De l'imprimerie de Migneret | à Paris 1797 | 15.50 x 24.50 cm | relié
Edition bilingue illustrée d'un portrait au frontispice par Gaucher et de 6 belles figures légendées par Le Barbier, gravées par Patas, Halbou, Lingée. Impression sur papier velin. Traduction par Deodati, avec le français en regard de l'italien. Reliure en pleine basane racinée et glacée d'époque. Dos lisse richement orné de 2 caissons à la grotesque losangés et 2 grands fleurons. Pièce de titre en maroquin rouge. Frise d'encadrement sur les plats. Mors supérieur fendu sur les 2 premiers caissons. Une fente en tête, idem en queue. Un coin émoussé. Mors, coins frottés. Rousseurs. 2 rayures sur le plat inférieur. Belle edition estimée. La première édition de cette oeuvre qui fut abondamment rééditée date de 1747, Mme de Graffigny s'y dresse, derrière les lettres de Zilia (jeune Péruvienne exilée en France) contre l'hypocrisie des moeurs et l'inégalité des femmes. Les Lettres d'une péruvienne sont certainement l'un des premiers roman féministes. Le style est dans la veine sentimentale qui fera florès à la fin du XVIIIe. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
nouvelle édition, ornée de sept planches de gravure en taille douce, et du portrait de l'Auteur, en frontispice. in-8 (12,8 cm X 20,5 cm), 374 pp, reliure plein veau, dos lisse, ornements dorés et pièce de titre en maroquin rouge sur le dos. plats ornés de feuilles et fruits dorés en liseré. Tranche de tête teintée.
Bords, coins et coiffes frottés. 2 accrocs sur le premier plat. Petits manques de cuir sur le dos. Des rousseurs. Très bon état par ailleurs. Intérieur frais.
A Amsterdam, Aux dépens de la Compagnie des Libraires Associés, 1763, 1 volume in-16 de 155x90 mm environ, 284-139 pages, jolie reliure pleine basane vert émeraude, titres dorés sur dos lisse orné de caissons à petits fers dorés, plats encadrés d'un triple filet doré avec petit fer à chaque angle, coupes tranches et chasses dorées. Dos légèrement insolé, trace brune sur le premier plat, quelques rousseurs légères en début de volume, trace de colle sur les gardes, sinon bon état.
Françoise de Graffigny née dIssembourg du Buisson dHapponcourt le 11 février 1695 à Nancy et morte le 12 décembre 1758 à Paris, est une femme de lettres lorraine.Auteure du célèbre roman Lettres d'une péruvienne paru en 1747, elle est une des femmes les plus importantes de la littérature du XVIIIe siècle. Célèbre de son vivant, elle a sombré dans loubli à partir de la Révolution française. Ce nest quavec lavènement du mouvement féministe des années 1960 quelle fut redécouverte et que de nouvelles éditions de ses uvres furent publiées. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Paris, Imprimerie de Migneret, 1797. In-4 ; 487 pp. Demi-maroquin brun à coins, dos orné de motifs dorés, filet doré, tête dorée, non rogné (reliure Raparlier).
Edition bilingue (italien-français) de cet ouvrage célèbre où Mme de Graffigny s'élève contre l'hypocrisie des murs et l'inégalité des femmes dans la société, ornée d'un portrait en frontispice gravé par Gaucher et 6 compositions hors-texte gravées d'après Le Barbier l'aîné. La première édition de ce roman épistolaire avait paru sous format in-12 en 1747. Agréable exemplaire à toutes marges imprimé sur vergé. Photos sur demande.
À Peine, [1748]. In-12 (145 x 84 mm), 1 f. n. ch., VI pp., 304 pp. Veau blond, dos à nerfs orné de caissons de fleurons dorés, ex-libris doré en pied, pièce de titre en maroquin rouge, tranches rouges, petite décoloration en tête du premier plat, quelques rousseurs (reliure de la seconde moitié du XVIIIe siècle).
Nouvelle édition de ce célèbre roman épistolaire. Imprimé clandestinement par la Veuve Pissot, sous la fausse adresse «A Peine» en 1747, l’ouvrage fut mis à l’index le 28 juillet 1765, ce qui ne fit que renforcer la publication des éditions clandestines. Cette édition est la sixième répertoriée par David Smith, qui la date de 1748. Auteur de salon avec la Nouvelle espagnole et la Princesse Azerolle parus en 1745 et qui seront republiés sous le seul nom du comte de Caylus, Françoise de Graffigny (Nancy, 1695-Paris, 1758) se fait connaître et devient auteure à part entière en 1747 avec les Lettres d’une Péruvienne. Composé de 38 lettres, ce roman épistolaire s’inspire fortement des Lettres persanes de Montesquieu. Il fut un succès européen grâce aux traductions en anglais, italien, puis en espagnol qui fleurirent rapidement. Une jeune Péruvienne exilée à Paris, quand son pays tombe sous le joug espagnol, écrit à un fiancé lointain: arrivant dans un monde qui lui est inconnu, elle y a pénétré peu à peu, a réussi à en connaître les coutumes. L’auteur mêle la satire des mœurs et une écriture à la verve endiablée. Exemplaire de la bibliothèque d’Adrien-Joseph Havé (Romain, 1739-Reims, 1817), érudit champenois, homme de lettres et de loi qui fut secrétaire du lieutenant général de police Sartine. Il fonda le premier journal champenois, les Affiches de Reims. Ses connaissances littéraires et bibliographiques le destinaient au poste de conservateur de la bibliothèque de Reims, mais on lui préféra un obscur professeur de lycée. Il était pourtant un bibliographe et un bibliophile reconnu, pris très jeune d’une passion livresque: «Dès ma jeunesse, j’ai recueilli des livres, parce que je les ai regardés comme la meilleure société, comme propres à me faire oublier les chagrins de la vie…» Bel exemplaire en veau blond du temps. Brunet, II, 1690. Barbier, II, 1246. Quérard, III, 441. D. Smith, «Les éditions des Lettres d’une Péruvienne, publiées ‘A Peine’», Le Livre et l’estampe, LIV, 2008. Hervé Guenot, notice «Adrien Havé», Dictionnaire des journalistes (1600-1789), en ligne.
Exemplaire en reliure de l'époque. À Peine [1747]. 1 volume in-12 de (1) f., viii pp., 337 pp., plein veau brun marbré, filets dorés autour des plats, dos à nerfs orné, tranches dorées sur marbrures. Reliure de l’époque. 141 x 82 mm.
Edition originale fort rare de l’un des célèbres livres littéraires du XVIIIe siècle mis à l’index le 28 juillet 1765. Elle est citée par Edouard Rahir dans La Bibliothèque de l'amateur dans le chapitre « Livres recherchés pour le texte ». Elle fut publiée en 1747, après que l'auteur se fût déjà fait connaître par ses lettres sur Voltaire auprès de qui elle s’était réfugiée à Cirey. Les Lettres persanes de Montesquieu lui ont servi de modèle. Une jeune Péruvienne écrit de Paris à un fiancé lointain : arrivant dans un monde qui lui est inconnu, elle y a pénétré peu à peu, a réussi à en connaître les coutumes, à apprendre les premières notions de la langue (et tout d'abord ces mots galants qu’inspire sa beauté à ses admirateurs) ; elle a appris enfin à juger la société parisienne en dehors de l’hypocrisie traditionnelle. Mme de Graffigny sait allier à la satire des mœurs, satire des plus pénétrantes (on a même prétendu que les réformes économiques et sociales de Turgot s'en seraient inspirées), le sens le plus délicat et le plus exquis des convenances. La délicatesse et la préciosité de certaines descriptions ont fait dire qu'elle a su adroitement ajouter au chef-d’œuvre de Montesquieu, une pincée de la Paméla de Richardson. Quoi qu’il en soit, l’ouvrage obtint un vif succès auprès de la société de son temps, laquelle se retrouvait tout entière dans ce mélange d’idées claires, de critique subtile et de verve endiablée. Bel exemplaire relié en veau marbré de l’époque, de l’une des éditions originales importantes du XVIIIe siècle difficiles à trouver.
P., De l'imprimerie de Migneret 1797 Grand in-8 demi-chagrin à coins, plats percaline, dos lisse richement orné, 487 pp. Infimes rousseurs, petite humidité angulaire in fine. Portrait au frontispice par Gaucher et de 6 belles figures légendées par Le Barbier, gravées par Patas, Halbou, Lingée. Impression sur papier vélin. Très bon exemplaire.
Traduction par Deodati, avec le français en regard de l'italien. Agréable édition de ce classique, publié pour la première foi en 1747. Dans le style épistolaire et faussement exotique des Lettes Persanes, Mme de Graffigny dénonce les travers de la société sous la plume fictive de Zilia, jeune Péruvienne exilée en France, qui écrit à son amant Aza resté au Pérou. Bon état d’occasion
1747 A Peine. (1747). 1 volume petit in-12, pleine basane brune, dos à nerfs orné, pièce de titre de maroquin brun. (1) f. ; VI pp. ; 304 pp.
Edition parue l’année de l’édition originale de ce roman épistolaire, le premier écrit par une femme en France, qui rencontra un vif succès dès sa publication.Madame de Graffigny, devenue célèbre à la publication de l’ouvrage, utilise cette correspondance entre une jeune indienne arrachée à son pays et son fiancé péruvien comme prétexte pour décrire les moeurs et la condition des femmes de son siècle. Grâce à cette vision neutre et quelque peu naïve de la jeune Zilia, à la manière de Candide, ou des lettres persanes, Grafigny dénonce les travers du patriarcat et l’hypocrisie de son milieu d’un point de vu nouveau: celui de la femme.Reliure frottée. Barbier II, 1246.
1815 A Avignon, chez Offray fils, imprimeur-libraire, 1815. Edition bilingue avec le texte original en français et la traduction en italien en regard, par G. L. Deodati. Précédé d'un Épître dédicatoire à madame de Graffigny, d'un Avis aux étrangers et d'une Introduction historique, par G. L. Deodati, bilingues en italien et en français. Deux tomes reliés en un petit volume in-18, 9 x 13,5 cm., 225 - 203 pp. Reliure pleine peau brune, dos lisse avec des ornements dorés, pièce de titre bordeaux, tranches marbrées. Reliure un peu usagée avec des épidermures, coins et coiffes usagées, dorure ternie. Des rousseurs sur la tranche, déportées en marge d'une trentaine de pages sans atteinte au texte. Sinon l'intérieur est bien frais et en bon état.
DEODATI GRAFFIGNY (Françoise d'ISSEMBOURG du BUISSON d'HAPPONCOURT de)
Reference : 12935
(1786)
1786 CHEZ LA VEUVE DUCHESNE rue Saint Jacques au temple du gout . 1786. In-12 reliure plein veau de l'époque, dos à nerfs, orné, , tranches rouges, . 455 pages - ouvrage en italien avec la traduction françoise en regard - Texte français et italien en regard.
Cet ouvrage connut un vif succès à l'époque de sa parution, et durant tout le 18e siècle. Écrit sur le mode des Lettres persanes de Montesquieu, il fut le premier roman épistolaire écrit par une femme en France bel exemplaire en bon état
GRAFFIGNY, Françoise de - Traduit en italien par Monsieur Deodati
Reference : 112160
(1787)
1787 A Lyon, Chez Bruyset Frères - MDCCLXXXVII (1787) - Avec approbation & Permission du Roi - 2 volumes in-12 (8,5 x 14,5cm environ), reliure pleine peau lisse, tranches rouges - Filets et fleurons dorés au dos avec titre et tomaison - 407 + 375 p. - Cul-de-lampe - Ouvrage en italien et français - Traduites en italien, avec des accens pour faciliter aux Etrangers la prononciation de l'Italien, & les moyens de se familiariser avec la prosodie de cette Langue
Bon état malgré coiffes et dos légèrement éraflés - Coins légèrement écrasés - Inscriptions à la plume en page de garde Bon
à Paris, chez la veuve Duchesne, M. DCC. LXXXVI[In Parigi, appresso Duchesne. M.DCC.LXXXVI] 1786 In-16 17 x 9,5 cm. Reliure de l’époque veau havane, dos lisse orné de fers dorés, 455 pp., culs-de-lampe. Mouillures marginales.
Texte français avec la traduction italienne en regard. Bon état d’occasion
In Avignone, appresso la Vedova Seguin, Stamp. Libr. Relié 1802 In-12 (8,5 x 13,6 cm), reliure plein veau, dos lisse, 222 pages, texte en italien, édité en l'an XI (1802-1803) ; mors inférieur abîmé en tête, coins frotté, assez bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Paris Chez Desenne, Debray, Vente, Fayolle 1798 in 12 (16,5x10,5) 1 volume reliure pleine basane fauve de l'époque, dos à nerfs ornés, pièce de titre de maroquin rouge, VII et 229 pages [1]. Texte en français avec la traduction en italien en regard. Bel exemplaire, très frais ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Reliure
DEODATI GRAFFIGNY (Françoise d'ISSEMBOURG du BUISSON d'HAPPONCOURT de)
Reference : 15289
(1786)
1786 A Paris chez Briand 1813 in8, reliure cartonnage rouge époque, dos lisse, doubles filets dorés formant faux nerfs, titre doré, 1 ff bl fx titre portait de l'auteur en frontispice,titre, XXVIII pp 374 pp et 7 belles gravures ht
Cet ouvrage connut un vif succès à l'époque de sa parution, et durant tout le 18e siècle. Écrit sur le mode des Lettres persanes de Montesquieu, il fut le premier roman épistolaire écrit par une femme en France bel exemplaire en bon état
Amsredam, aux dépens de Délaissé 1751 In-12, plein veau ép., dos à nerfs, caissons ornés, X- 240- 124 pp. Reliure frottée, coiffes et coins usés.
Etat correct d’occasion
Souvent réimprimées avec le nom de l'auteur - L'abbé G.-L. CALABRE PÉRAU assurait avoir eu une grande part dans la composition et dans la rédaction de ces Lettres. Cet ouvrage a été mis à l'index le 28 juillet 1765. (Barbier, V, 1246 c)ce roman contient 38 LettresLa première édition de ce roman est un in-12 qui a paru en 1747, sous cette indication : A Peine, sans date. (Brunet II, 1690)
A Peine, sn, sd - In-12 de xij-336 pp, basane, dos à nerfs orné, p. de titre, tr. rouges (des défauts à la reliure dt un trou de vers sur un mors)
GRAFFIGNY (FRANCOISE D'ISSEMBOURG D'HAPPONCOURT, DE. 1695-1758).
Reference : 3508
(1777)
A GENEVE (LYON). SANS NOM (CAZIN). 1777. PETIT IN-12 (7 X 12,5 X 2 CENTIMETRES ENVIRON) DE (4) + 178 PAGES, RELIURE D'EPOQUE PLEIN VEAU MARBRE, DOS LISSE ORNE DE CAISSONS A FLEURONS DORES, TITRE ET TRANCHES DORES, DENTELLE DOREE ENCADRANT LES PLATS, FILET DORE SUR COUPES. ILLUSTRE D’UN PORTRAIT EN FRONTISPICE GRAVE PAR DE LAUNAY D’APRES GARAND. ROUSSEURS ET DEFAUTS EXTERIEURS.
[GRAFFIGNY ou GRAFIGNY (Madame Françoise d'Issembourg du Buisson d'Happoncourt de)].
Reference : 11565
(1756)
1756 P., Chez Duchesne Libraire, 1756 (1761 pour le T.II), 2 vol. in-12 (162 x 90) reliés plein veau aubergine, dos à 5 nerfs richement orné, double filet doré encadrant les plats, tranches orange, reliure du XIXe siècle, de (2) ff. (frontispice et titre gravé) - XII pp. (vie de Madame de Grafigny et privilège) - 336 pp. ; (2) ff. (frontispice et titre gravé) - 372 pp. Dos légèrement éclaircis, papier jauni, bon exemplaire bien relié au XIXe siècle par ailleurs.
2 titres gravés non signés, 2 figures et deux vignettes par Eisen, gravées par Delafosse.Réf. biblio. : Cohen, 447.
A Paris, Chez Duchesne, 1760. 2 volumes in-12 de IX-[2]-336 + 372 pages. Plein veau fauve moucheté, dos lisses richement ornés, pièce de titre et tomaison de maroquin bordeaux, tranches rouges. Coiffes supérieures manquantes, coiffes inférieures frottées, petite galerie de vers dans un mors sans atteinte au papier.
Illustré de 2 frontispices et 2 titres ornés. Pastiche des “Lettres Persanes” de Montesquieu, où l’auteur se livre à une critique assez vive de la société de son temps.
in 8 cartonné vert à la bradel pièce de titre chagrin rouge,faux-titre,portrait gravé de Mme de Graffigny gravé par Gaucher,titre,360 pages,non rogné,7 belles gravures hors-texte de BARBIER l’Ainé Chez Durand libraire 1802
Lyon, Bruyset, 1787. 2 volumes petit in-12, basane fauve, roulette or encadrant les plats, dos lisse orné de petits fers or, pièce de titre verte (reliure de l'époque).
Rare édition lyonnaise. Couverture frottée, avec petit travail de ver au tome II, manque à la pièce de titre du tome I.