Rua Dom Aguirre 41, Centro
12900-430 Bragança Paulista
SP Brazil
E-mail : knoisette@gmail.com
Phone number : 11 993 805 830Paris, Armand Colin, 1949. Édition originale. 3e titre de la collection Cahier des Annales. Un grand et fin cahier broché de 248 x 158 mm de 110 (1) pp. Tampon de librairie en page de faux-titre. Mot à Lucien Febvre du 10 mai 1941 "En manière de dédicace" en début d'ouvrage, table des matières à la fin d'ouvrage. Papier de teinte claire, marges jaunies, quelques taches qui ne nuisent pas à la lecture.
Exemplaire en bon état d'un texte mythique, rarement trouvé en ÉO d'état correct.
Paris, Plon, 1890. In-8 presque carré (240 x 190 mm) de v + 443 pp. Édition originale dans son cartonnage éditeur. Couverture rigide en percaline bleu roi avec titre et mentions en doré sur le plat, dont un dessin où figure un lama. Dos lisse avec nom d'auteur et titre en doré, fleuron, nom d'éditeur en queue et filets dorés. Blason et devise de l'éditeur en 4e de couverture. Toutes tranches rouges. 4 cartes dont 2 dépliantes.17 illustrations hors-texte et nombreuses illustrations dans le texte par G. Profit d'après les croquis et photographies de l'auteur. Ce livre est tiré du journal de bord de l'auteur, qui a voyagé en 1886 à 1887 de la côte du Pérou à l'embouchure de l'Amazone. Jamais réédité, il a reçu un prix de l'Académie française avant même sa parution. Explorateur et grand reporter, Marcel Monnier (1853-1918) a consacré une bonne partie de sa vie aux voyages. Selon Wikipédia, "de décembre 1884 à juillet 1887, il parcourt les Indes, la Birmanie, Java et l’archipel malais, l’Australie, la Chine, le Japon, de nouveau les iles Hawaï, Panama, l’Équateur, le Pérou, le Chili, le Brésil. C’est au cours de ce voyage qu’il traverse, en 1886-1887, la Cordillère des Andes, à l’endroit où ses trois chaînes semblent infranchissables, « sans autres compagnons que les indigènes engagés sur le parcours », puis près de 1 400 km dans l’enfer vert de la forêt amazonienne au pas de la mule par le col de l’Arenal au refrain de « Hombre si la mule peine tu peines », franchissant en radeau les rapides du Huallaga pour terminer sa traversée du continent sud-américain à Belém sur l’Atlantique. À Belém do Para, au Brésil, il retrouve la fièvre jaune qui sévit comme au chantier catastrophe du canal de Panama. Il s’embarque ensuite pour Rio de Janeiro où l'empereur Dom Pedro II, très soucieux de l’avenir de l’Amazonie, le reçoit longuement. Comme les riches brésiliennes dans La Vie Parisienne d'Offenbach, il apprécie le confort de la ville de Rio avant de rentrer en France. Cependant, en vue du Havre, le paquebot est éventré par un navire marchand et sombre en moins d’une heure. Marcel Monnier sauve ses carnets, ses clichés et son chien Léon."
Livre en bon état. Quelques taches blanc-bleu sur la couverture, extérieur un peu frotté mais le tissu reste d'un bleu roi vif et le titre écrit en beau doré. Rousseurs aux premières pages et sur quelques marges, signature de l'ancien propriétaire à la page du titre, l'essentiel du livre est propre et bien conservé. Toutes les cartes et dessins présents, ouvrage complet.
Milan, G. Recordi, 1923. Édition originale. In-folio, 23,5 x 31,7 cm pour (xiii) 127 pp. Volume relié d'époque demi-chagrin vert marine à coins, faux-nerfs soulignés de pointillés dorés, nom d'auteur et titre en caractère d'imprimerie dorés séparés d'un mince trait doré. Plats marbrés chatoyants, pages de garde colorées à motif géométrique vert sur ocre. Page de titre avec tampon "Majoration 100 %" violet au bas de la page, préface, puis 142 pages de musique notée. Bandeaux et quelques vignettes dans le texte. Ce livre est le fruit des investigations entreprises par l'auteur dès deux voyages à travers le Haut Pérou, en notant directement à l'audition des chanteurs et instruments indigènes et à l'aide d'un phonographe enregistreur.
Charnière avant rouillée, léger manque au coin supérieur de couverture, marges jaunies avec quelques rousseurs éparses sans aucune perte au texte, notes ou illustrations. La reliure est solide et l'intérieur en bon état. Une contribution rare à la connaissance des cultures amérindiennes.
London, George Allen & Unwin, 1962. First edition. Octavo, orange cloth hardcover, 223 x 145 mm with 220 (4 ff) pp. Title and author's name on the top of the spine, editor's name at the bottom with a white label. Green label of a London library on the paste down free endpaper, black and white one-page wide picture as frontispiece, black stamp of the Grupo Gurdjieff of São Paulo on the title page. Author's foreword, Table of contents, 13 chapters, Appendix on the Vipassana Meditation with the Ledi Sayadaw Method, Glossary, Bibliography, Index. With many black and white pictures printed on couché paper. "This is the account of the search for a quiet retreat in which to learn the art of meditation, that is, of how to still the thoughts and find the insight that lies beyond intellect. It tells of the ultimate finding of such a retreat at the Maha Bodhi Meditation Centre in Burma, and of life at this and other Burmese meditation centres."
Some foxing on the first pages and at a few margins, a dent on the front cover. Otherwise, no marking after the title page, pages are mostly clean and the text blocks are brights. Pictures are good. A rare account of a travel to the now Myanmar mountains in good condition.
[Marie-Françoise Plissart] - Marie-Françoise Plissart, Jacques Derrida
Reference : 0281
(1985)
Paris, Éditions de Minuit, 1985. Édition originale. In-folio broché, 333 x 220 mm, 99 (xxxvi) pp. Album de photos prises par M.-F. Plissart, scénario et montage de M.-F. Plissart et de Benoît Peeters, images sans commentaire textuel avant la "lecture" de Jacques Derrida en fin d'ouvrage.
Couverture un peu salie, légères taches d'humidité au coin extérieur inférieur des premières pages, photos en très bel état.
Paris, Gallimard / NRF, 1966. Édition originale. Envoi autographe de l'auteur. Broché éditeur in-8, 22,5 x 14 cm, 400 pp. (ff.) Plats à rabats. Signé par Michel Foucault au stylo à bille bleu à la première garde blanche : "Pour Lea, qui parle et pense pour moi vraiment mieux que moi, avec ma reconnaissance, MF". Marque "Lea Novaes 1971" en page de faux-titre. Préface en italique, essai en dix chapitres, table des matières en fin d'ouvrage, page dépliante avec un imprimé en noir et blanc des Ménines de Velasquez sur papier couché. Courts catalogues d'ouvrage du même auteur, de la "Bibliothèque des sciences humaines" et mentions sur ff. non paginés.
Rarissime envoi autographe de Michel Foucault. Plats et dos jaunis, dos fatigué, intérieur en bon état. De menues rousseurs aux marges de certaines pages sans perte au texte. Quelques rousseurs sur la page de la dédicace. Reliure en bon état.
Paris, Gallimard NRF, 1971. Édition originale. Envoi autographe de Michel Foucault à la page de faux-titre. Leçon inaugurale au Collègue de France prononcée le 2 décembre 1970. Un avis liminaire signale que les passages coupés lors de la lecture de cette leçon ont été rétablis, ce qui fait de ce livre la première communication intégrale de ladite leçon. Petit in-12 broché éditeur typique de la collection NRF, 185 x 120 mm pour 82 pages dont 6 ff (garde blanche, faux-titre, titre et avis) plus 2 ff (autres ouvrages et mentions d'impression). Tampon de librairie violet en haut à droite de la première page de garde blanche. Signé en noir à la plume par Michel Foucault en haut de la page de faux-titre : "Pour José M... [illisible], cordialement, Michel Foucault 73" (ou 83?). Plats et dos un peu salis, menues rousseurs qui s'amenuisent rapidement au fil des pages, intérieur plutôt frais avec un papier quasi exempt du jaunissement caractéristique. La page signée est en bon état. "Le discours n'est pas simplement ce qui traduit les luttes ou les systèmes de domination, mais ce pour quoi, ce par quoi on lutte, le pouvoir dont on cherche à s'emparer. Il existe dans notre société un autre principe d'exclusion : non plus un interdit, mais un partage et un rejet. Je pense à l'opposition raison et folie. Depuis le fond du Moyen Age [sic] le fou est celui dont le discours ne peut pas circuler comme celui des autres : il arrive que sa parole soit tenue pour nulle et non avenue, n'ayant ni vérité ni importance, ne pouvant pas faire foi en justice... Ou bien [la parole du fou] tombait dans le néant, rejetée aussitôt que proférée; ou bien on y déchiffrait une raison naïve ou rusée, une raison plus raisonnable que celle des gens raisonnables." (pp. 12-13) Sans table des matières ni index. Texte suivi d'une liste de livres du même auteur et des mentions "Achevé d'imprimer". Note : la "Table des procédures de contrôle des discours" de la page Wikipédia sur ce livre n'en fait pas partie et est l’œuvre de l'un des étudiants du philosophe.
Précieux envoi autographe du Foucault de la maturité, vivant la consécration de l'une des carrières de penseur français les plus importantes du XXe siècle.
Relation de l'Ambassade Anglaise envoyée en 1795 dans le Royaume d'Ava ou l'Empire des Birmans par le Major Michel Symes chargé de cette Ambassade. suivie d'un voyage fait, en 1798, à Colombo, dans l'ïle de Ceylan, et à la baie de Da Lagoa, sur la côte orientale de l'Afrique de la description de l'ïle de Carnicobar et des ruines de Mavalipouram Paris, F. Buisson, 1800 (année XI de la révolution). In-4 de 350 X 265 mm, non paginé. Atlas seul de la Relation (3 vol.). Traduit de l'anglais avec des notes par J. Castéra. Volume complet de ses 30 planches, pleine page ou dépliantes. Liste des planches en début d'ouvrage : I. Carte générale de l'Empire Birman. II. Carte du Cours de l'Irrouaddy, ou Grande Rivière d'Ava. III. Temple de Schoe-Madou. IV. Plan horizontal du Temple de Schoe-Madou. V. Rhahaan, ou Prêtre Birman. VI. Empreinte du Pied de Gandma. VII. Statue de Boudh à Gaya. VIII. Un Woungée, ou Membre du Conseil d'état, avec sa Femme, tous deux en habit de cérémonie. IX. Un Woundock et sa Femme, tous deux en habit de cérémonie. X. Un Attawoun et sa Femme, un Seré-Dogée, tous en habit de cérémonie. XI. Un Paysan Birman et sa Femme. XII. Cavalier Cassayer. XIII. Alphabets Birman, Sanscrit et Pali. XIV. Manière de prendre les Éléphans sauvages dans les forêts du royaume d'Ava. XV. Statue de Gaudma dans le Temple d'Ummperapoura. XVI. Kioum ou Monastère de Rhahaans. XVII. Vue de la Cour d'Ummerapoura, au moment de la réception de l'Ambassadeur Anglais. XVIII. Schoe-Paun-Dogée, ou Yahct de cérémonie de l'Empereur Birman. XIX Chaloupe de Guerre. XX. Un Montagnard et sa Femme, de la Tribu des Kaïns. XXI. Thalia cannaeformis, Plante. XXII. Gardenia coronaria, id. XXIII. Pontederia dilatata, id. XXIV. Bauhinia diphylla, id. XXV. Sonneratia apetaïa, Plante. XXVI. Epidendrum moschatum, id. XXVII. Agyneja coccinea, id. XXVIII. Heritiera fomes, id. XXIX. Habitans de la rive méridionale du fleuve Mafumo, l'un d'eux fumant de la bangue. XXX. Naturels de la rive septentrionale de Mafumo, dans leur habit de guerre.
Relié demi-maroquin tabac, dos à nerf avec nom d'auteur, titre et mention "Planches" en doré, date en queue, plats marbrés, page de titre, liste des planches, complet des 30 planches. Légers frottements aux plats, menues rousseurs en marges des premières pages sans perte, reliure solide, intérieur frais.
Paris, Reinwald / Schleicher frères, 1900. Collection Livres d'or de la science. 37 figures dans le texte. Seule et unique édition. Relié in-12, 170 x 115 mm, 223 pp. plus un sommaire en fin d'ouvrage. Relié demi-chagrin anthracite grainé. Dos à 4 nerfs, nom d'auteur et titre en doré avec trait de séparation et double trait dorés, fleurons fleur de lys dorés, plats bleus marine à texture crocodile, gardes marbrées rouges à traits verts. Tranchefile. "La femme n'est pas inférieur à l'homme ; elle est autre. Elle est la Mère, il est le Père. Elle fut créée non après lui, mais en même temps que lui. Ils représentent les deux forces de la rencontre et de l'union desquels l'univers est sorti, les deux propriétés primordiales de la substance et, par elles, celle-ci se transmet et se perpétue... Entre le principe féminin et le principe masculin, il y a équivalence de leurs respectives capacités. Ils apportent chacun les qualités nécessaires à l'entretien de l'harmonie universelle et cette harmonie travaille à créer des formes sans cesse supérieurs ou simplement diverses. Nous appelons cette harmonie Amour." (Introduction) Livre intéressant et inspirant sur la condition féminine à travers les âges. Empreint de l'optimisme béat et du spiritualisme de la Belle Époque, mais érudit, harmonieux et in fine très reposant en comparaison de la "guerre des sexes" qui empoisonne notre époque.
Quelques trous de mite aux plats et aux pages de début et de fin, papier jauni, sinon bon état.
São Paulo / Rio de Janeiro, Companhia Editora Nacional, 1926. En portugais. Édition originale. In-12, 187 x 130 mm, 279 pp. Demi-cuir café au lait à coins, dos à 4 nerfs, nom d'auteur et titre en doré séparés d'un trait doré, fleurons dorés, plats ocres, pages de garde à motifs bruns sombres. Couvertures originales non conservées. Sommaire des 25 chapitres en fin d'ouvrage. "Le Président Noir (à l'origine Le Choc des Races ou Le Président Noir ou Romance du Choc des Races en Amérique en l'an 2228) est une œuvre de science-fiction dystopique publiée en 1926 par l'écrivain brésilien Monteiro Lobato. Il s'agit du seul roman de l'auteur. L'histoire principale suit le récit à la première personne d'Ayrton Lobo et ses conversations avec Miss Jane sur les États-Unis de l'année 2228, observées à travers un 'porviroscope', sur le conflit entre le Parti des Hommes et son représentant, le président M. Kerlog, cherchant à être réélu, et le Parti Elviniste, avec Miss Astor comme candidate, contre Jim Roy, le candidat de l'Association Noire à la présidence des États-Unis, et le résultat macabre de la lutte pour le pouvoir." (Wikipédia) Ce roman aborde des thématiques difficiles et toujours d'actualité par le prisme de la science-fiction, avec une machine à remonter le temps permettant de visualiser l'avenir comme un spectacle, et de l'amour via la romance entre le narrateur et Miss Jane. Né à la toute fin de la période esclavagiste (1882), Monteiro Lobato brilla surtout par ses histoires pour enfants, qui bercèrent des générations entières de Brésiliens. São Paulo/Rio de Janeiro, Companhia Editora Nacional, 1926. Em português. Edição original. In-12, 187 x 130 mm, 279 páginas. Encadernação de capa dura, meio couro café com leite com cantos, lombada com 4 faixas em relevo, nome do autor e título em ouro separados por linha dourada, florões dourados, papeis de capa ocres, páginas de guarda colorida com motivos marrom-escuros. Capas originais não preservadas. Indice dos 25 capítulos no final do livro. "O Presidente Negro (originalmente O Choque das Raças ou O Presidente Negro ou Romance do Choque das Raças na América no Ano 2228) é uma obra de ficção científica distópica publicada em 1926 pelo escritor brasileiro Monteiro Lobato. apenas novela. A história principal acompanha o relato em primeira pessoa de Ayrton Lobo e suas conversas com Miss Jane sobre os Estados Unidos do ano 2228, observadas através de um 'porviroscópo', sobre o conflito entre o Partido do Homem e seu representante, o Presidente Sr. reeleição, e o Partido Élfico, com Miss Astor como candidata, contra Jim Roy, o candidato da Associação Negra a Presidente dos Estados Unidos, e o resultado macabro da luta pelo poder." (Wikipedia) Este romance aborda temas difíceis e ainda atuais através do prisma da ficção científica, com uma máquina do tempo que nos permite visualizar o futuro como um espetáculo, e o amor através do romance entre o narrador e Miss Jane. Nascido no final do período escravista (1882), Monteiro Lobato brilhou sobretudo pelas histórias infantis, que embalaram gerações inteiras de brasileiros.
Bon état. Édition originale, relié demi-cuir à coins sans les couvertures, dos orné et reliure solide. Bom estado. Edição original, encadernação meio couro com cantos sem as capas originais, lombada ornamentada, encadernação sólida.
Paris, Dentu, Carteret et Tavernier, an VIII (1799-1800). Édition originale de la traduction en français par J. Castéra. 2 vol. in-8, 238 x 163 mm, 411 + 376 pp. Reliure plein veau glacé blanc cassé, dos à nerfs soulignés dorés avec nom d'auteur, tomaison et titre, double filet aux plats. Pages de garde jaspées sombre et or. Tome 1 : portrait de Mungo Park en frontispice, xii pp., une carte "Partie du grand désert" dépliante (65 x 30 cm), 411 pp., 3 planches gravées. Tome 2 : 376 pp., dont vocabulaire de la langue mandingue [lexique], tables des chapitres, 2 planches hors texte gravées, une carte dépliante (75 x 45 cm) "représentant les progrès des découvertes et l'avancement de la géographie de l'Afrique septentrionale, dressée par J. Rennel en 1798 et corrigée en 1802". "Je savais que M. Houghton, capitaine d'infanterie et ancien major du fort de Gorée, était parti pour remonter la rivière de Gambie, et qu'il y avait tout lieu d'appréhender qu'il n'eût péri par l'insalubrité du climat, ou par la perfidie des naturels de ces contrées. Mais loin de me détourner de mon dessein, cet exemple me donna encore plus d'ardeur. Je désirais passionnément observer les productions d'un pays si peu fréquenter, et de connaître par moi-même les mœurs et le caractère de ses habitants. Je me sentais bien capable de supporter la fatigue, et je ne doutais pas que ma jeunesse et la force de mon tempérament ne me garantissent des funestes effets du climat." Écossais de naissance, Mungo Park (1771-1806) était d'abord chirurgien. Engagé à la Compagnie des Indes, il s'y est pris de passion pour les voyages et se porta volontaire à l’Association africaine de Londres en 1794 pour trouver les sources du fleuve Niger. Sa demande sera acceptée, Park recevra le financement dont il a besoin et il atteint l'embouchure du fleuve Gambie en 1795. La suite est racontée dans ce livre. Quelques années après, Park retournera au Niger à la demande du gouvernement britannique pour y mener une nouvelle expédition, au cours de laquelle il perdra la vie lors d'une attaque d'indigènes.
Agréable exemplaire d'un témoignage pionnier par excellence.
Belo Horizonte (Minas Gerais), Dubolso, 2007. Édition originale. Texte trilingue : en portugais, anglais et français, rédigé sur trois colonnes. In-8 carré, 212 x 208 mm, broché, 86 pp. Titre en portugais sur la couverture et le dos, titres traduits à l'intérieur. Envoi autographe de l'auteur avec dédicace au stylo noir sur la page de titre. Richement illustré de photos en couleur hors-texte et noir et blanc dans le texte, complet de son plan dépliant du sanctuaire en fin d'ouvrage. Agréable étude sur l'architecture et l'iconographie d'une église historique de Minas Gerais, avec de nombreuses indications sur les polychromies, la vie du Christ telle que représentée au fil d'un véritable parcours et le "Parvis aux Prophètes" unique à l'église. Belo Horizonte (Minas Gerais), Dubolso, 2007. First edition. Trilingual text: in Portuguese, English and French, written in three columns. Square octavo paperback, 212 x 208 mm, 86 pp. Title in Portuguese on the cover and spine, translated titles inside. Autographed by the author with dedication in black pen on the title page. Richly illustrated with color photos outside the text and black and white in the text, complete with his fold-out plan of the sanctuary at the end of the book. A pleasant study of the architecture and iconography of a historic church in Minas Gerais, with numerous indications on the polychromes, the life of Christ as represented over the course of a real journey and the "Court of the Prophets" unique to the church. elo Horizonte (Minas Gerais), Dubolso, 2007. Primeira edição. Texto trilíngue: em português, inglês e francês, escrito em três colunas. Brochura quadrada in-octavo, 212 x 208 mm, 86 pp. Título em português na capa e na lombada, títulos traduzidos no interior. Autografado pelo autor com dedicatória em caneta preta na página de título. Ricamente ilustrado com fotos coloridas fora do texto e em preto e branco no texto, completo com sua planta desdobrável do santuário no final do livro. Um agradável estudo da arquitetura e iconografia de uma igreja histórica em Minas Gerais, com inúmeras indicações nas policromias, a vida de Cristo representada ao longo de uma jornada real e o "Pátio dos Profetas" exclusivo da igreja.
Une étiquette sur la page de faux-titre, quelques traces sur la couverture, sinon bel état, intérieur propre et reliure solide. A label on the half-title page, some marks on the cover, otherwise good condition, clean interior and solid binding. Uma etiqueta na página de meio-título, algumas marcas na capa, fora isso em bom estado, o interior é limpo e a encadernação sólida.
Los Angeles, Jeremy P. Tarcher / Houghton Miffin, 1983. First edition, second printing. Boldly signed by Nathaniel Branden on the first free endpaper (not a tip-in). In-4, 23 x 27 cm, 271 pp. Original dust jacket with flaps. Table of contents at the beginning. A small defect at the top of the DJ and at the bottom of the spine, otherwise VG. Pages are crisp and clear. Nathaniel Branden's Honoring the Self is a cornerstone of self-esteem psychology. The author was a long friend of Ayn Rand before launching his own, close yet unmistakably his, brand of worldview and knowledge of the human mind. "Tell me how a person judges his or her self-esteem," says pioneering psychologist Nathaniel Branden, "and I will tell you how that person operates at work, in love, in sex, in parenting, in every important aspect of existence--and how high he or she is likely to rise. The reputation you have with yourself--your self-esteem--is the single most important factor for a fulfilling life." (Inside flap)
Scarce when signed. An underrated signature!
Paris, La table ronde, 1957. Seule et unique édition. Épais volume broché in-12, 187 x 120 mm, 443 pp. Couverture rouge éditeur avec son "J" en creux sur la couleur. Non coupé, bien complet de ses deux cartes dépliantes en fin d'ouvrage, l'une de Budapest et l'autre du centre de la ville. "Jusqu’à présent, sur la Hongrie, nous connaissions des « reportages ». Mais à ce procès qui s’ouvre devant l’histoire (et non devant l’O.N.U.) ceux qui ont pris, à une place souvent humble, une part directe au soulèvement populaire d’octobre, viennent enfin déposer. Qui étaient-ils ? Qui sont-ils ? Ceux qu’une propagande un peu trop grossière n’a pas réussi tout de même à faire passer pour des nantis ou des ploutocrates américains. Ce livre nous le dit pour la première fois. Les unes après les autres ces voix calmes et graves déposent. « J’étais là ; j’ai vu ceci ; j’ai fait cela. » Nicolas Baudy a composé ce dossier (comprenant neuf témoignages directs et l’analyse de 350 réponses à une enquête auprès des révolutionnaires exilés) avec patience et entêtement, sans que jamais son attachement passionné à la cause de la liberté l’ait entraîné à oublier le respect qu’il porte à la pure et simple objectivité. JEUNESSE D’OCTOBRE, c’est, si l’on veut, le Livre Blanc de la Révolution Hongroise. On aura du mal à faire taire ces voix." (Quatrième de couverture)
Papier jauni, dos légèrement abîmé, quelques plis aux couvertures et manques aux coins. Apparemment jamais lu. Plus d'un demi-siècle après sa publication, qui aura le plaisir de couper les pages de ce livre sera aussi le premier à le lire !
Paris, Calmann Lévy et A. Quentin, 1885. Tirage de tête de l'édition originale, l'un des 100 sur Japon avec deux suites des planches des gravures de Stanislaw Rejchan, celui-ci portant le numéro 88. In-4 grand format de 29 x 21,5 cm pour (3 ff.) (viii) 314 pp. Relié demi-maroquin havane à coins, dos richement orné d'une série de fleurons aux formes florales ou plus classiques accompagnés d'encadrements en pointillés et en filets dorés avec fleurs aux petits fers. Nom d'auteur et titre en doré séparés d'un trait doré. Plats marbrés verts aux veines ocres-jaunes, filets dorés. Tranches supérieures dorées, tranchefile. Gardes marbrées en camaïeu tourbillonnant à dominante bleue et rouge. Ex-libris d'Alfredo Pujol (1865-1930), écrivain brésilien d'origine française qui occupa la chaire 23 de l'Académie brésilienne des Lettres. Deux feuillets vierges, un feuillet avec le sceau "Les chefs-d’œuvre du roman contemporain", justification du tirage, faux-titre, titre, puis préface. Illustrations en hors-texte en double, la première version portant la mention "A. Quentin, éditeur" et la seconde aucune légende, les deux protégées par un papier de soie. Aucune table des chapitres mais une table des illustrations en fin d'ouvrage. "Développer à toute leur puissance les dons physiques et intellectuels qu'il tenait du hasard, faire de lui-même le type accompli d'un civilisé de son temps, charmer les femmes et dominer les hommes, se donner toutes les joies de l'esprit, des sens et du pouvoir, dompter tous les sentiments naturels comme des instincts de servage , dédaigner toutes les croyances vulgaires comme des chimères ou des hypocrisies, ne rien aimer, ne rien craindre et ne rien respecter que l'honneur : tels furent, en résumé, les devoirs qu'il se reconnut et les droits qu'il s'arrogea." Menus frottements au mors de couverture et à la charnière, très faible trace de choc au coin supérieur du plat de couverture et en haut du mors arrière. Quelques rousseurs aux toutes premières pages qui disparaissent rapidement.
Agréable exemplaire de ce tirage de tête, en bel état, relié avec art et à la provenance prestigieuse pour qui connaît la première république brésilienne.
Paris, A. Quantin, 1882. Édition originale. Un volume in-8 de 262 x 172 mm, 144 pp. Reliure plein maroquin brique, caissons dorés aux plats avec coins à motif floral aux petits fers, dos à nerfs soulignés avec caissons double filet dorés à fleurons végétaux. Pièce de titre avec nom d'auteur et titre, à noter une coquille avec "Oscar Uzanne" prenant la place du nom d'auteur. Contreplats plein cuir, gouttière richement décorée en doré. Gardes colorées récentes vert brillant. Ex-libris et signet originaux, tranchefile récent, toutes tranches colorées. Couverture conservée. Abondamment illustré par Paul Avril à chaque page avec des dessins hors-texte, dans le texte, en encadrement, en noir et blanc ou de couleurs variables selon la page (rouge, bleu, violet...).
Menus frottements aux charnières, quelques rousseurs à certaines pages qui n'empêchent pas la lecture.
São Paulo, Revan, 1992. En portugais et en anglais. Édition originale. Un volume quasi carré de 260 x 257 mm de 121 pp. + 19 pp. de texte en anglais. Relié avec jaquette, charnières à la Bradel. Mot de Murillo Valle Mendes en incipit, préface de Darcy Ribeiro. Chapitres : Architecture, Témoignage, Quelques projets à l'extérieur (du Brésil), Urbanisme, Textes, Sculptures, Dessins, Oeuvres et projets, Hommages, Bibliographie. Nombreuses photos, dessins et croquis, sommaire en fin d'ouvrage. Beaucoup de contenus sur Brasilia et, de manière plus surprenante, sur l'espace Oscar Niemeyer du Havre et l'Université de Constantine en Algérie. Dédicacé à Geraldo par Niemeyer au bas de la page 93, avec sa signature bien reconnaissable, au feutre noir. *************************************** São Paulo, Revan, 1992. In Portuguese and English. First edition. A nearly square volume of 260 x 257 mm of 121 pp. + 19 pp. of text in English. Hardbound with dust jacket, Bradel-style hinges. A word by Murillo Valle Mendes opening the book, preface by Darcy Ribeiro. Chapters: Architecture, Testimony, Some projects overseas (outside Brazil), Urban planning, Texts, Sculptures, Drawings, Works and projects, Tributes, Bibliography. Many photos, drawings and sketches, summary at the end of the book. A lot of content on Brasilia and, more surprisingly, on the Oscar Niemeyer space in Le Havre, France, and the University of Constantine, Algeria. Dedicated to Geraldo by Niemeyer at the bottom of page 93, with his very recognizable signature, in black felt pen.
Jaquette et première garde blanche salies, jaquette un peu froissée, léger jaunissement aux marges. Photos et images en excellent état, page signée en bon état. ************************* Dust jacket and first white guard soiled, dust jacket a little creased, slight yellowing at the margins. Photos and images in excellent condition, signed page in good condition.
Rio de Janeiro, Revan, 2007. Grand in-8 oblong de 246 x 248 mm, 108 pp. Relié éditeur à la bradel avec rabats, couverture illustrée. Bilingue français et portugais, textes traduits du portugais par Anne Maria Davée. Fortement illustré : plans, esquisses, photos, etc. en noir et blanc. Textes d'Oscar Niemeyer, Michel Moch, Lahcène Moussaqui, Heron de Alencar, Luiz Hildrebrando Pereira da Silva, Ubirajada Brito et Luis Marçal. Unique édition, imprimée à peu d'exemplaires et quasi introuvable, de ce livre consacré à l'une des principales réalisations d'Oscar Niemeyer dans un pays du Sud hors Brésil. "Il avoue que ces dernières années, quand on lui demandait quel était son plus beau projet, il plaçait l’université de Constantine en tête de liste, puis celle d’Alger. Il dit que le projet n’avait jamais été achevé et qu’il manque tout l’environnement qui devait être le réceptacle des bâtiments et le lieu d’évolution des étudiants. Oscar a toujours vécu son travail comme sa façon d’être. Il n’en attend ni consécration, ni approbation, ni gloire, c’est pour lui du superflu, témoigne Lahcene Moussaoui, écrivain, poète, ancien ambassadeur d’Algérie au Brésil, ami de l’architecte à qui il a rédigé la préface de son livre sur Constantine. «Je crois qu’à travers et au-delà de sa personne, Oscar sollicitait un peu sa part d’Algérie, un pays où il a beaucoup réalisé, qu’il a aimé et où il a tissé un très fort réseau d’amitiés en compagnie d’autres camarades brésiliens exilés et en contact avec de nombreux leaders de mouvements de libération dans ce qui était appelé ‘‘La Mecque des révolutionnaires’’. Il y a vécu une expérience humaine et politique intense. Dans son amitié comme dans ses œuvres, Oscar est entier. Il ne recherche nul objectif, sauf celui d’être lui-même. Il a ses convictions et sa façon d’être, je m’y suis fait sans difficulté ! J’en sais grâce au destin de m’avoir fait rencontrer ce géant dans lequel j’ai personnellement beaucoup puisé.» À Constantine, en puisant dans la matière, Oscar a défié les lois de la nature avec ces deux palmes de 50 mètres sans support." (El Watan, "À 105 ans, le célèbre architecte brésilien rêve encore de projets !")
Quelques frottements sur le plat de couverture, légère usure à la chasse inférieure, sinon bel état.
Paris, P.-V. Stock, 1907. Titre 21 de la "Bibliothèque cosmopolite". Traduit et préfacé par Albert Savine. Édition originale sur papier courant de la traduction d'Albert Savine, élégant exemplaire relié. Relié demi-veau glacé café, dos à 4 nerfs soulignés dorés, pièces de titre ocre et lie-de-vin avec nom d'auteur et titre, long ornement à caissons, fleurons et pointillés dorés. Plats et pages de garde marbrés. In-12, 182 x 120 mm, (xi) 310 pp. Autocollant cuivré d'une librairie de Santos, près de São Paulo, au premier contreplat. Signature illisible à la plume sur l'une des gardes blanches. "Les Poèmes firent grand bruit dans les cercles littéraires londoniens. Wilde fut très discuté. Pour les uns, son oeuvre n'était que la réunion des informes essais d'un collégien sans originalité, rejetant en hâte dans la circulation ce qu'il avait pu s'assimiler plus ou moins étroitement des idées et de la civilisation des Anciens. Pour d'autres, les Poèmes affectaient la plus fausse, la plus artificielle, recherche d'originalité. Pour un troisième groupe enfin, il fallait voir dans les Poèmes comme l'Évangile d'un nouveau credo. Wilde n'était-il pas l'apôtre et le pontife de l'art pour l'art ?" (Préface)
Quelques frottements au plat avant et aux coins, sinon très bon état.
Sans ville, sans éditeur indiqué, novembre 1954. En portugais. Un volume in-4 de 235 x 283 mm pour environ 50 pages. Non paginé. Relié plein tissu beige, plats et dos muets, étiquette à la première garde blanche, pages de faux-titre et de titre. Nombreuses illustrations en noir et blanc. Programme du Parti Communiste Brésilien (PCB) rédigé à l'occasion du IVe Congrès de la section brésilienne de l'Internationale (PC-SBIC) tenu du 7 au 11 novembre 1954. Cette année, c'est un PCB encore clandestin, car interdit par l'Estado Novo, qui se remet sur pied pour élaborer un "Programme Socialiste pour le Brésil" et approuver de nouveaux statuts. Sommaire du programme : I) Le Brésil sous le joug croissant des impérialistes nord-américains ; II) Le gouvernement actuel des propriétaires fonciers et des grands capitalistes est un instrument des impérialistes nord-américains ; III) La révolution agraire et anti-impérialiste est inévitable, le remplacement du gouvernement des propriétaires fonciers et des grands capitalistes par un gouvernement démocratique de libération nationale ; IV) Forger dans la lutte le plus large front uni anti-impérialiste et anti-féodal. Idéologiquement basé sur les principes du marxisme-léninisme, le PCB fut fondé en mars 1922 et jouit, à son pic, d'une forte influence dans les cercles syndicaux et étudiants. Interdit plusieurs fois, il fut chaque fois re-légalisé, ce qui lui donne une histoire hautement controversée. Depuis 1927, l'aile jeunesse du PCB est organisée au sein de l'Union de la jeunesse communiste (UJC). Le PCB a été la matrice à partir de laquelle une série de partis importants ont émergé dans la dynamique politique brésilienne, tels que le Mouvement révolutionnaire du Huit Octobre (MR8), et trois partis politiques enregistrés auprès du TSE prétendent être ses successeurs légitimes : Cidadania, anciennement Parti populaire socialiste (PPS), le Parti communiste brésilien (PCB) actuel et le Parti communiste du Brésil (PCdoB). Bloc de papier partiellement décollé de la reliure mais bien cousu, papier sable clair, illustrations grand format. Complet. *********************************************************************************** Sem cidade nem editora indicada, novembro de 1954. Em português. Um volume in-4 de 235 x 283 mm com cerca de 50 páginas. Sem paginação. Encadernado em tecido bege, capas e lombada em branco, etiqueta na primeira folha de guarda branca, páginas de meio título e título. Várias ilustrações em preto e branco. Programa do Partido Comunista por ocasião do IV Congresso do PC-SBIC ocorrido de 7 a 11 de novembro de 1954, em que foi realizada uma reorganização partidária depois das consequências experimentadas sob a toada do Estado Novo, pontuando-se um Programa Socialista para o Brasil e aprovação de um novo Estatuto. Capítulos: I) O Brasil sob o jugo crescente dos imperialistas norte-americanos; II) O atual governo de latifundiários e grandes capitalistas é um instrumento dos imperialistas norte-americanos; III) É inevitável a revolução agrária e anti-imperialista, a substituição do governo de latifundiários e grandes capitalistas por um governo democrático de libertação nacional; IV) Forjar na luta a mais ampla frente única anti-imperialista e anti-feudal. O Partido Comunista - Seção Brasileira da Internacional Comunista (PC-SBIC), também conhecido inicialmente como Partido Comunista do Brasil e posteriormente como Partido Comunista Brasileiro (PCB), foi um partido político brasileiro ligado à Internacional Comunista, baseado ideologicamente nos princípios do marxismo-leninismo, com forte penetração nos meios sindicais e estudantis. Por diversas vezes, foi colocado na ilegalidade e posteriormente legalizado novamente, razão pela qual sua história permanece em grande processo de disputa. O PCB foi a matriz da qual emergiram uma série de partidos importantes na dinâmica política brasileira, tais como o Movimento Revolucionário Oito de Outubro (MR8), sendo que três partidos políticos com registro no TSE afirmam ser seus legítimos sucessores: o Cidadania, antigo Partido Popular Socialista (PPS), o Partido Comunista Brasileiro (PCB) atual e o Partido Comunista do Brasil (PCdoB). Bloco de papel parcialmente destacado da encadernação, mas bem costurado, papel com cor de aréia clara, ilustrações de grande formato. Completo.
Rare et très peu courant. Raro e pouco comum.
Paris, Payot, 1919. Édition originale. Un vol. in-12 de 184 x 125 mm pour 210 pp. Relié demi-cuir vert bouteille, dos à nerfs, nom d'auteur et titre en doré, traits dorés, plats verts jaspés, gardes colorées à l'avenant. Tranchefile. Table des matières en fin d'ouvrage. Rédigé par un envoyé spécial du journal Le Temps, ce livre narre la tentative de coup d'État communiste qui a secoué l'Allemagne dans l'immédiat après-Grande Guerre. Un témoignage important devenu difficile à trouver. Liste des chapitres : 1) "Fife die Republik" 2) La révolution à Munich 3) Munich en république 4) Kurt Eisner 5) Le nouveau régime et l'armée 6) Les nouvelles idées libérales 7) La chute des Wittelsbach 8) Le retour de la garde 9) Au château royal de Berlin 10) Au ministère des Affaires étrangères 11) Les intellectuels 12) Quelques interviews 13) Tableaux de la vie à Berlin 14) De Kiel à Berlin
Papier jauni, coins et charnière avant légèrement émoussés, sinon très bon état. Reliure solide et ouvrage agréable à tenir en mains.
Paris, 1884, Guillaumin, Dupont et Sandoz. Édition originale. In-8 de 230 x 150 mm, 274 pp., demi-maroquin anthracite, dos à faux-nerfs pointillés dorés, frappé doré en coiffe et en queue, titre et nom d'auteur frappés en doré, plats à motifs sombres, gardes colorées. Précédé d'une introduction sur le Concours Péreire. Table des matières en fin d'ouvrage. La reliure est dans l'ensemble intacte à l'extérieur mais détachée des pages du livre suite à une attaque de mites. Les pages restent globalement intactes, bien reliées les unes aux autres, et exemptes de crayonnage ou de rousseurs. Intérieur frais. Publié à l'occasion du concours Péreire, qui récompensait les meilleures monographies sur les questions sociales, L'avenir de l'ouvrier a remporté la mention honorable et un prix de 2 500 francs sur la question du paupérisme Portant pour épigraphe "Le travail est la base essentielle de toute amélioration", ce livre fait partie des jalons des sciences sociales françaises et par la même occasion de l'histoire de l'ouvriérisme.
Une édition originale rare.
Paulo Coelho, The Witch of Portobello - SIGNED Harper Collins, London, 2007. 8vo (over 7"3/4 - 9"3/4). 297 [11] pages. English translation by Margaret Jull Costa. First edition, first printing. SIGNED by Paulo Coelho at the launching event hosted by Waterstone's on April 17, 2007. A very good hardcover copy. Fine blue pictorial dust jacket over blue cloth with a "Signed by the Author at Waterstone's" round black stamp. Very light foxing on the titles pages; all other pages clean and crisp. Firm binding. Will make a lovely addition to the collection of any fan of this renowned author. From the editor: "How do we find the courage to always be true to ourselves-even if we are unsure of who we are? The central question of this story of a mysterious woman named Athena, told by the many who knew her well, or hardly at all. Athena, the "witch of Portobello Road," was abandoned by her gypsy mother, raised by adoptive parents in Beirut, and ended up living all over the globe, finally in London where she learns to harness her powers…"
Very good. 1st ed./1st printing. Signed by the author in London. Fine blue pictorial dust jacket over blue cloth with a "Signed by the Author at Waterstone's" round black stamp. Very light foxing on the titles pages, all other pages clean and crisp. A great copy.
Augsbourg, Augustae Vindelicorum Ad Insigne Pinus, 1601. Édition princeps de l’œuvre de Photios Ier de Constantinople par l'humaniste allemand David Hœschel, portant mention de primus edidit sur la page de titre. Fort volume in-folio (338 x 234 mm pour 105 mm d'épaisseur), (xi) 985 pp. Relié plein vélin, plats muets, dos lisse, mention calligraphiée "Photius Bibliotheca" en partie effacée près de la coiffe, cinq coutures apparentes aux charnières en plus des coutures de tête et de queue. Toutes tranches teintes en rouge. Un signet bicolore en tissu épais est fourni. Mention à la plume sur la première garde blanche datée de 1777. Page de titre, dédicace en latin à Marco Velsero, une page en grec, liste "Eruditorum Aliquot de Photio" en latin, élégie en vers latins à Janus Gruter ("Ianus Gruteri"), page dédiée à Isaac Casaubon ("Isaacus Casaubonus"), l'ensemble formant 11 pages non paginées. Commence ensuite le texte grec de l’œuvre de Photius, bien paginé, avec de nombreuses notes aux marges. Page de note en latin de David Hœschel à la p. 919, la suite étant consacrée aux notes de bas de page en grec jusqu'au colophon, en latin, qui clôt le livre p. 985. Gravures sur bois à la page de titre et au colophon. Nombreux bandeaux, lettrines et culs-de-lampe à travers l'ouvrage. "La Bibliothèque (Βιβλιοθήκη) ou Myriobiblos (Μυριόβιβλος), œuvre de Photios, patriarche de Constantinople de 858 à 886, est une collection de 280 notices (appelées traditionnellement « codex », parfois au pluriel « codices ») sur des textes littéraires de genres variés lus par le recenseur. L'ouvrage fut commencé vers 843. Les « codices », de longueur très variable, vont de la simple mention d'un nom d'auteur avec un titre à une analyse de plusieurs dizaines de pages. Ils traitent des auteurs, du contenu des textes, du jugement porté par Photios sur eux, et comprennent souvent des citations plus ou moins longues. Selon Karl Krumbacher (Die griechische Lit., 1905, p. 274.), il s'agit du « plus important ouvrage d'histoire littéraire du Moyen Âge »" (Wikipédia) Si Hœschel publia de nombreux textes de Pères de l'église en grec et latin, dont plusieurs furent des éditions princeps, le Myriobiblios reste considéré comme sa plus importante contribution à la philologie. Il fit l'objet d'une traduction en latin, publiée par le jésuite André Schott également à Augsbourg en 1606, ainsi que de plusieurs rééditions du vivant même d'Hœschel. Ouvrage rarissime et d'une grande valeur historique. Taches et frottements aux plats, légères craquelures en certains points du dos juste avant les charnières, coin inférieur avant frotté et émoussé, coiffes baillant légèrement avec débuts de craquelure au milieu, extrémités haute et basse des charnières avant craquelées. Trous de mite importants sur la marge intérieure des 9 premières et des 16 dernières pages, avec très légers manques au milieu de la colonne gauche de la p.969 au colophon p.985), quelques petits trous épars, rousseurs éparses surtout marginales sans perte. ************************************************** Augsburg, Augustae Vindelicorum Ad Insigne Pinus, 1601. Editio Princeps of the work of Photius I of Constantinople by the German humanist David Hœschel, with mention of primus edidit on the title page. Large folio volume (338 x 234 mm for 105 mm thickness), (xi) 985 pp. Bound in full vellum, blank covers, flat spine, calligraphic mention "Photius Bibliotheca" partly erased at the top of the spine, five visible stitches at the hinges in addition to the head and tail stitches. All edges dyed red. A two-tone bookmark in thick cloth is provided. Pen note on the first white guard dated 1777. Title page, dedication in Latin to Marco Velsero, one page in Greek, list "Eruditorum Aliquot de Photio" in Latin, elegy in Latin verse to Janus Gruter ("Ianus Gruteri"), page dedicated to Isaac Casaubon ("Isaacus Casaubonus"), this being 11 unpaginated pages. Then begins the (paginated) Greek text of Photius' work, with numerous notes in the margins. Page of note in Latin by David Hœschel on p. 919, the rest being devoted to footnotes in Greek until the colophon, in Latin, which closes the book on p. 985. Woodcuts on the title page and colophon. Numerous headpieces, initials and tailpieces throughout. "The Bibliotheca (Βιβλιοθήκη) or Myriobiblos (Μυριόβιβλος), the work of Photios, patriarch of Constantinople from 858 to 886, is a collection of 280 notices (traditionally called "codex", sometimes in the plural "codices") on literary texts of various genres read by the census taker. The work was begun around 843. The "codices", of very variable length, range from the simple mention of an author's name with a title to an analysis of several dozen pages. They deal with the authors, the content of the texts, the judgment made by Photios on them, and often include more or less long quotations. According to Karl Krumbacher (Die griechische Lit., 1905, p. 274.), it is the "most important work of literary history of the Middle Ages"." (Wikipedia) While Hoeschel published many texts by the Fathers of the Church in Greek and Latin, several of which were first editions, the Myriobiblios remains considered his most important contribution to philology. It was translated into Latin, published by the Jesuit André Schott also in Augsburg in 1606, as well as several reissues during Hoeschel's own lifetime. A very rare work of great historical value. Stains and rubbing on the covers, slight cracking in some places on the spine just before the hinges, lower front corner rubbed with a slight defect, spine extremities slightly gaping with the beginnings of cracking in the middle. Upper and lower ends of the front hinges crackled. Significant moth holes on the inside margin of the first 9 and last 16 pages, with very slight losses in the middle of the left column from p.969 to the colophon p.985), some small scattered holes, scattered foxing mainly marginal without loss.
Bon état au vu de l'âge, reliure solide. Texte complet à l'exception du petit manque au colophon. Plus de photos sur demande. ****** In good condition considering its age, solid binding. Text complete except for the small loss to the colophon. More photos on request.
Paris, Goupil & cie, 1910. Édition originale. Un épais volume in-8 de 224 x 148 mm, (XI) 263 pp., relié demi-maroquin bleu roi avec dos à nerfs soulignés pointillés, titre et nom d'auteur en doré dans un caisson, doubles caissons filetés et richement ornés aux entrenerfs, bandeaux floraux en tête et en queue. Plats jaspés bleutés, gardes colorées marbrées avec ex-libris. Blason du Château de Vertcoeur frappé or en haut à droite du premier plat. Tranches supérieures dorées. Signet tricolore. Couverture originale conservée, dos conservé en fin d'ouvrage, richement illustré de reproductions couleur et noir et blanc des peintures de Nattier collées sur les pages du livre avec par-dessus un papier de soie avec mention de la ou des personnes peintes. Précieux exemplaire ENRICHI d'une lettre manuscrite de l'auteur datée du 20 octobre 1920, avec l'enveloppe originale, adressée au comte René Philipon (1870-1936), châtelain de Vertcoeur à Milon-la-Chapelle, ancien propriétaire de ce volume et y ayant placé son ex-libris à la licorne signé "J. de Andrada 1917". La lettre et son enveloppe sont reliées avec les premières pages. "Depuis qu'il est à la mode de posséder un Nattier, comme il l'était autrefois d'avoir un Téniers ou un Raphaël, les Nattier se sont multipliés et courent le monde. Le moindre vente de tableaux présente au catalogue ce nom devenu fameux... On ne lutte par contre le plaisir qu'il nous donne, on ne se défend point contre les séductions de ce pinceau adroit et nonchalant, qui connaît toutes les ruses d'un métier charmant et quelques-unes des ressources de la grande maîtrise... [T]outes les fois que Nattier a travaillé consciencieusement et suivant son génie propre, il a réalisé des portraits qui nous font pleinement partager la joie qu'il eut à les peindre." (Préface, pp. i-iii)
Légers frottements à la charnière avant et aux nerfs, chasses légèrement jaunies et frottées, rousseurs aux premières pages et à certaines marges sans perte au texte ou aux illustrations, sinon excellent état.