Turnhout, Brepols, 1986 Microfiche, 951 p., on 4 microfiche., 140 x 225 mm. ISBN 9780888449269.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 2002 Hardback, XLVIII+1392 p., + tabl., 5 cartes, 165 x 235 mm. ISBN 9782503513102.
Des sa parution en 1960, le Dictionnaire encyclopedique de la Bible (DEB) s'est revele un outil indispensable au bibliste francophone. L'edition de 1987, profondement remaniee sous la direction du Centre Informatique et Bible (Maredsous, Belgique), a rencontre d'emblee un vif succes. Elle a ete vendue a plus de 15.000 exemplaires et a ete traduite en plusieurs langues. Ce Dictionnaire encyclopedique de la Bible meritait une nouvelle mise a jour pour son 15e anniversaire. La recherche a en effet beaucoup progresse: approches nouvelles, reconsideration d'anciennes theories (notamment sur le Pentateuque), accroissement de la bibliographie. La presente edition revisee et augmentee, realisee avec l'aide des specialistes du domaine, ajoute plusieurs articles nouveaux (analyse narrative; rhetorique; approches canonique, feministe, liberationiste, psychanalytique, statistique, symbolique, theologique ...) et apporte plus de 3.500 titres bibliographiques nouveaux se rapportant a plus de 500 articles differents, et classes dans un ordre chronologique. Cet outil doit aider efficacement la communaute biblique et scientifique francophone comme il l'a fait durant ces 15 dernieres annees. Languages : French.
Turnhout, Brepols, 1965 Paperback, 72 p., + plate, 140 x 210 mm. ISBN 9780888442543.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 2004 Paperback, XXXIV+996 p., 155 x 230 mm. Languages : English. ISBN 9780888442901.
This translation of the Registrum epistularum of Gregory the Great, the first complete version in English, and only the second in any modern language, will provide all medievalists access to one of the most important documentary collections to have survived from the period. All fourteen books of the letters are presented in three volumes, each with a preface of its own but sharing the introduction found in the first volume. Books 1-4 appear in volume 1, Books 5-9 in the second volume, and Books 10-14 (and appendices) in the concluding volume, which also contains a glossary, bibliography, and indices. The Introduction provides a brief biography of Gregory and discussions of the historical background, as well as detailed exposition of a range of topics, from Gregory's missions and his relationship with Augustine of Canterbury, to the pope's major correspondents and his use of Scripture. A section on the stylistic features of the letters shows the range of Gregory's literary and rhetorical art.
Turnhout, Brepols, 2007 Paperback, approx. 168 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534152.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2007 Paperback, approx. 270 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534169.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2008 Paperback, 168 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534138.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2008 Paperback, approx. 250 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534145.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2009 Paperback, 168 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534114.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2010 Paperback, VI+226 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503533957.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2011 Paperback, 358 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534107.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2012 Paperback, 314 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503536361.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2012 Paperback, approx. VII+298 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503536378.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2012 Paperback, VIII+345 p., 7 b/w ill., 156 x 234 mm. ISBN 9782503541075.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 1975 Paperback, 166 pages., 140 x 210 mm. ISBN 9780888442673.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 2010 Paperback, 160 p., 75 b/w ill. + 30 colour ill., 20 x 25. ISBN 9782503536217.
Los frescos de Giordano en Espana, Andres Ubeda de los Cobos, Mattia Preti en Sant?Andrea della Valle. Note sulla tecnica pittorica, Carlo Giantomassi, Pietro da Cortona e i precedenti nella decorazione barocca tra innovazioni e persistenze della prassi esecutiva, Marco Cardinali, Maria Beatrice de Ruggieri, Alcune note sulla tecnica pittorica di Luca Giordano, Bruno Arciprete, Giordano?s Preparatory Drawings for Frescoes, Giuseppe Scavizzi, Macchie e ricordi nell?opera murale di Luca Giordano, Donatella Sparti, ? Rimote all?occhio? . Le pitture di Luca Giordano a Palazzo Medici Riccardi, Cristina Giannini, Los frescos de Luca Giordano en el monasterio de San Lorenzo del Escorial. Tecnica de ejecucion, Angel Balao, La tecnica pictorica de Luca Giordano en la boveda del Cason del Buen Retiro, Juan Aguilar, Barbara Hasbach y Santiago Ferrete, La boveda de la sacristia de la catedral de Toledo y la iglesia de San Antonio de los Alemanes, Antonio Sanchez-Barriga Fernandez, Los conjuntos destruidos: la capilla real del Alcazar y la basilica de Atocha, Leticia de Frutos, Luca Giordano: los segundos planos, Ana Gonzalez Mozo, Los materiales de la pintura mural al fresco de Luca Giordano, Enrique Parra Grego, Materiales identificados en un grupo de obras de Luca Giordano pertenecientes a la coleccion del Museo del Prado, Maria Dolores Gayo Garcia. Languages : English, Spanish, Italian.
Turnhout, Brepols, 2008 Paperback, IV+327 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446718.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 2009 Paperback, XXVI+355 p., 2 b/w ill., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446725.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 2010 Paperback, XX+300 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446732.
Texts ARSENIO FERRACES RODRIGUEZ, 'Remedia Bodleiana de taxone: Una retractacion cristiana de la epistola de Hiparco a Octavio sobre el tejon'; DARREN HOPKINS, 'Le salut d'Enfer: A Short Satire Modelled on Raoul de Houdenc's Songe d'Enfer'. Articles MICHAEL E. MARMURA, 'Avicenna on Meno's Paradox: On "Apprehending" Unknown Things through Known Things'; A. B. KRAEBEL, 'Grammatica and the Authenticity of the Psalms-Commentary Attributed to Bruno the Carthusian'; MICHAEL McVAUGH, 'Towards a Stylistic Grouping of the Translations of Gerard of Cremona'; PETER GODMAN, 'The World of the Archpoet'; F. N. M. DIEKSTRA, 'Confessor and Penitent: Robert de Sorbon and the Cura animarum'; MARTIN HOWLEY, 'Relics at Glastonbury Abbey in the Thirteenth Century: The Relic List in Cambridge, Trinity College R.5.33 (724), fols. 104r?105v'; MARY DZON, 'Cecily Neville and the Apocryphal Infantia salvatoris in the Middle Ages'. Languages : English.
Turnhout, Brepols, 2011 Paperback, IV+361 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446749.
LUISA NARDINI, The St. Peter Connection and the Acquisition of a Roman Offertory in Bologna and Benevento JOHN F. ROMANO, Joy in Waiting? The History of Gaudete Sunday MARTIN DIMNIK, The Nature of Princely Rule in Novgorod from 970 to 1136 MARY AGNES EDSALL, Learning from the Exemplar: Anselm?s Prayers and Meditations and the Charismatic Text ATRIA A. LARSON, The Influence of the School of Laon on Gratian: The Usage of the Glossa ordinaria and Anselmian Sententiae in De penitentia (Decretum C.33 Q.3) DAVID PORRECA, Albertus Magnus and Hermes Trismegistus: An Update VICTOR SALAS, Albertus Magnus and Thomas Aquinas on the Analogy between God and Creatures JOSEPH GROSSI, Cloistered Lydgate, Commercial Scribe: British Library Harley 2255 Revisited. Languages : English.
Turnhout, Brepols, 2012 Paperback, approx. IV+328 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446756.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 1964 Paperback, 63 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446312.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 1964 Paperback, 208 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446251.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 1985 Paperback, 168 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446480.
Languages : English.
Turnhout, Brepols, 1998 Paperback, 432 p., 1 fig. + 7 pl., 150 x 230 mm. ISBN 9782503506944.
Most of the papers in this volume consider translation in medieval England (in both Old and Middle English and Anglo-Norman), though translations into other medieval vernaculars are also represented (Icelandic, Dutch, German), as is translation of classical Greek into Latin. Most of the translations are anonymous, though major translators are also included: Cicero, King Alfred, Robert Grosseteste, Jean de Meun, Chaucer. Several papers consider the troubled times during the late fourteenth and early fifteenth centuries in England, when a number of major translation projects were undertaken; others explore the place of translation in daily life (pro forma letters, gynaecological treatises, forged documents in support of a local shrine, texts rewritten so as to update legal references in them); another considers the importance of paper for the rapid dissemination of translated texts. Also featured prominently is the translation of different sorts of religious texts, originally variously in monastic, eremitical and mendicant milieux, and including the 'translations' for their readers of divine messages received by female visionaries. The more generous understanding of the term indicated by the use of quotation marks for these latter is also reflected in a paper considering representations of heaven and hell in visual arts. All the contributions share an awareness of translation as culturally specific - as originating in and addressing specific contexts: of; for example; nationality, politics, class and gender. Above all, translation as a new thing; with a life of its own, may provide a fuller, as well as a different, realisation of what was only partly present in its original. Languages : French.