Société d'Edition Les Belles Lettres , Les Grandes Oeuvres de l'Antiquité Classique, Les Grandes Oeuvres de la Littérature Latine Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1947 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur crème, illustrée d'une vignette de louve romaine en noir grand In-8 1 vol. - 365 pages
édition de 1947 "Contents, Chapitres : Introduction, xxvi, Texte, 339 pages - Introduction : Apulée : L'homme, le philosophe - Les Métamorphoses ou l'Ane d'Or - 11 livres - Notes (42 pages) - Table - Apulée (en latin Lucius Apuleius, en berbère Afulay), né vers 125 à Madaure, actuelle M'daourouch au nord-est de l'Algérie et mort probablement après 170, est un écrivain, orateur et philosophe médio-platonicien. Sa renommée vient de son chef-d'uvre, le roman latin Métamorphoses, également connu sous le nom de L'Âne d'or. L'interprétation du roman présente de nombreux problèmes en raison de sa multitude de strates. Il constitue un exercice difficile de la philologie classique. La technique du récit, et le masquage des intentions de l'auteur a conduit dans la recherche à une multitude d'hypothèses concurrentes sur sa signification. Le récit d'Amour et Psyché introduit dans le roman fascine les lecteurs depuis la Renaissance. Sa matière mythologique, la relation d'amour entre le dieu Éros (Cupidon) et la princesse Psyché, fournit des thèmes à de nombreux poètes, écrivains, peintres, sculpteurs, compositeurs et chorégraphes. Outre les spécialistes du Moyen Âge, et les théoriciens de la littérature, des psychanalystes ont participé à l'étude et à l'analyse du récit. Apulée a aussi écrit des poèmes, et a publié des discussions sur divers thèmes, en particulier philosophiques, ainsi que des discours. Une grande partie de ses uvres a été perdue. - Les Métamorphoses, également connu sous le titre L'Âne d'or (Asinus aureus), est un roman écrit par Apulée au IIe siècle. Le héros, un aristocrate prénommé Lucius (comme l'auteur du livre, Lucius Apuleius), connaît différentes aventures, après que sa maîtresse, Photis, l'a transformé en âne par accident. Il apprend que, pour retrouver sa forme humaine, il doit manger des roses. Ses diverses aventures malheureuses et burlesques au cours de cette quête des roses sont l'occasion pour Lucius d'apprendre et de raconter au lecteur de nombreuses histoires (le mythe de Psyché et de Cupidon, « la marâtre empoisonneuse », « la bru sanglante », etc.), mêlant l'érotisme aux crimes sanglants et à la magie. Bien que la signification du récit puisse faire l'objet d'interprétations diverses, il semble que le voyage de Lucius soit aussi un voyage spirituel, une initiation à la magie en même temps qu'une mise à distance de la sorcellerie par le comique. - L'arrière plan philosophico-religieux de l'uvre permet au lecteur de rechercher et de trouver un sens plus profond sous les histoires étranges, parfois grotesques qui sont racontées. Mais le roman peut aussi être lu sans égard pour cette dimension profonde et servir de simple divertissement ; dans ce sens, le lecteur est averti dans le prologue : « Tu vas prendre ton plaisir » (laetaberis). Depuis longtemps la question du rapport entre les traits divertissants, parfois ironiquement distanciés et l'aspect d'un effort sérieux de rédemption religieuse est débattue dans la recherche. Bien des chercheurs pensent que le roman est principalement, voire exclusivement conçu comme littérature de distraction satirique, d'autres sont convaincus que le propos de l'auteur est aussi, ou en première ligne, une confession religieuse ou philosophique et la promotion d'une voie de connaissance et de rédemption. Mais parmi les partisans de ce dernier point de vue subsistent des diversités d'opinion ; selon une des hypothèses, Apulée favorise le culte d'Isis comme la voie d'un dévouement religieux rédempteur10, selon d'autres il s'agit là avant tout de la métaphysique et de l'enseignement sur l'Éros de Platon. John J. Winkler a choisi une tout autre approche narratologique ; son travail est pionnier sur la voie de la recherche sous cet angle. Selon la conception de Winkler, l'auteur veut déstabiliser le lecteur, le priver d'une « vraie » signification, et ainsi le motiver pour trouver sa propre interprétation. Cette vision ""postmoderne"" est cependant contestable. (source : Wikipedia)" bords des plats de la couverture légèrement brunis avec quelques rousseurs discrètes, une micro petite tache au coin supérieur gauche du plat supérieur, intérieur sinon très frais et propre, papier de qualité à peine jauni, léger petit manque de 1 mm sur le bord droit de 2 pages en début d'ouvrage (lors de l'ouverture sans doute), exemplaire en grande partie non coupé, cela reste un bon exemplaire - NB : Texte français seul, sans le texte latin
<p>Collection Budé.</p><p>Tomes 1, 2 et 3 texte et traduction.</p> Paris, 1956 (tome 2 en 1958). Les Belles Lettres 172 p., 204 p., 340 p. reliés. 13,2 x 20,2
Occasion
Paris, Club Français du Livre, 1961, in-8 carré, cartonnage éditeur sous rodhoïd, 309 pages. Bon état. Tiré à 7500 ex.
NB. Les commandes sont traitées dans les 24h, les expéditions se feront à partir du 21 octobre. Merci.
ARAI, Hideki - Traduction de Fabrice Buon et Tetsuya Takizama
Reference : 115277
(2005)
ISBN : 2203373237
2005 Editions Casterman, collection "Sakka" - 2005 - In-12, broché sous jaquette de l'éditeur - 202 pages
Bon état - Menus frottements sur la jaquette
ARAI, Hideki - Traduction de Fabrice Buon et Tetsuya Takizama
Reference : 113219
(2006)
ISBN : 220337327X
2006 Editions Casterman, collection "Sakka" - 2006 - In-12, broché sous jaquette de l'éditeur - 301 pages
Bon état - Menus frottements sur le cartonnage - Coins et bords de la jaquette légèrement frottés
ARAI, Hideki - Traduction de Fabrice Buon et Tetsuya Takizama
Reference : 115278
(2007)
ISBN : 2203003146
2007 Editions Casterman, collection "Sakka" - 2007 - In-12, broché sous jaquette de l'éditeur - 220 pages
Bon état - Menus frottements sur la jaquette - Traces d'anciennes étiquettes de prix sur la jaquette
Araldo de LUCA , Fran ois PONCIONI ; translation : Pascal VAREJKA
Reference : 55282
, Grund , 2004 Hardcover, 416 pages, Texte en Francais, 365 x 270 x 35 mm, Comme Neuf, taille grande et lourde , illustrations en couleur, jaquette illustre , ISBN 9782700021769.
Les tr sors enfouis nous racontent la fascinante poque de l'empire romain. A partir des richesses arch ologiques du site de Pomp i, t moignage fascinant de l' poque imp riale, l'ouvrage retrace l'histoire de la cit , sa vie sociale, politique, commerciale ou encore religieuse. Accompagn de photos magnifiques, ce texte de qualit se base sur les d couvertes les plus r centes.
LALLOT JEAN. 2023. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 147 pages - nombreuses illustrations en noir/blanc - poemes en grec et traduction francaise en regard + envoi du traducteur / editeur en page de faux titre, voir 2e photo. . . . Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi
Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi
Bibliotheque du management / Hommes et techniques. 1969. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 270 PAGES - Relié imitation bois + plaque type métallique sur le 1er plat et le dos - quelques schemas en noir/blanc, dans le texte. . . . Classification Dewey : 658-Gestion des entreprises privées et publiques
Classification Dewey : 658-Gestion des entreprises privées et publiques
ARETINO Pietro, Pierre lArétin ou Pierre Arétin, nommé « le divin Arétin », Ecrivain et dramaturge italien, Arezzo (Toscane), 1492,Venise, 1556 --- BONNEAU, Alcide (Traduction) Orléans, 1836, Paris, 1904 - Philologue et critique littéraire, éditeur et auteur d'ouvrages grivois et parénétiques
Reference : 4242
PARIS, Isidore Liseux - 1883 - In-16 de XI & 111 pages sur Hollande - Reliure dos et coins cuir, dos à 5 nerfs à caissons ornés et dorés, titre doré , tranche dorée - Bandeaux, lettrines, culs-de-lampe - Tirage à 150 Exemplaires, Ex. N° 136 -E.O., texte italien en regard - Très propre - RARE
L'Editeur explique que le traducteur doute de la paternité du "Zoppino" à l' ARETIN.Les ouvrages édités dans cette collection valurent à l'editeur une condamnation (Juin 1884), en cour d'assises, à 1000 francs d'amende, plus la destruction des exemplaires saisis; - Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
Ariane Coulondre ; Laurent Le Bon , Xavier Rey, translation : Aude Virey-Wallon
Reference : 61277
, Centre Pompidou, 2023 Hardcover, 296 pages, Texte en Francais / Nouveau, 310 x 240 x 30 mm, ill. en couleurs / n/b. ISBN 9782844269416.
Georges Didi-Huberman,L' tre touch . Molly Warnock, Le clacissisme d'Yves Klein . Caroline Cros, sur Cesar et le couple DurandRuel . Juliette Bessette, A dome is a dome is a dome. Vers une histoire culturelle du d me g od sique . Anne Foucault, Inconnu int rieur et inconnu ext rieur : les dynamiques temporelles et spatiales l'oeuvre dans le mur d'Andr Breton
Paris, Librairie de Moreau-Rosier, M-DCCCXXIX, (1829), in-8vo, XIV + 452 p. + 1 f. / XII + 442 p. + 1 f. / XII + 448 p . + 1 f., rousseurs, nom sur p. de garde „ Lucie Huguenin 1839“, cartonnage original d’époque.
(Ex. d’un fumeur).
Phone number : 41 (0)26 3223808
Paris, Ruel Ainé, s. d., (1851), in-8vo, 340 p. + 329 p. + 84 planches gravées (de 90) en n./bl. sur fond jaune, qqs rousseurs par endroits, relié en demi-cuir, dos orné or, les 3 tranches dorés. Bel exemplaire.
Les planches sont num. de 0 à 85 + frontispice + 3 pl. pour les 3bis, 14bis et 21bis . Les planches sont dessines et graves par Karl Girardet, Sears, J. Timms, Jourdain, Aglae L"Aisne, etc. Portrait en frontispice de L"Arioste, vignettes, culs-de-lampe, bandeaux et lettrines - rousseurs sinon bel exemplaire. Ne sont pas reliées dans l’ouvrage les planches 37, 38, 39, 72, 76 et 78. Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Paris Morizot
s. d. (ca 1870). In-4 (261 x 176 mm), demi-maroquin rouge, coins, dos à quatre nerfs orné, tête dorée, non rogné, couverture conservée (relié vers 1920). Illustrations de Tony Johannot, Baron, Français et Nanteuil. Couverture au nom de Laplace, Sanchez et Cie. (frottements sur les charnières, coins très légèrement émoussés, quelques défauts sur la couverture, très petite mouillure dans le coin supérieur des 60 premières pages, rousseurs). // n.d. (ca 1870). Quarto (261 x 176 mm), red three-quarter morocco, spine tooled raised on four bands, top edge gilt, uncut, soft cover preserved (bound around 1920). Illustrated by Tony Johannot, Baron, Français et Nanteuil. Soft cover has the editor name "Laplace, Sanchez et Cie" on it. (rubbings on hinges, corners slightly used, some defects on soft cover, very small water-stain on top corner of the first 60 pages, brownings).
ARIOSTE, Ludovico - (1474-1533) - Nouvelle traduction par le Comte de Tressan
Reference : 3590
Paris, Pissot,1787 - 3 volumes in-12, T. I,II & III - Reliure époque plein veau marbré - dos à 4 nerfs - caissons de filets dorés ornés de fleurettes - Pièce de titre maroquin vieux- rouge et de tomaison maroquin olive - tranches marbrées de bleu - épidermure au T. I - Ex-libris A. MOTTIN - bon exemplaire.
Ludovico Ariosto, dit l'Arioste, est l'un des plus grands poètes de l'Italie, né à Reggio, le 8 septembre 1474, mort à Ferrare le 23 décembre 1533. - Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
ARISTOPHANE, Pierre Judet de la Combe (introduction et traduction de).
Reference : 16177
ISBN : 9782251355009
Union latine d'éditions 1947 in8. 1947. Non relié + emboîtage cartonné et chemise rigide. Non relié + emboîtage cartonné et chemise rigide traduction de Maurice Rat illustrations noir et blanc de Charles Clément; tome I: introduction les acharniens les cavaliers - Tome 2: les nuées les guêpes la paix - Tome 3: les oiseaux lysistrata; les thesmophories - Tome 4: les grenouilles l'assemblée des femmes; Ploutos
Très Bon Etat de conservation emboîtages ternies et défraîchis frottés sur les bords livres en parfaite condition très frais pages non coupées
Aristophanes, Alan H. Sommerstein (Traduction)
Reference : RO20268288
(1973)
ISBN : 0140442871
PENGUIN CLASSICS. 1973. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 254 pages - en anglais. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
<p>Collection Classiques Garnier.</p><p>Traduction seulement.</p><p>Reliés à brocher.</p> Paris, 1932. Éditions Garnier. 362 p., 418 p., reliés. 12 x 18,8
Occasion
<p>Collection Les grandes <span data-mce-fragment="1">œuvres de la littérature grecque.</span></p><p><span data-mce-fragment="1">Tomes 1 et 2.</span></p> Paris, 1963. Les Belles Lettres 472 p., 570 p., reliés. 13,2 x 21,2
Occasion
1969 1969 In "les Portiques", Club Français du Livre, Paris, 1969. 1 volume in-8 pleine basane brune. Bon état.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné. La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
ARISTOTETexte et traduction avec introduction et commentaire de J.-M. Le Blond
Reference : 96190-JB081
Aristénète - J. Brenous, traduction - J.-B. Vieillefond, préface
Reference : 87940
(1938)
Société d'Edition Les Belles Lettres Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1938 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur grise In-8 1 vol. - 82 pages
édition de 1938 Contents, Chapitres : Aristénète, en sachant que le nom est inauthentique, est un épistolier grec auteur d'une correspondance amoureuse fictive, suivant des situations variées durant l'antiquité tardive. Nous savons que ce nom est erroné : Aristénète est le correspondant de la première lettre du recueil, un copiste s'y référa pour l'attribution. Mais les premières lettres sont perdues, il manque au moins un folio dans le manuscrit. Ce n'est néanmoins pas le correspondant de Libanios. On peut dater les lettres entre la fin du ve siècle et le début du vie siècle, marqué par un paganisme qui survit et surtout par les allusions au mime Caramallos, que Jean Malalas cite en 520 comme danseur en vogue. Le titre de Lettres d'amour est authentique. 50 lettres sont réparties sur deux livres. Le premier livre est lacunaire au début et le second livre est incomplet. La correspondance épistolaire est extrêmement populaire, l'un des seuls moyens de communications possible à l'époque. Les échanges fictifs ont existé mais il en subsiste très peu : avec Aristénète, nous avons Alciphron, Philostrate (l'authenticité n'est pas assurée) et Théophylacte Simocatta qui écrivirent des lettres érotiques et à des courtisanes. Ses sources et pastiches sont extrêmement variés, il utilise des proverbes et expressions communes. Ses trois principales inspirations sont surtout Ménandre, les dialogues platoniciens et Lucien. - Un seul manuscrit nous a transmit le recueil : le Vindobonensis Philologicus graecus 310, sigla V, manuscrit fin datant de la fin du xiie siècle qui présente de nombreuses gloses. Le livre plutôt court et la popularité des lettres érotiques attira les traducteurs et éditeurs (source : Wikipedia) bords des plats un peu jaunis, légère déchirure sans manque sur le haut du dos, infime petit manque de papier sur le bas du plat inférieur, avec une légère déchirure et un petit cachet ovale, intérieur sinon frais et propre, papier à peine jauni
Ariyoshi Sawako Sim Yoko Soulac Anne-Marie
Reference : 500195967
(2016)
ISBN : 9782715244535
MERCURE DE FRAN 2016 272 pages 14x20 2x2 4cm. 2016. Broché. 272 pages.
Bon état
ARKADI VAKSBERG - LUBA JURGENSON (traduction)
Reference : RO20263287
(2007)
ISBN : 2286030014
LE GRAND LIVRE DU MOIS / BUCHET CHASTEL. 2007. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 250 pages. . . . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
"""En 1921, Lénine donnait l’ordre de créer un « laboratoire des poisons » en vue de « combattre les ennemis du pouvoir soviétique ». Nombre d’exécutions extrajudiciaires, en URSS ou à l’étranger, se soldèrent par un simple constat d’insuffisance cardiaque ou de suicides à la suite d’une dépression. On aurait tort de penser que ces pratiques ont disparu avec la mort de Staline. Au terme d’une minutieuse enquête, Arkadi Vaksberg retrace ici l’histoire d’une interminable série de meurtres politiques, depuis la veuve de Lénine jusqu’à la tentative d’empoisonnement de l’actuel président ukrainien Viktor Ioutchenko. Un livre qui fait frémir"" Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)"