1908 books for « goethe j w »Edit

Sort by
1 2 3 4 ... 22 40 58 76 ... 77 Next Exact page number ? OK

‎GOETHE‎

Reference : LCS-186453

‎Werther ‎


‎Les Souffrances du jeune Werther: la célébrité de Goethe es faite et son nom restera longtemps attaché à cet événement littéraire, au premier roman allemand qui franchit véritablement les frontières de l’Allemagne. Précieuse édition française, la première citée par Brunet, des Souffrances du jeune Werther. Goethe, Johann-Wolfgang. Werther, traduction de l’Allemand de Goethe par C. Aubry. Nouvelle Edition, revue et corrigée par le Traducteur. Avec Figures en taille-douce. Paris, de l’Imprimerie de Didot Jeune, 1797. 2 tomes en 2 volumes in-18 de: I/ x, 178 pp., 2 figures hors texte; II/ 209 pp., (6) pp. pour le catalogue de Didot, 2 figures hors texte. Veau granité, roulette dorée à la grecque sur les plats, dos lisses richement ornés, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge, coupes décorées, tranches dorées. Reliure de l’époque. 127 x 78 mm. Précieuse édition française, la première citée par Brunet, des Souffrances du jeune Werther. Quérard, Fr. litt., III, 395 ; Martin & Mylne 77.41 ; Cohen 442. Werther, ce roman dont l'influence fut si grande sur toutes les littératures européennes, parut à Leipzig en 1774 ; la première traduction française est, croyons-nous, celle de George Deyverdun (Maestricht, J.-E. Dufour, 1775 et 1776, 2 vol. in-12), puis vint celle de Seckendorf (Erlangen, 1776, in-8), suivie de près par celle d'Aubry qui, d'après Quérard, serait en grande partie l'œuvre du comte de Schmettau, (Mannheim et Paris, Pissot, 1777, in-8). D'autres traductions furent ensuite publiées par L.-C. de Salse (Basle, J. Decker, 1800, 2 vol. in-8), H. de La Bédoyère (Paris, Colnet, an XII, in-12), Sévelinges (Paris, Demonville, 1804, in-8), Allais (Paris, Dauthereau, 1827, 2 vol. in-32), Pierre Leroux (Paris, Charpentier, 1839, in-12), et Louis Énault (Paris, Hachette, 1855, in-12). En 1774 paraît à Leipzig le premier roman d’un auteur presque inconnu, âgé de 25 ans: Les Souffrances du jeune Werther. Cette œuvre rencontre en Allemagne un succès immédiat. Les revues discutent de la moralité ou de l’immoralité des deux petits volumes, les lecteurs se les arrachent, certains voient dans le destin de Werther un modèle à suivre. La célébrité de Johann Wolfgang Goethe est faite et son nom restera longtemps attaché à cet événement littéraire, au premier roman allemand qui franchit véritablement les frontières de l’Allemagne. Une première traduction française paraît en 1776. Lorsque, trente-deux ans plus tard, le 2 octobre 1808, Napoléon traversant l’Allemagne en conquérant se trouve à Erfurt, il demande à voir Goethe: c’est pour parler avec l’auteur de Werther, un livre qu’il a lu sept fois et qui l’a accompagné lors de sa campagne d’Egypte. «Le Werther est un défi au roman vertueux des Lumières. Mais son discours est avant tout une profession de foi subjectiviste: une quête du sens de la vie par une âme exigeante qui ne se contente plus des modes traditionnels de l’insertion sociale ni des conceptions en vigueur concernant le salut» (Dictionnaire des Œuvres). Les Souffrances du jeune Werther, premier roman de Goethe, connut un succès incroyable dès sa sortie, apportant ainsi du jour au lendemain une notoriété considérable dans toute l'Europe à son auteur. Cela déclencha ce qu'on appela alors la « fièvre werthérienne ». Mme de Staël écrira que «Werther a causé plus de suicides que la plus belle femme du monde...». Goethe lui-même déclara «L'effet de ce petit livre fut grand, monstrueux même... parce qu'il est arrivé au bon moment, mais... le suicide n'est en aucun cas une solution défendue par le livre». Le volume est orné de 4 figures de Berthon gravées par Duplessis-Bertaux. Précieux exemplaire sur papier vélin conservé dans ses élégantes reliures de l’époque aux dos lisses finement ornés.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR3,000.00 (€3,000.00 )

‎Goethe, Eckermann: ‎

Reference : 7879

(1988)

‎Conversations de Goethe avec Eckermann. ‎

‎ Gallimard, collection Du monde entier, 1988. Fort volume in-8 (640 pages), couverture décorée, un peu tachée - pour le reste en belle condition, visiblement jamais lu. ‎


‎C'est un très vieil homme qui garde auprès de lui Johann Peter Eckermann, un jeune poète, sans grand talent, mais dont le principal mérite, aux yeux du vieux Goethe (et de la postérité), est d'être un des plus fidèles magnétophones de l'Histoire. Pendant neuf ans, Eckermann va recueillir les paroles de son dieu, dont l'âge n'émousse pas le génie, ni ne ralentit la parole : " Hiver et été semblaient toujours se combattre en lui, dit Eckermann, mais ce qui était admirable, c'était de voir chez ce vieillard la jeunesse prendre toujours le dessus. " Incité, provoqué, interrogé par son fidèle écouteur, Goethe va parcourir les chemins de sa vie et les allées de son œuvre. Dans ses promenades à Weimar en compagnie de ce jeune dévot, il revoit les grandes rencontres de son destin, Napoléon et Byron, Schiller et Manzoni. Les yeux de la mémoire de Goethe ont une fraîcheur vivace, en même temps que ses jugements ont pris les distances de la sagesse et de l'ironie. Il ne renie certes pas le jeune homme romantique et passionné qu'il fut, aussi plein de feu que son ami Byron et que le jeune Schiller. Mais les querelles littéraires lui semblent maintenant dérisoires et les débats théoriques ennuyeux. Il n'écoute plus que ce " démon " intérieur, " libre et impétueux " dont Eckermann reproduit les confidentes jaillissantes. SI le Goethe intime, celui des amours de jadis et des sentiments personnels, est pudiquement maintenu à l'arrière-plan, le Goethe secret affleure pourtant aux détours de ces propos en liberté. Les limites mêmes d'Eckermann assurent qu'ils sont fidèles : il vénérait trop son grand homme pour avoir pu altérer beaucoup " la voix de son maître ". ‎

La Bergerie - Le Locle
CHF25.00 (€27.64 )

‎GOETHE, Johann-Wolfgang.‎

Reference : LCS-18025

‎Les Souffrances du jeune Werther. Traduction nouvelle orné de trois gravures en taille douce. Les Souffrances du jeune Werther : la célébrité de Goethe est faite et son nom restera longtemps attaché à cet événement littéraire, au premier roman allemand qui franchit véritablement les frontières de l’Allemagne.‎

‎Précieuse édition française illustrée des Souffrances du jeune Werther. Paris, de l’Imprimerie de P. Didot l’Aîné, 1809. In-8 de vi pp., (1) f., 234 pp. et 3 planches hors-texte. Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs richement orné, double filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, non rogné. Reliure signée R. Wallis binder. 217 x 134 mm.‎


‎Précieuse édition française des Souffrances du jeune Werther dans une traduction nouvelle donnée par le comte de La Bédoyère. Cohen 442. Werther, ce roman dont l'influence fut si grande sur toutes les littératures européennes, parut à Leipzig en 1774 ; la première traduction française est, croyons-nous, celle de George Deyverdun (Maestricht, J.-E. Dufour, 1775 et 1776, 2 vol. in-12), puis vint celle de Seckendorf (Erlangen, 1776, in-8), suivie de près par celle d'Aubry qui, d'après Quérard, serait en grande partie l'œuvre du comte de Schmettau, (Mannheim et Paris, Pissot, 1777, in-8). D'autres traductions furent ensuite publiées par L.-C. de Salse (Basle, J. Decker, 1800, 2 vol. in-8), H. de La Bédoyère (Paris, Colnet, an XII, in-12), Sévelinges (Paris, Demonville, 1804, in-8), Allais (Paris, Dauthereau, 1827, 2 vol. in-32), Pierre Leroux (Paris, Charpentier, 1839, in-12), et Louis Énault (Paris, Hachette, 1855, in-12). En 1774 paraît à Leipzig le premier roman d’un auteur presque inconnu, âgé de 25 ans : Les Souffrances du jeune Werther. Cette œuvre rencontre en Allemagne un succès immédiat. Les revues discutent de la moralité ou de l’immoralité des deux petits volumes, les lecteurs se les arrachent, certains voient dans le destin de Werther un modèle à suivre. La célébrité de Johann Wolfgang Goethe est faite et son nom restera longtemps attaché à cet événement littéraire, au premier roman allemand qui franchit véritablement les frontières de l’Allemagne. Une première traduction française paraît en 1776. Lorsque, trente-deux ans plus tard, le 2 octobre 1808, Napoléon traversant l’Allemagne en conquérant se trouve à Erfurt, il demande à voir Goethe : c’est pour parler avec l’auteur de Werther, un livre qu’il a lu sept fois et qui l’a accompagné lors de sa campagne d’Egypte. « Le Werther est un défi au roman vertueux des Lumières. Mais son discours est avant tout une profession de foi subjectiviste : une quête du sens de la vie par une âme exigeante qui ne se contente plus des modes traditionnels de l’insertion sociale ni des conceptions en vigueur concernant le salut » (Dictionnaire des Œuvres). Les Souffrances du jeune Werther, premier roman de Goethe, connut un succès incroyable dès sa sortie, apportant ainsi du jour au lendemain une notoriété considérable dans toute l'Europe à son auteur. Cela déclencha ce qu'on appela alors la « fièvre werthérienne ». Mme de Staël écrira que « Werther a causé plus de suicides que la plus belle femme du monde... ». Goethe lui-même déclara « L'effet de ce petit livre fut grand, monstrueux même... parce qu'il est arrivé au bon moment, mais... le suicide n'est en aucun cas une solution défendue par le livre ». Le volume est orné de 3 superbes figures de Moreau gravées par de Ghendt et Simonet. « Existe sur papier vélin, avec les figures avant la lettre » mentionne Cohen, cas du présent exemplaire. Précieux exemplaire sur grand papier vélin, bien complet des 3 figures avant la lettre, conservé à toutes marges car non rogné, relié en maroquin rouge au XIXe siècle par R. Wallis.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR4,500.00 (€4,500.00 )

‎Collectif - Aldebert von Chamisso, Joseph Freiherr von Eichendorff, Johann Peter Hebel, Conrad Ferdinand Meyer, Eduard Mörike, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich von Schiller, Edwin Fischer: ‎

Reference : 16709

‎Peter Schlemihl (1) - Aus dem Leben eines Taugenichts (3) - Schatzkästlein des rheinischen Hausfreundes (6) - Der Schuss von der Kanzel (10) - Mozart auf der Reise nach Prag (11) - Gedichte (Goethe 19) - Geditche (Meyer 23) - Geditchte (Schiller - 28) - Die Richterin (62) - Johann Sebastian Bach. Eine Studie. ‎

‎Bern, Alfred Scherz Verlag, Parnass-Bücherei, 1946 à 1951. 12 ravissants volumes petits in-8, pleine toile couleur, titres dorés aux dos et aux premiers plats. Inscription ou nom de possesseur sur gardes. ‎


‎Auf Deutsch. ‎

La Bergerie - Le Locle
CHF80.00 (€88.45 )

‎DADELSEN (Jean-Paul). GOETHE (Johann Wolfgang). ‎

Reference : 47637

‎Goethe en alsace et autres textes. ‎

‎ Cognac : Editions Le temps qu'il fait, 1995. Nouvelle édition augmentée par Baptiste-Marrey. Un volume broché (19x14 cm), 237 pages. Avec un cahier de documents photographiques. Bon état. ‎


‎ Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/‎

Le Livre à Venir - Chantelle

Phone number : 06 44 78 76 58

EUR15.00 (€15.00 )

‎AMANN (Paul) - (GOETHE) - ‎

Reference : 32022

‎Goethe - ‎

‎ Paris : Editions Rieder, 1932 - In-8 pleine toile écrue à la bradel, pièce de titre et auteur, couverture conservée, 108 pages suivies de 60 planches hors texte en héliogravure - bon état - ‎


‎ Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/‎

Le Livre à Venir - Chantelle

Phone number : 06 44 78 76 58

EUR23.00 (€23.00 )

‎GOETHE, JOHANN WOLFGANG von.‎

Reference : 62769

(1819)

‎West-oestlicher Divan. - [ONE OF GOETHE’S LAST GREAT LYRICAL WORKS, UNITING EASTERN AND WESTERN POETRY]‎

‎Stuttgart, Cottaischen Buchhandlung, 1819. 8vo. Exquisitely bound in and early 20th century full morocco binding. Spine with gilt lettering and floral motifs and boards with gilt floral motifs within a gilt-ruled panel. End-papers with Moorish lattice forms. Upper edge gilt, fore- and lower edge uncut. Binding signed “AK”. Internally very fine and clean, overall a most attractive copy. 556 pp. + frontispiece. Pp 399-400 are counted twice whereas pages 495-496 are skipped so that the final page count remains correct. P. 9 'Talismane' instead of later 'Talisman', indicating the first issue. Housed in a slipcase. Withbound in the back are pp. 7-10, the corrected pages from the second issue. ‎


‎A very fine copy of the first edition, first issue, of Goethe’s celebrated cycle of lyrical poems, inspired by the works of the great Persian poet Hafez. Intended as a poetic dialogue between East and West, “Divan” also reflects Goethe’s deep affection for the Austrian dancer Marianne von Willemer (1784–1860) who contributed several poems to the collection. Furthermore it represents one of the most important engagements with Eastern poetry in German Romantic literature and contains some of the finest verses of Goethe’s later years. “The West-Eastern Divan is in many ways a revolutionary book. Goethe himself was no revolutionary – far from it – and yet his book had the effect of capsizing conventional nineteenth-century conceptions of poetry. It represented nothing less than a decisive reconfiguration of poetry.” (…) By 1814, five years before the publication of the Divan, Goethe had come upon the poems of Hafiz in the translation of Joseph von Hammer (later von Hammer-Purgstall), a prolific Orientalist who had rendered the complete Divan of the Persian poet into German. The word divan (diwan in Arabic) is itself of Persian origin originally it meant a kind of register, a record. (The word has passed into European languages to designate border and customs controls, e.g., douane in French or dogana in Italian.) An early Arab philologist could state that ‘poetry is the diwan of the Arabs’. By that he meant that the poems of the pre-Islamic Arabs, with their very specific mentions of places and of tribes, of battles and skirmishes, of blood-feuds and clan rivalries, served as a record of events that would otherwise have been lost. (…) But the word divan also came to designate the collected works of a poet. And it is in conscious imitation of his beloved ?afi? that Goethe chose to use the word Divan for his own collection. Even so, there is a crucial distinction to be noted. Goethe calls his own collection the West-östlicher Divan, the West-Eastern Divan. His Divan is not to be simply an imitation of an Eastern model but a work that holds both East and West in firm but affectionate equipoise.” (From the introduction of Ormsby’s English translation to West-Eastern Divan).Hagen 416‎

Logo ILAB

Phone number : +45 33 155 335

DKK18,000.00 (€2,409.38 )

‎Goethe‎

Reference : 0111

(1877)

‎Faust et le second Faust, suivis d'un choix de poésies allemandes traduites par Gérard de Nerval‎

‎Paris, Garnier Frères, non daté (1877?). In-12 de 183 x 120 mm, VIII + 448 pages. "Nouvelle édition précédée d'une notice sur Goethe et sur Gérard de Nerval." Relié demi-maroquin marron sombre, dos à 5 nerfs avec la mention "GOETHE - FAUST" frappée or. Plats jaspés, gardes colorées. Mentions au crayon et au stylo sur la page de titre, la seconde apparaissant à demi effacée sur les pages environnantes. Page de papier de soie protégeant la page de titre. Gérard Labrunie (1808-1855), dit Gérard de Nerval, a commencé sa carrière littéraire avec Goethe. À moins de vingt ans, il publie une traduction en français de la première partie du Faust de Goethe, qui sort de presse en novembre 1827. Goethe appréciera la traduction : "Le 3 janvier 1830, l’écrivain allemand avait fait, devant son secrétaire Johann Peter Eckermann, « un grand éloge de la traduction de Gérard [celle de 1828], disant que, quoique en prose pour la meilleure partie, elle était très réussie ». Et Goethe aurait ajouté : « Je n’aime plus lire le Faust en allemand [...] ; mais dans cette traduction française [il s’agit toujours de la traduction de Gérard], tout agit de nouveau avec fraîcheur et vivacité ». Ces propos se trouvent reproduits par Eckermann dans le tome II, publié en 1836, de ses Gespräche mit Goethe, mais restèrent complètement inconnus du public français." (Michel Brix, "Nerval et le mythe de Faust") À la mort de Nerval, le parnassien Théophile Gauthier se fendra d'un commentaire sur les éloges de Goethe au jeune traducteur.‎


‎Papier jauni, nombreuses rousseurs à l'intérieur qui ne gênent pas la lecture. Reliure solide, bon état général.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR140.00 (€140.00 )

‎GOETHE Johann Wolfgang‎

Reference : 5695

‎FAUST‎

‎ Union Latine d’Editions, Montpellier, 1942. 2 volumes grand In/8 broché, couverture rempliée sous chemises et emboîtage (abîmé), illustrations hors-texte avec serpente d’Edy Legrand, volume 1 : 220 pages, 31 dessins et 1 frontispice - volume 2 : 254 pages, 29 dessins. Exemplaire sur pur fil, N° 142 non coupé.‎


‎Monod 5512.Edy-Legrand, de son vrai nom Édouard Léon Louis Warschawsky : 1892-1970, illustrateur et peintre français. Il a réalisé la première partie de son parcours dans l'illustration publicitaire et littéraire. Il est né à Bordeaux de mère française et de père juif russe. En 1919, ce jeune peintre réalise le premier livre pour enfants de la NRF, Macao et Cosmage ou l'expérience du bonheur. Les compositions en sont coloriées à la main par Jean Saudé. Cet album aux dimensions exceptionnelles est salué depuis les années 1980 comme un des jalons de l'histoire de l'album illustré pour enfants. Il a été découvert par Marie Steiner, directrice de la galerie newyorkaise Knoedler, les présentations ont été faites par Pierre Bonnard en 1928. Il participé à la première exposition universelle d'œuvres gravées de l'Art Institute of Chicago en 1932 où il représente la France. Exposé avec Picasso, Matisse et Derain, il a été le seul à recevoir la mention honorable. Par la suite, il s'installe à Rabat, au Maroc. Il y vit environ vingt ans où il est très lié à Jacques Majorelle. ‎

Phone number : 04 78 30 94 84

EUR85.00 (€85.00 )

‎GOETHE‎

Reference : 12627

‎Pensées ‎

‎ Paris, A l’enseigne du Pot Cassé, 1936. In/8 brochés, couverture illustrée, nombreux bois de Cosÿns, 192 pages. Exemplaire numéroté.‎


Phone number : 04 78 30 94 84

EUR25.00 (€25.00 )

‎GOETHE‎

Reference : 15178

‎WERTHER‎

‎ Paris, Javal et Bourdeaux, 1928. In/4 en feuilles sous couverture rempliée chemise et étui cartonné, 16 planches en couleur gravées sur cuivre de Auguste Leroux, 27 f., 137 pages, 1 f. Exemplaire numéroté sur alfa teinté. Monod 5537.‎


Phone number : 04 78 30 94 84

EUR185.00 (€185.00 )

‎GOETHE Johann Wolfgang‎

Reference : 27849

‎FAUST.‎

‎ Union Latine d’Editions, Montpellier, 1942. 2 volumes grand In/8, reliure façon velin, sous emboîtage, illustrations hors-texte d’Edy Legrand, volume 1 : 200 pages, 31 dessins et 1 frontispice - volume 2 : 259 pages, 29 dessins. Exemplaire sur pur fil.‎


‎Monod 5512.Edy-Legrand, de son vrai nom Édouard Léon Louis Warschawsky : 1892-1970, illustrateur et peintre français. Il a réalisé la première partie de son parcours dans l'illustration publicitaire et littéraire. Il est né à Bordeaux de mère française et de père juif russe. En 1919, ce jeune peintre réalise le premier livre pour enfants de la NRF, Macao et Cosmage ou l'expérience du bonheur. Les compositions en sont coloriées à la main par Jean Saudé. Cet album aux dimensions exceptionnelles est salué depuis les années 1980 comme un des jalons de l'histoire de l'album illustré pour enfants. Il a été découvert par Marie Steiner, directrice de la galerie newyorkaise Knoedler, les présentations ont été faites par Pierre Bonnard en 1928. Il participé à la première exposition universelle d'œuvres gravées de l'Art Institute of Chicago en 1932 où il représente la France. Exposé avec Picasso, Matisse et Derain, il a été le seul à recevoir la mention honorable. Par la suite, il s'installe à Rabat, au Maroc. Il y vit environ vingt ans où il est très lié à Jacques Majorelle. ‎

Phone number : 04 78 30 94 84

EUR60.00 (€60.00 )

‎BOUSQUET (Joë). PIVIDAL (Raphaël).DUPUY (Henri-Jacques). DELASTRE (Marcelle). ARNOLD (Jacques). NUCHI (A.). SOCARD (Gilbert). EDSON (Russel). SEBESTYEN (Gyorgy). GOETHE.‎

Reference : 44619

‎Réalités secrètes, "Cahiers de littérature" trimestriels. N°24-25, décembre 1964.‎

‎ Paris - Limoges, directeurs : Marcel Béalu et René Rougerie. Un volume 22,5x14cm broché de (104) pages. Tirage ordinaire. Bon état. ‎


‎La revue, dont la librairie de Marcel Béalu, Le Pont traversé, était le point principal de diffusion parisienne, a paru de 1955 à 1971. Elle compte au total 42 numéros en 34 livraisons. Excellent sommaire. Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/‎

Le Livre à Venir - Chantelle

Phone number : 06 44 78 76 58

EUR10.00 (€10.00 )

‎GOETHE (Johann Wolfgang) -‎

Reference : 44194

‎Elégies romaines.‎

‎ Traduction française de J.P. Samson avec le texte en allemand en regard. Genève : Editions de Présence, 1938. Un volume broché (15,6x22 cm), 97 pages. Une petite déchirure de 1cm restaurée en première de couverture, bon état. Edition originale de cette traduction : un des 400 exemplaires numérotés sur vélin. ‎


‎ Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/‎

Le Livre à Venir - Chantelle

Phone number : 06 44 78 76 58

EUR20.00 (€20.00 )

‎Goethe: ‎

Reference : 20798

(1963)

‎Les affinités électives. ‎

‎Lausanne, la Guilde du livre, collection des Classiques, 1963. In-12, pleine buflette verte décorée, gardes rouges et or. ‎


La Bergerie - Le Locle
CHF20.00 (€22.11 )

‎Goethe, Gérard de Nerval (trad.), Morel Etienne (ill.): ‎

Reference : 18833

(1965)

‎L'apprenti sorcier. ‎

‎ Flammarion, Albums du Père Castor, 1965. In-8 broché à l'italienne, couverture couleurs. Trace de pli et petite déchirure sans manque au coin supérieur. ‎


La Bergerie - Le Locle
CHF20.00 (€22.11 )

‎Goethe, Gérard de Nerval (trad.): ‎

Reference : 18183

(1960)

‎Faust et Le second Faust. ‎

‎ Classiques Garnier, 1960. In-8 broché, couverture imprimée sous jaquette illustrée (avec tout petit manque en tête). Illustré de quelques hors-texte en noir. ‎


‎Traduction de Gérard de Nerval. ‎

La Bergerie - Le Locle
CHF20.00 (€22.11 )

‎Goethe, Charles Baudoin (trad.): ‎

Reference : 17961

(1950)

‎Iphigénie en Tauride. ‎

‎Saconnex d'Arve - Genève, Cahiers du Carmel, 1950. In-8 broché, couverture décorée rempliée. En très belle condition, non coupé. ‎


‎Edition originale de cette traduction, tirage limité à 400 exemplaires numérotés sur papier Swiss Thick, le nôtre numéro 121. ‎

La Bergerie - Le Locle
CHF30.00 (€33.17 )

‎Goethe, Charles Baudoin (trad.): ‎

Reference : 25009

(1950)

‎Iphigénie en Tauride. ‎

‎Saconnex d'Arve - Genève, Cahiers du Carmel, 1950. In-8 broché, couverture décorée rempliée. ‎


‎Edition originale de cette traduction, tirage limité à 400 exemplaires numérotés sur papier Swiss Thick, le nôtre numéro 272. Exemplaire agrémenté d'un envoi autographe signé de Charles Baudoin, le traducteur. ‎

La Bergerie - Le Locle
CHF30.00 (€33.17 )

‎[Minuscule] Goethe, Tiedge, Lessing et al.: ‎

Reference : 17206

(1957)

‎Goldene Worte. ‎

‎Genf, Kundig, 1957. In-128 (lisez 3,8 x 2,8 cm) broché de 96 pages sur papier bible, couverture caramel avec titre doré au premier plat. Petits accrocs en bords. Livré sans la pièce de 1 €, qui ne figure ici que pour l'échelle... ‎


La Bergerie - Le Locle
CHF30.00 (€33.17 )

‎[Minuscule] Goethe, Novalis, Nietzche et al.: ‎

Reference : 17210

(1965)

‎Pensées germaniques. ‎

‎Genève, Kundig, 1965. In-128 (lisez 3,8 x 2,8 cm) broché de 96 pages sur papier bible, couverture caramel avec titre doré au premier plat, suivi de la mention "Offert par M. Grospierre coiffure, Genève". Livré sans la pièce de 1 €, qui ne figure ici que pour l'échelle... ‎


La Bergerie - Le Locle
CHF30.00 (€33.17 )

‎Johann Wolfgang von GOETHE‎

Reference : 84156

(1790)

‎Versuch die Metamorphose der Pflanzen zu erklären. Erstausgabe / Edition originale.‎

‎Gotha bey Carl Wilhelm Ettinger 1790 in-8 (16 x 24,5cm) pleine reliure papier, tel que paru // Pappband mit Zeitgenössischem grauem Papier, 86p. Erstausgabe, mit dem Namen des Autors über dem Titel. Eine 2. Ausgabe mit dem Titel "Die Metamorphose der Pflanzen" erschien erst 1817. Initialen in Bleistift aus dieser Zeit (Foto 3). Gutes und sauberes Exemplar. / Edition originale, avec le nom de l'auteur imprimé au-dessus du titre. Une nouvelle édition est parue en 1817 sous le titre "Die Metamorphose der Pflanzen". Inititiales du temps au crayon (voir photo 3), bon exemplaire, sans annotations. ‎


‎Mit dieser Schrift gilt Goethe als einer der Mitbegründer der vergleichenden Morphologie. Hier versucht er, die Einheit des Typs in verschiedenen Pflanzenarten zu erklären, indem er behauptet, dass alle Pflanzen von einer mysteriösen „Urpflanze“ abstammen, wobei die einzelnen Gattungen Modifikationen dieses Idealtyps sind. „Goethe glaubte, dass der Biologe durch den Vergleich einer großen Anzahl pflanzlicher und tierischer Formen eine klare Vorstellung von den zugrunde liegenden Archetypen gewinnen könne … Was Goethe in der Biologie und Zoologie suchte, war nichts weniger als eine Theorie, die alle lebenden Formen erklären würde " (Dictionary of Scientific Biography).Avec cet écrit, Goethe est considéré comme un des co-fondateurs de la morphologie comparée. Il tente ici d'expliquer l'unité de type chez différentes espèces végétales, en affirmant que toutes les plantes dérivent d'une mystérieuse « plante archétypale », die "Urpflanze", les genres individuels étant les modifications de ce type idéal. " Goethe pensait que le biologiste, en comparant un grand nombre de formes végétales et animales, pouvait obtenir une idée claire des archétypes sous-jacents... Ce que Goethe recherchait en biologie et en zoologie n'était rien de moins qu'une théorie qui expliquerait toutes les formes vivantes. " (DSB). NB. Les questions et commandes sont traitées dans les 24h, les envois reprendront vers le 20 mars. Merci.‎

Phone number : (+32) 470 87 87 88

EUR1,300.00 (€1,300.00 )

‎Goethe, (Johann Wolfgang von):‎

Reference : 5181CB

(1828)

‎Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe letzter Hand. Unter des durchlauchtigsten deutschen Bundes schützender Privilegien.‎

‎55 Bände in 28. Stuttgart und Tübingen, in der J. G. Cotta'schen Buchhandlung (gedruckt bei Cotta in Augsburg), 1828-1835. Kl.-8°. Marmorierte Pappbände der Zeit mit hs. Papier-Rückenschildchen.‎


‎Hagen 23, Ausgabe C2beta, mit Bogennorm "Goethe's Werke". - Ausgabe letzter Hand in der sogenannten Taschen- oder Kleinoktav-Ausgabe auf Druckpapier. "Von Goethe unter Mitwirkung von Göttling, Eckermann und Riemer sorgfältig vorbereitete Ausgabe. Beruht in ihren bereits früher gedruckten Teilen auf den vorwiegend von Göttling, in geringem Masse von Goethe selbst korrigierten Bänden von B bzw. auf den inzwischen erschienenen Eindzeldrucken" (Hagen). Die Bände 1-10 tragen das Erscheinunsjahr 1828 (bei Hagen 1827) "ein wahrscheinlich erst nach 1830 entstandener Neudruck" (Hagen). Die Bände 41-55 mit dem Vortitel "Goethe's nachgelassene Werke. Erster - Fünfzehnter Band". Letzterer enthält die "Inhalts- und Namen-Verzeichnisse über sämmtliche Goethe'schen Werke" von Carl Theodor Musculus und Riemer, sowie die Anzeige für die 55bändige Ausgabe in gross Octav. Die erst 1842 erschienenen Nachtragsbände sind, wie meist, nicht vorhanden. - Teilweise etwas gebräunt, Kanten und Rückenschildchen etwas berieben.‎

EOS Buchantiquariat Benz - CH-8001 Zürich
Logo ILAB

Phone number : 41 (0)44 261 57 50

CHF1,000.00 (€1,105.58 )

‎[GOETHE] - COLLECTIF‎

Reference : 10585

‎GOETHE COSMOPOLITE.‎

‎ Paris, Presses universitaires de France PUF, Revue germanique internationale 12/1999. Revue semestrielle sous la direction de Michel Espagne et Michel Le Rider. Au sommaire : Autour de "Faust" et de "Werther" - Le philosophe, le savant, Goethe intime, Goethe et ses masques - Goethe, les arts et les collections - Goethe et la Romania - Goethe au XXè siècle. In-8 broché de 308 pp. Bon état. ‎


Phone number : 01 44 61 00 77

EUR25.00 (€25.00 )

‎GOETHE Wolfgang von.‎

Reference : 2094

(1860)

‎Oeuvres de Goethe (10vol).‎

‎A Paris, Librairie L. Hachette et Cie, 1860-1870.‎


‎Bel ensemble complet en 10 volumes in-8 (230x150mm) reliés, demi-basane bleue, titres dorés au dos, initiales dorées en queue, tranches jaspées. Vol1(1861,Poésies diverses, Pensées, le Divan oriental-occidental): portrait de Goethe gravé par Goutière en frontispice, titre,(xi),755pp; vol2(1870, Théâtre):488pp; vol3(1860,Théâtre):465pp; vol4(1869,Théâtre):475pp; vol5(1860, Poèmes et Romans):585pp; vol6(1860, Les Années d'apprentissage de Wilhelm Meister):585pp; vol7(1860,Les Années de voyage de Wilhelm Meister):584pp; vol8(1862,Mémoires de Goethe):668pp; vol9(1862, Voyages en Suisse et en Italie par Goethe):504pp; vol10(1863, Mélanges):486pp. Table des noms de personnes qui se rencontrent dans les oeuvres de Goethe, Table alphabétique de toutes les oeuvres contenues dans les 10 volumes in fine du dernier tome, table des matières en fin de chacun des volumes. Traduction effectuée par le professeur de littérature Jacques Porchat (1800-1864) entre 1860 et 1863. Fait suite à l'édition allemande en 30 volumes in-8 (Cotta, Stuttgart et Tubingen, 1850-1851). Le vol premier de cette édition correspond aux 4 premiers de l'édition allemande et résume, selon le traducteur, la vie de l'auteur : ses passions de jeunesse et ses méditations profondes. Les volumes 2,3 et 4 -où s'expriment le génie de l'auteur- comprennent le Théâtre et Faust. La deuxième partie du Faust n'avait, jusqu'alors jamais été traduite intégralement. De même en ce qui concerne le tome 6, Les Années d'apprentissage de Wilhelm Meister -qui correspond au vol 15 allemand-. Le dixième et dernier volume renferme la Campagne de France, les Annales de 1794 à 1822 et plusieurs pièces détachées. Henri Wehrli (professeur de langue et de littérature allemande), Wilhelm Neumann (ancien professeur de théologie à l'université de Berlin) et Hermann Wiener (professeur de littérature grecque à l'Académie de Lausanne) furent de précieux collaborateurs à cette nouvelle traduction. Quant aux travaux scientifiques et à la correspondance, ils devaient faire partie d'un volume à part -non publié-. Rares frottements observés au dos des reliures, des rousseurs éparses, bons exemplaires. ‎

Phone number : 05 53 99 37 14

EUR270.00 (€270.00 )
1 2 3 4 ... 22 40 58 76 ... 77 Next Exact page number ? OK
Get it on Google Play Get it on AppStore
Search - goethe j w
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !