Couverture rigide. Reliure de l'éditeur. 352 pages. Rhodoïd.
Livre. Préface et traduction de Charles Baudelaire. Illustrations de Paul Durand. Editions G.P (Collection : Super), 1964.
Couverture rigide. Reliure de l'éditeur. 219 pages. Rhodoïd.
Livre. Traduit par Armand Masson. Illustré. Editions Gallimard (Collection : Voiles), 1977.
Titre : Histoires extraordinaires Auteur : Poe, Edgar - traduction : Baudelaire, Charles Éditeur : Michel Lévy Frères - Librairie Nouvelle Lieu : Paris Date : 1869 Reliure : Demi-maroquin noir d'époque, dos à nerfs orné de filets dorés et de fleurons, titre doré, plats de papier marbré Format : Petit in-12 environ 15 x 10 cm Langue : Français État du livre : Bon exemplaire d'usage. Frottements aux coiffes et aux nerfs, coins émoussés, épidermures et usure des plats marbrés. Intérieur avec rousseurs éparses et brunissures typiques du papier de l'époque. Charnières solides. Petite déchirure sans atteinte au texte au bas du feuillet de titre. Description : Édition parisienne de 1869 des célèbres traductions de Charles Baudelaire des nouvelles d'Edgar Poe, publiée chez Michel Lévy Frères avec la mention à la Librairie Nouvelle. Comprend la notice de Baudelaire en tête sur la vie et l'Oeuvre de Poe. Recueil majeur du fantastique et du romantisme noir, dans une jolie reliure demi-maroquin de l'époque.
Grenoble, Editions Roissard. 31 mars 1965. Deux volumes in octavo composant l'édition complète, 212 et 224 pages, illustration à pleine page au trait par Van Hamme, l'un des 974 exemplaires édités sur pur chiffon Lafuma (267). Deux très agréables volumes sans aucun défaut et de très belle fraîcheur. Très bon état à neuf.
Franco de port France jusqu'à 30 euros. MONDIAL RELAY privilégié et pays suivants desservis : Portugal, Pologne, Espagne, Allemagne, Autriche, Pays Bas, Luxembourg, Italie, Belgique. Toutes les étapes de votre achat sont accompagnées. Achat, estimations et listages France / Suisse (sur rdv).
Paris, Christian Bourgois, 1966. in 12, broché, non coupé. 268 pp.-(2)ff.
EDITION ORIGINALE. 1/15 exemplaires numérotés sur alfa mousse (seul grand papier). Le roman qui se déroule à Greenwich Village fut écrit à Paris ou Carlene Polite (1932-2009), jeune romancière afro-américaine, fut encouragée par Dominique de Roux. Si sa publication en français passa un peu inaperçue, il reçut un très bon accueil l’année suivante lorsqu’il parut aux États-Unis et Mel Watkins le critique du New York Times Book Review le présentait comme « une complexe, cinglante et souvent brillante représentation de la désintégration de la relation d’un couple noir […] parmi les premières œuvres de fiction d’une femme noire à se concentrer directement sur le thème de l’antagonisme parfois amer entre les hommes noirs et les femmes. » Très rare même en tirage ordinaire. Bel exemplaire.
Buchet/Chastel 1986, in-8 broché, 293 p. (bon état ; non réédité) Première édition française de ce roman sur la vie d'une petite fille juive dans le New York des années 30, par l'auteur de "Je m'appelle Asher Lev" et de "L'élu".
Editions de la Différence "Latitudes" 1992, in-8 broché, 325 p. (bel état ; épuisé) Cet essai, rédigé juste avant le début de la Deuxième Guerre, éclaire toute l'entreprise du poète agitateur d'idées, le meilleur comme le plus contestable.
Couverture rigide. Cartonnage de l'éditeur. 248 pages. Sans jaquette.
Livre. Traduit de l'américain par Georges Lacombe. Editions Gallimard (Collection : Série noire), 1955.
Couverture souple. Broché. 380 pages.
Livre. Traduit de l'américain par Claire Fargeot. Editions Flammarion (Collection : Rue Racine), 1988.
Couverture souple. 4 volumes au format de poche.
Livre. Editions J'ai lu, 2008-2016.
Couverture souple. 13 volumes au format de poche.
Livre. Editions J'ai lu, 2005-2019.
Couverture souple. 6 volumes au format de poche.
Livre. Editions J'ai lu, 2009-2017.
Couverture rigide. Reliure toile de l'éditeur. 186 pages. Jaquette.
Livre. Roman. Illustré par l'auteur. Traduit de l'anglais par Jacques Papy. Le club français du livre, 1951.
[s.l., Paris], Gallimard, 1949 1 volume In-8° couronne (11,8 x 18,6cm) Broché. 303p. Bon état.
1ère édition - exemplaire du Service de Presse - de la traduction, par Monique GUILBOT-SOUPARIS, de "Night of the Poor", roman publié en 1938 par le romancier et poète états-unien Frederic PROKOSCH (1908-1989): le vagabondage d'un jeune garçon à travers les Etats-Unis, "et c'est tout un monde inconnu, celui des éternels vagabonds d'Amérique, de ces humbles, des ces virtuoses de l'auto-stop, ces "nomades de la profession", qui surgit devant nous riche de comédies, de drames, de misère et de poésie." (critique de l'éditeur sur la réédition, non imprimée ici).
2008 Paris, Métailié, 2008, 14 x 21.5 , 429 pp état neuf car service de presse
traduit de l'américain par Céline Schwaller.
Couverture souple. Broché. 237 pages. Couverture légèrement défraîchie.
Livre. Editions Gallimard, 1961.
" Fiction & Cie " / Seuil (2008) - Gros in-8 broché de 1214 pages - Jaquette en couleurs illustrée par Valérie Gautier - Traduit de l'américain par Christophe Claro - Exemplaire à l'état neuf
2014 traduit de l'américain par Nicolas Richard - Seuil (Coll. Fiction & Cie), 2014 - in-8 broché sous jaquettte illustrée en couleurs, 441pp. - bon état -
" Fiction & Cie " / Seuil (2001) - Gros in-8 broché de 768 pages - Couverture en couleurs - Traduit de l'américain par Christophe Claro et Brice Matthieussent - Exemplaire à l'état neuf
" Fiction & Cie " / Seuil (1991) - In-8 broché de 408 pages - Couverture en couleurs - Traduit de l'américain par Michel Doury - Exemplaire à l'état neuf
QUEEN (Ellery), [pseudonyme de LEE (Manfred Bennington) et de DANNAY (Frédéric)].
Reference : 18441
(1947)
Londres / Bruxelles, Nicholson & Watson, "Collection La Tour de Londres", 1947 1 volume 12,5 x 17cm Broché sous couverture au 1er plat illustré. 286p., 1feuillet. Bon état sauf charnières et bords de couverture légèrement frottés et tranches un peu salies.
Traduction, par Alain GLATIGNY, de "The New Adventures of Ellery Queen", recueil de 8 nouvelles policières des années 1930, publié en 1940 par Ellery QUEEN, pseudonyme collectif de 2 cousins états-uniens, Frederic DANNAY et Manfred B. LEE (ont aussi écrit sous le pseudonyme collectif Barnaby Ross), réunissant: "Le Dragon creux" ("The Hollow Dragon", 1936), "Le char de Phaéton" ("The Lamp of God", 1935), "La Course au trésor" ("The Treasure Hunt", 1935), "Le Palais des ténèbres" ("The House of Darkness", 1935), "La Belle et la bête" ("Man Bites Dog", 1939), "Ellery Queen aux courses", "Ariel contre Caliban" ("Mind over Matter"), "Le Cheval de Troie" ("The Trojan Horse", 1939). 5è volume de la collection (sans jaquette jusqu'au n°52, précise Jacques Bisceglia dans ses "Trésors du roman policier"; mention de "2d french edition".
QUEEN (Ellery), [pseudonyme de LEE (Manfred Bennington) et de DANNAY (Frédéric)].
Reference : 19197
Paris, Albin Michel, "Le Limier", 1950 11,1 x 17,4cm Broché sous couverture bordeaux et jaune. 1 feuillet, 260p., 1 feuillet. Bon état.
Traduction, par Simone LECHEVREL, de "The Door Between", roman policier publié en 1937 par Ellery QUEEN, pseudonyme collectif de 2 cousins états-uniens Frederic Dannay et Manfred Bennington Lee: un cadavre en "chambre close", et toute l'habileté du détective amateur Ellery Queen face à l'inspecteur Queen, son propre père ! Réédition d'un ouvrage publié en 1938 dans la collection "L'Empreinte" (Nouvelle Revue Critique) sous le titre "Le Mystère du grenier" (même traduction); 27è volume de la collection dirigée par Alexandre Ralli.
Couverture rigide. Reliure toile orange sans rhodoïd. 13 x 20 cm. 444 pages. Couverture légèrement défraîchie.
Livre. Club du livre policier, 1964.
2007 Paris, L'Olivier, 2007 In-huit, 225 pp, Broché. Couverture illustrée.
Etat neuf car service de presse. Paru pour la première fois en 2005 aux Etats-Unis. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Anouk Neuhoff.