert en Sicile, à Syracuse, Sélinonte ou Agrigente." (Bulletin de l'Association Guillaume Budé, 1959)
Payot, 1929, in-8°, 309 pp, préface de Théodore Reinach, 16 pl. de gravures et photos hors texte, 17 figures dans le texte, biblio, reliure demi-basane fauve, dos à larges nerfs soulignés à froid, auteur et titre dorés, couv. illustrée conservée (rel. de l'époque), bon état (Coll. Bibliothèque Historique)
"En lisant ce livre bien écrit et bien illustré (la planche représentant Tout Ank Amon et la reine est particulièrement remarquable), on s'imagine savoir, sur un sujet qui a passionné le monde, beaucoup plus long qu'on n'en sait réellement. C'est que l'autrice n'a pas dédaigné les questions connexes, l'étude du gouvernement de l'Égypte, des moeurs, des religions, des philosophies égyptiennes ; elle a lu pour cela toute une bibliothèque, Maspero surtout, sans négliger les travaux les plus récents de Carter, Moret, Capart, etc., et de ces lectures faites avec soin elle a tiré de clairs exposés avec les références indispensables où ont trouvé place tous les détails dont l'histoire dispose. « Sous ce règne éphémère le peuple égyptien a vécu quelques-unes de ces minutes historiques qui changent le cours de l'histoire. Revivons les avec lui. Revivons, aussi, de plus ou moins près, l'existence de ses contemporains, sujets, parents ou voisins. Ils font cadre à ce portrait qu'ils nous aident à déchiffrer et à comprendre. » L'objet de cet agréable volume, ainsi clairement et modestement défini, a été atteint." (S. Reinach, Revue archéologique, 1928)
Les Belles Lettres, 1924, in-8°, 360 pp, broché, C. de bibl., état correct (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
Les Belles Lettres, 1936, in-8°, 103 pp, index, broché, manque la page de garde, bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
Tacite adresse le Dialogue à Justus Fabius, qui lui a demandé les causes du déclin de l’éloquence. Il rapporte, à la manière cicéronienne, un entretien auquel il assista en 75 entre le poète Maternus et les orateurs Marcus Aper, Julius Secundus (ses deux maîtres) et Vipstanus Messala. Le Dialogue ne répond pas immédiatement à la question posée. Dans une première partie, Aper et Maternus discutent avec chaleur des mérites respectifs de l’éloquence et de la poésie. Dans une seconde partie, en recherchant si l’éloquence est en décadence, les interlocuteurs opposent les modernes aux anciens. On en arrive enfin aux causes du déclin de l’éloquence : relâchement moral dans l’éducation, médiocrité de l’enseignement des rhéteurs, perte de la liberté politique et nouvelles conditions sociales.
P., Hachette, 1861, fort in-12, xx-713 pp, broché, couv. lég. salie
Annales, Histoires, Moeurs des Germains, Vie de Cn. Julius Agricola, Dialogue sur les Orateurs.
Les Belles Lettres, 1948, in-8°, 103 pp, index, une carte hors texte, chronologie, broché, bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
Gnaeus Julius Agricola (13 juin/13 juillet 40 à Fréjus - 23 août 93 à Rome) est un général de l'empire romain. Il est l'artisan de la conquête de la majeure partie de la Grande Bretagne. Son action est relatée en détail dans la biographie que son gendre, l'historien Tacite lui a consacrée en 98. Elle s'intitule en latin De vita et moribus Iulii Agricolae.
P., Panckoucke, 1831-1839, 7 vol. in-8°, 102-396,(15)-439,(21)-389-xcix,xlviii-458,(20)-455,xv-405 et viii-370-xxii-95 pp, frontispice et tableau dépliant hors texte (tableau synchronique des auteurs latins) au tome 1, un Examen littéraire et grammatical des deux dernières traductions de Tacite (par Panckoucke et Burnouf) au tome 3, deux fac-similés dépliants hors texte au tome 7, commentaires, notes et variantes, tableaux chronologiques, rousseurs éparses. parfois soutenues, qqs marques au crayon en marge, cartonnage rouge illustré de l'éditeur, titres dorés, coiffes lég. abîmées, bon état (Collection Bibliothèque latine-française, traduction nouvelle des auteurs latins)
Complet en 7 volumes. Le dernier volume est constitué de l'Index général des oeuvres de Tacite et d'une bibliographie critique exhaustive. Tomes 1-3 : Annales ; Tomes 4-5 : Histoires ; Tome 6 : Germanie. Agricola. Des Orateurs ; Tome 7 : Nouvel index. Manuscrits de Tacite. Editions princeps. Bibliographie.
Payot, 1936, in-8°, 350 pp, traduit de l'anglais, index, broché, bon état (Coll. Bibliothèque historique)
Payot, 1934, in-8°, 347 pp, 8 gravures hors texte, index, broché, couv. illustrée, état correct (Coll. Bibliothèque historique)
Albin Michel, 2003, pt in-8°, 223 pp, 2 cartes, discret C. de bibl., bon état
"Dans le Deutéronome, consacré à l'enseignement de la loi juive, on trouve une référence brève mais claire à l'origine et à l'histoire du peuple hébreu. Errance, esclavage en Egypte, installation dans le pays de Canaan en constituent les trois phases. Si les données géographiques nous sont à peu près connues, les époques où sont censés se dérouler ces événements sont beaucoup plus difficiles à définir. En mettant délibérément de côté les contraintes de l'interprétation littérale, Javier Teixidor montre qu'il y a dans ce récit un dynamisme bien précis, celui des tribus qui, de semi-nomades, deviennent sédentaires. Les trois épisodes, un raccourci frappant de l'histoire des Hébreux, acquièrent la dimension d'une épopée : l'épopée des patriarches bibliques. Nous découvrons ainsi comment les anciens intellectuels juifs se sont représenté le parcours suivi par une population araméenne qui deviendra le peuple juif après l'Exil. Ce n'est qu'à ce moment qu'apparaît la nouvelle communauté religieuse qui allait marquer l'histoire de l'Occident."
Les Belles Lettres, 1942-1949, 3 vol. in-8°, 499,380 et 334 pp, brochés, bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
Complet : Tome I : Andrienne - Eunuque ; Tome II : Heautontimoroumenos - Phormion ; Tome III : Hécyre - Adelphes.
Hachette, 1972, in-8°, 339 pp, 41 illustrations et plans, biblio, broché, couv. illustrée à rabats, bon état
"C'est avec tout le dynamisme joyeux qui le caractérise, allié à un souci très consciencieux de l'analyse la plus poussée, que le jeune et sympathique savant luxembourgeois aborde son sujet. La science allemande de ces dernières années, et particulièrement l'archéologie a fait progresser la connaissance de la Germanie antique : ce livre, où les textes sont revus sous un jour nouveau, présente un bilan, provisoire certes, mais déjà très riche, destiné au public français. Il s'agit donc avant tout de dégager l'originalité propre de ces provinces : aussi, dans chaque chapitre, l'auteur essaie-t-il de voir comment la romanisation s'est superposée au substrat protohistorique sans toujours être complètement assimilée. L'étude du réseau routier débute par la recherche des « voies de l'ambre », pistes anciennes qui forment l'armature primaire de la voierie antique. Fondée sur l'archéologie et la toponymie, une analyse très minutieuse et très technique de la structure des ponts et des voies montre que ces dernières ont surtout été créées pour des raisons militaires qui, plus qu'ailleurs, ont conditionné l'implantation romaine. (...) Un livre vivant, bien conduit et illustré autant que le permet la collection qui rendra de grands services et, sur bien des points, ouvrira de nouvelles perspectives." (Louis Foucher, Revue belge de philologie et d'histoire, 1975)
P., Librairie Paul Paclot et Cie, s.d. (v. 1902), in-12, (6)-144 pp, 7 cartes, broché, état correct (Manuel, classe de Première)
Dervy, 1996, in-8° étroit, 376 pp, figures dans le texte, biblio, broché, couv. illustrée, bon état
Parce que le chemin était suivi volontairement et ne concernait que l'individu, la religion égyptienne n'eut jamais l'esprit missionnaire, Elle était tolérante avec le monde et bienveillante avec ses enfants. L'Egypte ne voulut jamais chercher ailleurs que dans ses temples sa conscience du monde. Elle ne souhaita jamais l'imposer aux autres, c'est pourquoi elle ne reçut qu'avec réticence quelques étudiants grecs à qui elle reprochait leur ignorance et leurs bavardages. Ils avaient pour nom Homère, Solon, Pythagore, Démocrite, Eudoxe, Hérodote, Jamblique, Platon, Plutarque et Thalès. Cependant, par un paradoxe dont l'histoire a le secret, ce sont les Grecs qui chantèrent partout le nom de l'Egypte et répandirent dans toute l'Europe le culte d'Isis et d'Osiris. Ce sont eux qui révélèrent quelques aspects de la sagesse des anciens prêtres. Respectueux, ils turent ce qu'ils avaient acquis de la Connaissance cachée dans les sanctuaires. Habiles dans l'art de la parole, ils laissèrent le Voile d'Isis recouvrir les secrets initiatiques dont ils devinrent les héritiers. Dans notre millénaire finissant Connaissance et Lumière sont recouvertes de ténèbres, mythes et divinités ont disparu à nos regards. Nul Homère ne chante l'apparition des dieux, nul pharaon n'accueille plus le Soleil. Pourtant c'est vers l'Egypte que les yeux se tournent lorsque la nuit gagne les consciences. C'est toujours dans ce miroir du ciel que brillent les Lumières célestes. il suffit de regarder et d'ouvrir sa conscience, comme l'affirmait Guillaume Apolinaire : "il est grand temps de rallumer les étoiles".
P., Didier, 1879, in-12, iv-441 pp, deuxième édition, reliure demi-chagrin vert, dos à 4 nerfs, titres et caissons dorés, tranches dorées, encadrements à froid sur les plats, couv. conservées (rel. de l'époque), bel exemplaire, très frais et sans rousseurs (Coll. Récits de l'histoire romaine au Ve siècle)
P., Ernest Leroux, 1880, in-12, xxiii-276 pp, traduit du hollandais par Maurice Vernes, reliure demi-chagrin havane, dos à 4 nerfs filetés soulignés à froid; titres et doubles filets dorés (rel. de l'époque), qqs rousseurs, bon état
Sommaire : Les religions sous l'empire de l'Animisme ; La religion chez les Chinois ; La religion chez les Chamites et les Sémites ; La religion ches les Aryens (Indo-Européens), excepté les Grecs et les Romains (anciens Aryens, Hindous, Perses, Slaves et Germains) ; La religion chez les Aryens sous l'influence des Sémites et des Chamites, c'est-à-dire chez les Grecs et les Romains.
Les Belles Lettres, 1954, in-8°, viii-196 pp, texte établi par Jean Bayet et traduit par Gaston Baillet, une carte de l'Italie centrale hors texte, broché, C. de bibl., bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
Début de la République (Brutus) jusqu'aux campagnes contre les Eques et les Volsques.
Les Belles Lettres, 1940, in-8°, cxxxii-269 pp, texte établi par Jean Bayet et traduit par Gaston Baillet, appendice rédigé par Raymond Bloch, un plan de Rome dépliant hors texte, broché, bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
Les origines et la royauté. — Le "Livre des Rois" : ainsi mériterait de s'intituler le premier tome de la plus ambitieuse œuvre historique de l’Antiquité, élaborée par Tite-Live à l’aube de l’Empire. Ce livre I ne témoigne pas seulement des commencements - la geste glorieuse des fils d'Enée -, il forme aussi une unité à lui seul. Nous suivons pierre à pierre l'édification de la royauté : de son esquisse à son apogée jusqu’à sa déchéance, de Romulus à Tarquin, l’occupant étrusque, du viol de Rhéa Silvia par le dieu Mars à celui de Lucrèce par le tyran débauché. Tout à la fois poésie et reflet de vérité, ces légendes appartiennent à la mémoire collective de Rome qui se forge à l’ombre tutélaire de la Louve totémique. — Les 142 livres de l'Histoire romaine conduisent le lecteur de l’arrivée d’Énée en Italie jusqu’à la mort de Drusus, frère de Tibère, en 9 avant J.-C. Nous n’en possédons que les livres I-X, XXI-XLV, peu de fragments du reste ; des résumés, ou Periochae, très inégales de développement et de précision, nous indiquent ce que contenaient les livres perdus...
Les Belles Lettres, 1946, in-8°, viii-258 pp, texte établi par Jean Bayet et traduit par Gaston Baillet, broché, C. de bibl., bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
De la diatribe des consuls et du discours de Canuléius jusqu'à la guerre contre les Volsques et la prise d'Arténa.
Les Belles Lettres, 1954, in-8°, viii-265 pp, texte établi par Jean Bayet et traduit par Gaston Baillet, une carte de l'Etrurie en dépliant hors texte, broché, C. de bibl., bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
Du siège de Véies à Camille et la reconstruction de Rome.
Athènes, Cacoulidès, s.d. (1960), in-12, 53 pp, + 30 pl. de photos hors texte, un plan et 2 figures, index, cart. éditeur, jaquette illustrée, bon état
Les Belles Lettres, 1952, gr. in-8°, 153-13 pp, biblio, broché, bon état
Renaissance du Livre, 1927, in-8°, xxvi-439 pp, 13 cartes et plans, biblio, index, broché, dos recollé, bon état (coll. L'Evolution de l'humanité)