Brecht Bostyn / Brecht Bostyn (author), Elviera Velghe (illustrator)
Reference : 57744
, Provinciebestuur Antwerpen, 2011 softcover, 128 pag. 17 x 25 x 1 cm. . ISBN 9789066251434.
Vernieuwende Mode en advertentiefotografie G58
, Brepols - Harvey Miller, 2025 Hardback, Pages: 253 p. Size:178 x 254 mm, Illustrations:2 b/w, 8 col., 2 tables b/w. Language(s):English, French. NEW. ISBN 9782503607498.
Summary Translators are crucial to the constitution, dissemination, and adaptation of literatures, cultures, and ideas. However, their presence in the historical record often proves difficult to recognise or retrace. This volume places front and centre this key problem for historians of translation, as well as for historians of literature, culture, and ideas. It sheds new light on the much-debated (in)visibility of historical translators by investigating in what contexts and through what strategies translators sought to render themselves either (in)visible, and how critics and scholars can now trace these efforts. When and how does the visible metamorphose into the invisible, and vice versa? The volume focuses on the long eighteenth century, a period which witnesses a metamorphosis in literature and culture that tells powerfully on translators. From relatively visible cultural actors, they are reduced to enforced invisibility as cultural products stabilised their meanings around singular authors. Tracing this shift across a swathe of products and practices, the book conducts its investigations across a range of genres, ranging from radical politics over philosophy to opera; taking in languages and cultures across Western Europe. Chapters employ case studies to develop methodological and theoretical models that will empower scholars of translation history to recover translators, both from the direct evidence of their work and from the networks and tools that supported them. TABLE OF CONTENTS Brecht De Groote & Lieve Jooken, Introduction. Modelling A Long History of Translation Yen-Mai Tran-Gervat, Don Quichotte en ses métamorphoses. Sur les traces des traducteurs anglais et français du « long dix-huitième siècle » Raphaël Ingelbien, Framing Voltaire. English Translations of French Shakespeare Criticism and the Emergence of a National Aesthetics in the Eighteenth Century Merel Weyaert, ?Provided With Remarks and Corrections?. The Translator in Their Annotations in the Late Eighteenth-Century Dutch Republic Livio Marcalemi, ?If my Translation Sounds Here and There Quite Un-German??. The Translator?s Visibility in Opera Libretti at the German-Speaking Courts around ?7oo David Gibbons, Translating Travel in Post-Restoration Milan. Chateaubriand?s Itinerario da Parigi a Gerusalemme Patrick Leech, Translation and Methodological Nationalism. Tracing Translators in Late Eighteenth-Century Radicalism Erica J. Mannucci & Rosa Mucignat, The Many Lives of Fénelon. Transformations of a Revolutionary Play in France and Italy Patrick Leech, Translation and Methodological Nationalism. Tracing Translators in Late Eighteenth-Centoury Radicalism Sylvie-Kleiman-Lafon, The Translator?s Notes. Antoine Lasalle?s Interventions in his Translation of Francis Bacon?s Complete Works (?799??8o3) Luisa Simonuti, The Philosophical Cabinet of an Unexpected Translator. John Locke Thomas Van Binsbergen, Inside the ?Babel of Naturalism?. Spinoza?s Tractatus Theologico-Politicus in Translation Bibliography Index of Names
, Brepols - Harvey Miller, 2025 Hardback, Pages: 253 pages, Size:178 x 254 mm, Illustrations:2 b/w, 8 col., 2 tables b/w. Language(s):English, French. ISBN 9782503607498.
Summary Translators are crucial to the constitution, dissemination, and adaptation of literatures, cultures, and ideas. However, their presence in the historical record often proves difficult to recognise or retrace. This volume places front and centre this key problem for historians of translation, as well as for historians of literature, culture, and ideas. It sheds new light on the much-debated (in)visibility of historical translators by investigating in what contexts and through what strategies translators sought to render themselves either (in)visible, and how critics and scholars can now trace these efforts. When and how does the visible metamorphose into the invisible, and vice versa? The volume focuses on the long eighteenth century, a period which witnesses a metamorphosis in literature and culture that tells powerfully on translators. From relatively visible cultural actors, they are reduced to enforced invisibility as cultural products stabilised their meanings around singular authors. Tracing this shift across a swathe of products and practices, the book conducts its investigations across a range of genres, ranging from radical politics over philosophy to opera; taking in languages and cultures across Western Europe. Chapters employ case studies to develop methodological and theoretical models that will empower scholars of translation history to recover translators, both from the direct evidence of their work and from the networks and tools that supported them. TABLE OF CONTENTS Brecht De Groote & Lieve Jooken, Introduction. Modelling A Long History of Translation Yen-Mai Tran-Gervat, Don Quichotte en ses métamorphoses. Sur les traces des traducteurs anglais et français du « long dix-huitième siècle » Raphaël Ingelbien, Framing Voltaire. English Translations of French Shakespeare Criticism and the Emergence of a National Aesthetics in the Eighteenth Century Merel Weyaert, ?Provided With Remarks and Corrections?. The Translator in Their Annotations in the Late Eighteenth-Century Dutch Republic Livio Marcalemi, ?If my Translation Sounds Here and There Quite Un-German??. The Translator?s Visibility in Opera Libretti at the German-Speaking Courts around ?7oo David Gibbons, Translating Travel in Post-Restoration Milan. Chateaubriand?s Itinerario da Parigi a Gerusalemme Patrick Leech, Translation and Methodological Nationalism. Tracing Translators in Late Eighteenth-Century Radicalism Erica J. Mannucci & Rosa Mucignat, The Many Lives of Fénelon. Transformations of a Revolutionary Play in France and Italy Patrick Leech, Translation and Methodological Nationalism. Tracing Translators in Late Eighteenth-Centoury Radicalism Sylvie-Kleiman-Lafon, The Translator?s Notes. Antoine Lasalle?s Interventions in his Translation of Francis Bacon?s Complete Works (?799??8o3) Luisa Simonuti, The Philosophical Cabinet of an Unexpected Translator. John Locke Thomas Van Binsbergen, Inside the ?Babel of Naturalism?. Spinoza?s Tractatus Theologico-Politicus in Translation Bibliography Index of Names
, Brepols - Harvey Miller, 2025 Hardback, 253 Pages, Size:178 x 254 mm, Illustrations:2 b/w, 8 col., 2 tables b/w., Language(s):English, French, *new. ISBN 9782503607498.
Translators are crucial to the constitution, dissemination, and adaptation of literatures, cultures, and ideas. However, their presence in the historical record often proves difficult to recognise or retrace. This volume places front and centre this key problem for historians of translation, as well as for historians of literature, culture, and ideas. It sheds new light on the much-debated (in)visibility of historical translators by investigating in what contexts and through what strategies translators sought to render themselves either (in)visible, and how critics and scholars can now trace these efforts. When and how does the visible metamorphose into the invisible, and vice versa? The volume focuses on the long eighteenth century, a period which witnesses a metamorphosis in literature and culture that tells powerfully on translators. From relatively visible cultural actors, they are reduced to enforced invisibility as cultural products stabilised their meanings around singular authors. Tracing this shift across a swathe of products and practices, the book conducts its investigations across a range of genres, ranging from radical politics over philosophy to opera; taking in languages and cultures across Western Europe. Chapters employ case studies to develop methodological and theoretical models that will empower scholars of translation history to recover translators, both from the direct evidence of their work and from the networks and tools that supported them. TABLE OF CONTENTS Brecht De Groote & Lieve Jooken, Introduction. Modelling A Long History of Translation Yen-Mai Tran-Gervat, Don Quichotte en ses métamorphoses. Sur les traces des traducteurs anglais et français du « long dix-huitième siècle » Raphaël Ingelbien, Framing Voltaire. English Translations of French Shakespeare Criticism and the Emergence of a National Aesthetics in the Eighteenth Century Merel Weyaert, ?Provided With Remarks and Corrections?. The Translator in Their Annotations in the Late Eighteenth-Century Dutch Republic Livio Marcalemi, ?If my Translation Sounds Here and There Quite Un-German??. The Translator?s Visibility in Opera Libretti at the German-Speaking Courts around ?7oo David Gibbons, Translating Travel in Post-Restoration Milan. Chateaubriand?s Itinerario da Parigi a Gerusalemme Patrick Leech, Translation and Methodological Nationalism. Tracing Translators in Late Eighteenth-Century Radicalism Erica J. Mannucci & Rosa Mucignat, The Many Lives of Fénelon. Transformations of a Revolutionary Play in France and Italy Patrick Leech, Translation and Methodological Nationalism. Tracing Translators in Late Eighteenth-Centoury Radicalism Sylvie-Kleiman-Lafon, The Translator?s Notes. Antoine Lasalle?s Interventions in his Translation of Francis Bacon?s Complete Works (?799??8o3) Luisa Simonuti, The Philosophical Cabinet of an Unexpected Translator. John Locke Thomas Van Binsbergen, Inside the ?Babel of Naturalism?. Spinoza?s Tractatus Theologico-Politicus in Translation Bibliography Index of Names
, ludion, 2021 hardcover, 285 x 245 mm, 320 pagina's, NL edition met prachtige illustraties. ISBN 9789493039490.
Aan het einde van de achttiende eeuw vielen de Franse revolutionairen de Zuidelijke Nederlanden binnen. De eeuwenoude wereld van het ancien régime werd in sneltempo ontmanteld, om plaats te maken voor de moderne tijd. Ook Antwerpen werd bezet en onderging de invloed van de Franse Revolutie. De Antwerpse aristocraat Pierre Goetsbloets was een rabiaat tegenstander van de Revolutie. Hij behoorde tot de ?nanciële toplaag van de stad en stond erg kritisch tegenover het Franse bewind. Voor edellieden zoals hij betekende de Franse overheersing immers een ramp. Goetsbloets besloot om de gebeurtenissen vast te leggen voor het nageslacht, in de vorm van een omvangrijke kroniek, die hij met prachtige aquarellen versierde. Goetsbloets' aquarellen zijn de meest beklijvende beelden die bewaard bleven uit de Franse tijd en de meeste zijn nooit eerder gepubliceerd. Ze tonen zowel iconische momenten uit de revolutiejaren als alledaagse gebeurtenissen in een stad die plots blauwrood kleurde. Goetsbloets observeerde zijn stadsgenoten met veel humor en met oog voor detail. Dit boek bundelt voor het eerst een ruime selectie aquarellen, voorzien van toegankelijke commentaar. Revolutie in Antwerpen schetst een uniek beeld van de stad tijdens een van haar woeligste periodes.
Paris, l'Herne, 1979, 82, in-4°, 236 p. + 285 p., brochure originale, couverture avec petite tache d’eau sinon bon etat.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Broché bon état .Contenu propre .Couverture abîmée . 1957.PHOTOS SUR DEMANDE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Reliure dos muet, couverture originale de la revue conservée.
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
, Louis Vuitton, 2016 Hardcover, 168 pages ; ENG / FR , 285 x 195 x 20 mm, in New condition, full of coloured illustrations. ISBN 9782369830771.
Les illustrations de l'artiste néerlandais offrent une promenade à travers les quartiers de Paris : le Louvre et les Tuileries, Châtelet et le Marais, le Quartier latin, Madeleine et Opéra, la gare du Nord et le canal Saint-Martin, Bastille, Montparnasse, Pigalle, La Villette, Belleville. Avec des légendes en fin d'ouvrage.///////////////////The illustrations of the Dutch artist offer a walk through the districts of Paris: the Louvre and the Tuileries, Châtelet and the Marais, the Latin Quarter, Madeleine and Opéra, the Gare du Nord and the Saint-Martin canal, Bastille, Montparnasse , Pigalle, La Villette, Belleville. With captions at the end of the book.
New York / Toronto / Frankfurt-am-Main Something Else Press 1967
In-8 bien illustré, n.p. Caronnage de l'éditeur, toile blanche et jaquette imprimée (non coupée). :: Edition originale. :: Chronique de la "Cédille qui sourit", à Villefanche-sur-mer. :: Dos de la jaquette passé, petites et pales piqures d'humidité sur la toile blanche. Bon état.
Marval 1995 In-4 broché. 150 pages. Très bon état d’occasion.
Véritable documentation de référence, les 2 800 photographies réalisées par roger Pic pendant les représentations du Berliner Ensemble sont conservées ds les collections du Département des Arts du Spectacle de la Bibliotheque nationale. Très bon état d’occasion
Paris, éditions Borderie, 1974 Paris, éditions Borderie, 1974. revue Obliques n° 20 - 21. In-4 broché, couverture illustrée de 304 pages. Nombreuses photos, reproductions, etc. Bibliographie. Bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Strasbourg, Editions des Musées de la ville de Strasbourg, 1989, in-4to, 498 p., richement illustré en couleurs et en noir et blanc, brochure originale, bon état.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Paris, L'Arche (coll. "Les grands dramaturges"), 1955. In-8°, 157p. Broché, couverture illustrée.
Illustré de photographies h-texte.
Chroniques de l'Art Vivant - Aimé Maeght et Jean Clair - Jean-François Lyotard sur René Guiffrey - Anthony Thompson sur Robert Ryman - Jean Lemoine - Serge Lemoine et Gottfried Honegger - Irmeline Lebeer et George Brecht - Marie-Claude Volfin - Daniel Caux sur Phil Glass - Alain Clerval sur Bruno Barth - Marc Le Bot - Dominique Noguez
Reference : CAV-39
(1973)
Maeght Editeur - Chroniques de l'Art Vivant Ferce sur Sarthe, France 1973 Book Condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur, illustrée d'une photographie de Phil Glass devant son clavier In-4 carré 1 vol. - 36 pages
très nombreuses illustrations en noir et blanc 1ere édition Contents, Chapitres : Le pari de Picasso, témoignage de Geneviève Laporte - Jean Clair : D'une abstraction ou de deux ou trois choses que l'on sait d'elle ou de deux ou trois peintres qui l'incarnent - Jean-François Lyotard : 4 piecettes sur l'abstrait, René Guiffrey (Le mensonge - L'apathie - Le hors-corps - L'effacé) - Anthony Thompson : Robert Ryman, l'essentiel et son ambiguité, 3 pages illustrées - Jean Lemoine : Zurich et l'art concret, un point d'histoire - Serge Lemoine : Gottfried Honegger, 4 pages d'entretien, illustrées - Irmeline Lebeer : George Brecht, 4 pages d'interview illustrées - Marie-Claude Volfin : L'atelier d'artiste, espace de création (Montmartre et Montparnasse) - Daniel Caux : Phil Glass (musique expérimentale), 4 pages dont plusieurs photographies - Alain Clerval : Livres, gauchisme ou messianisme (Bruno Barth) - Marc Le Bot : L'art en France et la politique - Dominique Noguez : Une vieille avant-garde, Light Show et cinéma underground à Paris, un cinéma sauvage, le nom de Vertov, avec une petite bibliographie sur le cinéma underground américain, Georges Kuchar
Chroniques de l'Art Vivant - Aimé Maeght et Jean Clair - Bruno Munari - Qu'est-ce qu'un fricomacer, entretien avec Irmeline Lebeer, 5 pages avec de nombreuses illustrations sur Bruno Munari - Entretien entre Mario Merz et Harald Szeemann, 3 pages illustrées - Henry Martin : Giulio Paolini, l'absolu est inexplicable - Hubert Damisch : Valerio Adami, un portrait, 3 pages - Marc Le Bot : Cremonini, les plans du visible - Marie-Claude Volfin : Le massacre d'Astérix ou l'archéologie française à la dérive - Demetrio Enrique : A Nova cultura em Portugal (La nouvelle culture au Portugal), 3 pages - Cinéma, Notes sur la cinéphilie, l'esthétique et la politique - Super 8 et capitalisme - Cinéma Italia - Théâtre : Baal de Berthold Brecht - Le théâtre off en Lombardie - Lise Brunel : Tristan de Glen Tetley - René Micha : Schönberg et le cavalier bleu - Marc Dachy : Poesia visiva - Actualités et publicités
Reference : CAV-53
(1974)
Maeght Editeur - Chroniques de l'Art Vivant Ferce sur Sarthe, France 1974 Book Condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur, illustrée d'une composition de Valerio Adami sur fond rouge In-4 carré 1 vol. - 52 pages
très nombreuses illustrations en noir et blanc 1ere édition Contents, Chapitres : Bruno Munari - Qu'est-ce qu'un fricomacer, entretien avec Irmeline Lebeer, 5 pages avec de nombreuses illustrations sur Bruno Munari - Entretien entre Mario Merz et Harald Szeemann, 3 pages illustrées - Henry Martin : Giulio Paolini, l'absolu est inexplicable - Hubert Damisch : Valerio Adami, un portrait, 3 pages - Marc Le Bot : Cremonini, les plans du visible - Marie-Claude Volfin : Le massacre d'Astérix ou l'archéologie française à la dérive - Demetrio Enrique : A Nova cultura em Portugal (La nouvelle culture au Portugal), 3 pages - Cinéma, Notes sur la cinéphilie, l'esthétique et la politique - Super 8 et capitalisme - Cinéma Italia - Théâtre : Baal de Berthold Brecht - Le théâtre off en Lombardie - Lise Brunel : Tristan de Glen Tetley - René Micha : Schönberg et le cavalier bleu - Marc Dachy : Poesia visiva - Actualités et publicités
1974 Paris,le Pavillon-Roger Maria éditeur,1974, 13 x 21 cm, 80 pp, souple, avec une couverture illustrée,
numéro consacré aux poètes portugais et à Brecht avec des textes de P.Lartigue,L.Ray,E.Roudinesco,F.Fisbach...
broché - 13.5x21.5 - europe JANVIER FEVRIER 1957 .....133-134
ANTHROLOGIE HISTOIR PHILOSOPHIE LITTERATURE PARADES
Paris Larousse 1973 15,5x22 127 pages - broché - bon etat - fevrier 1973
Bon
"Revue littéraire, Paris, éd. Lettres Nouvelles, 1970, pt. in-8 étroit, br., 192 pp., sommaire : dossier Bertolt Brecht - Jules Verne - André Chédid - Nick Rawson - bram van velde," "Belle revue littéraire avec dans ce numéro un dossier spécial sur Bertold Brecht. RARE" "Très bon état"
Paris Theatre Populaire 1957 Grand in 12 112 pages - broché - Au sommaire : Roger Vailland nous parle de théatre - les tournées scolairtes par Marguerite Baudin - Cervantes dramaturges par Jeannine Worms - le vieillard Jaloux par Miguel de Cervantes - etc . - bon état coiffes fragiles
Bon
Revue Théâtre populaire, Paris , 1955
Une revue grand in-12° (14, 5 x 23 cm), couverture souple éditeur, 112 pages. Articles de : CLAUDE ROY, PAUL ARNOLD, TCHAO FONG, BERTHOLT BRECHT. ROLAND BARTHES: Nekrassov juge de sa critique. JEAN PARIS: Le Cercle de feu caucasien au Sarah Bernhardt. Un texte de LI TCHE-HOUA et R. RUHLMANN: Les Adieux à la Favorite. Chroniques. TRES BON ETAT.
Revue Théâtre populaire, Paris , 1956
Une revue grand in-12° (14, 5 x 23 cm), couverture souple éditeur, 96 pages. Articles de: JEAN VILAR, LUCIEN GOLDMANN, GUY DE CHAMBURE, GUY DUMUR, JACQUE ROBICHEZ. Puis un texte de BERTHOLT BRECHT: Celui qui dit oui, celui qui dit non (opéras pour les écoles, d’après la pièce japonaise TANIKO) , texte français d’Edouard Pfrimmer). Chroniques. TRES BON ETAT.
Revue Théâtre populaire, Paris , 1963
Une revue grand in-12° (14, 5 x23 cm) couverture souple éditeur, 128 pages. TEMOIGNAGES SUR TP (c’est lz 10ème anniversaire de la revue). Articles: FRANCOIS SOMMER, HANS MAYER . Ensuite une pièce en un acte de BERTHOLT BRECHT: La Noce chez les Petits Bourgeois. Et un article du même BERTHOLT BRECHT: Du Théâtre expérimental. Chroniques. TRES BON ETAT.