Gallimard. 1990. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 81 pages - édition bilingue, texte en espagnol avec la traduction française en regard - bandeau d'éditeur conservé.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
édition bilingue traduit de l'espagnol par Roger Caillois - Collection du monde entier - achevé d'imprimer le 31 octobre 1990. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Galilée. 1987. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 69 pages - couverture contrepliée - nombreux dessins en noir et blanc hors texte - texte en espagnol avec la traduction française en regard.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Dessins de Karel Appel - Edition bilingue transcription française de Jean-Clarence Lambert - Collection écritures/figures. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Paris, Editions Gallimard 2008, 180x110mm, XC - 1545pages, reliure d'éditeur. Sous jaquette en rhodoïd et avec l’emboitage illustré. Très bel exemplaire, comme neuf.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Edition bilingue. Traduction par Benjamin PERET. P., N.R.F., Du Monde Entier, 1962, in-12, br., 59 p. Edition originale de la trad. Envoi a.s. de lauteur à la traductrice Mathilde Pomès.
Phone number : 33 01 48 04 82 15
Gallimard. 1962. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Dos satisfaisant, Papier jauni. 53 pages. Texte en espagnol avec sa trad. française en regarde.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Trad. de l'espagnol par Benjamin Péret. Edition bilingue. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Paris Gallimard 1962 In-12, reliure à encadrement maroquin vert foncé, plats recouverts de papier bois dans un encadrement d'un filet doré, nom de l'auteur et titre de l'ouvrage poussés or sur le dos; doublures et gardes de papier bois, tête dorée, non rogné, couverture imprimée. Etui (Jean-Paul Miguet).Edition originale de la traduction par Benjamin Péret, imprimée en regard du texte en espagnol. Piedra de sol est considéré comme une œuvre majeure d'Octavio Paz qui contribua à établir la réputation internationale du poète mexicain. La présente édition est la première publiée chez Gallimard qui deviendra son principal éditeur. Un des 31 exemplaires numérotés sur vélin Lafuma-Navarre, seul tirage sur grand papier.
Universidad Nacional Autonoma de Mexico Disque 33 tours Edition originale
Disque 33 tours 30 cm. Poèmes d'Octavio Paz en espagnols dits par l'auteur. Accompagnant l'enregistrement, livret comprenant la présentation par Ramon Xirau, suivie des textes des poèmes de Paz. Pochette illustrée par Juan Soriano. Bel exemplaire Très bon exemplaire 0
Gallimard. 1976. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 217 pages.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Nrf. Les Essais, CXCIII. Trad. de l'esp. par Roger Munier. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
La délirante. 1986. In-8. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 59 pages - frontispice en noir et blanc - texte en espagnol avec la traduction française en regard.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Traduit de l'espagnol par Frédéric Magne - Frontispice de Paolo Vallorz. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
La Délirante, 1986, 59 pp.,frontispice de Paolo Vallorz, bilingue espagnol / français, broché, bon état.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Editorial Seix Barral S.A.. 1981. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 223 pages - ex dono à l'encre sur la page de faux titre - livre en espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Coleccion B serie mayor n°5. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
1983, NRF - Gallimard, collection «Les Essais » n° CLXXIII, in-8 broché de 250 pages, couverture rempliée, traduit de l'espagnol par Claude Esteban et Jean-Claude Masson | Etat : Bon état général, couverture légèrement défraîchie (Ref.: Ref90055)
NRF - Gallimard
Gallimard. 1983. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 250 pages - exemplaire de bibliothèque, couverture plastifiée, étiquettes, tampons.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Collection les essais n°CCXXIII - traduit de l'espagnol par Claude Esteban et Jean-Claude Masson. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
PHOTOS SUR DEMANDE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
PHOTOS SUR DEMANDE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Gallimard Broch D'occasion bon tat 13/11/1987 640 pages
Gallimard "Bibliothèque des Idées" 1987, fort in-8 broché, 636 p. (soulignés et notes au crayon à papier, petite usure sans gravité en haut du quatrième de couverture, sinon bon état) Première édition française ; cahier de 31 illustrations et index. De poète qu'il était, Paz se fait ici l'historien de cette féministe avant l'heure (1648-1695) qui fut un des fleurons de la littérature hispanique à l'âge baroque.
Fondo de Cultura Económica 1982 673 pages 14 1x20 3x4cm. 1982. Broché. 673 pages.
Bon état petit accroc en haut du dos intérieur propre
Gallimard, 1987, in-8°, 636 pp, traduit de l'espagnol, 31 illustrations sur 32 pl. hors texte, index, broché, bon état (Coll. Bibliothèque des Idées)
Singulier destin que celui de Sor Juana Inés de la Cruz (1648 ?-1695), un des fleurons de la littérature hispanique à la fin de l'âge baroque ! Féministe avant l'heure, cette jeune femme de génie, belle de surcroît et adulée du monde, mais fille naturelle, comprit tôt qu'elle ne pourrait satisfaire sa vocation d'écrivain qu'en entrant au couvent. Elle y fut bonne religieuse, quoique un peu mondaine, y écrivit beaucoup et put y jouir de l'extraordinaire renommée que son œuvre littéraire et sa culture, bien rares à l'époque chez une femme, lui avaient value tant en Espagne qu'en Amérique. Jusqu'au jour où l'appui des Grands qui la cautionnaient lui faisant défaut, celui des quelques princes de l'Église qui la protégeaient à contre-courant cessa du même coup. Elle se vit alors contrainte de renoncer aux lettres et à tous ses biens pour mourir peu après, victime de son dévouement auprès de ses sœurs, lors d'une grave épidémie qui ravagea le couvent. C'est ce que raconte Octavio Paz, en poète qui se fait historien. Un dialogue passionné s'instaure entre deux grands écrivains du Mexique à trois siècles de distance. Occasion pour l'auteur du Labyrinthe de la solitude de reprendre, à travers une figure qu'il rend proche et dont paraît en même temps que cette biographie un recueil de poèmes, Premier somge..., les grands thèmes qui lui sont chers, notamment celui de la liberté de l'écrivain face à l'orthodoxie régnante et aux abus du pouvoir dans les sociétés bureaucratiques.
Paris, Gallimard 1987, 225x140mm, 636pages, broché. Bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Grove Press, Inc. & Evergreen books ltd. 1961. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 212 pages - livre en anglais.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Translated by Lysander Kemp. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Folio essais n°20. Format poche. Bon etat.
Folio. 10-1988. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 248 pages.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
"Collection ""Folio"" Essais n°20. Traduit de l'espagnol par Jean-Claude Masson. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne"
GALLIMARD Livre broché format 14x20cm , couverture blanche de la maison , 196 pages , bon et bel ensemble certes un peu fané.
Edition Bilingue, poèmes traduits de l'espagnol par Yesé Amory, Claude Esteban , Carmen Figueroa, Roger Munier, Benjamin Peret et jacques Roubaud BON ETAT Franco de port France jusqu'à 29 euros iclus. PAYPAL immédiat. MONDIAL RELAY pour : FRANCE, Portugal, Pologne, Espagne, Allemagne, Autriche, Pays Bas, Luxembourg, Italie, Belgique. Toutes les étapes sont accompagnées. Achat, estimations et listages (Papiers, Archives, monographies, arts et métiers, sciences humaines et bibliophilie) France / Suisse (sur rdv).
Paris, Gallimard, 1970. In-4, 195 pp., broché, couverture originale imprimée (couverture jaunie, frottée et comportant quelques taches).
Édition bilingue franco-espagnole. Exemplaire du service de presse comportant un de l'auteur à Hector [Bianciotti], journaliste français. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.