Livres rares, signés, belles reliures, éditions originales, titres anciens.
Rua Dom Aguirre 41, Centro
12900-430 Bragança Paulista
SP Brazil
E-mail : knoisette@gmail.com
Phone number : 11 993 805 830Établi au Brésil depuis plus de 10 ans, j'ai été surpris de découvrir bien des livres français qui valent le détour. Signatures rares, éditions originales, belles reliures, livres anciens ou plus modernes avec une part belle aux Brasiliana en français. Faites vivre la France qui rayonne hors frontières et suivez-nous sur Instagram @librairienoisette
Frais de port compris. Envoi DHL possible en supplément. Paiements par virement bancaire IBAN ou SWIFT.
As a native French who lived in Brazil for over 10 years, I had the pleasant surprise to discover many worthy books in French and English. Rare signatures, first editions, beautiful bindings, antique and more modern books, with some serious titles in English too. Follow us on Instagram @librairienoisette.
Shipping included. DHL shipping available at an additional cost. Payments by IBAN or SWIFT bank transfer.
Paris, Giard et Brière, 1905. Seule et unique édition. Une grande plaquette in-8 de 16 x 24,5 cm pour 105 (1) pp. Demi-chagrin havane d'époque, dos à 4 nerfs, nom d'auteurs et titre en doré, fleurons dorés, plats ocre-bruns, gardes marbrées beige parcourues de veines bleu ciel et de tons rougeoyants. Faux-titre et titre. Table des matières et une carte dépliante du territoire contesté en fin d'ouvrage. Un document d'intérêt sur les relations internationales à la Belle Époque, lorsque des pays européens arbitraient les conflits les uns des autres avec souvent une certaine réussite.
Manque en coiffe, demi-cuir du plat arrière abîmé, charnières et queue frottée, coins et tranches frottées, papier jauni. Les parties dorées conservent leur brillant sous une lumière ensoleillée. Quelques surlignements et notes au stylo bleu sans perte au texte.
Paris, Joubert, 1838. In-8, 207 x 138 mm, XVI + 261 pp. Première édition. Avec avant-propos et table des matières en fin d'ouvrage. Relié demi-cuir anthracite d'époque, dos à 4 faux-nerfs soulignés en doré, caissons à double filets ornés aux coins, titre et nom d'auteur à l'entrenerf, manque à la coiffe, reste d'étiquette en queue, plats abîmés. Exemplaire ayant appartenu à la bibliothèque de l'Assemblée législative de l'État de Rio de Janeiro, nombreux tampons bleus aux premières pages. Papier jauni, piqûre d'insecte importante au bas des premières pages sans perte de texte, rousseurs tout au long du livre et nouvelles piqûres d'insecte à partir de la p. 250 sans atteinte au texte. Reliure solide.
Un exemplaire assez élégant pour l'étagère et suffisamment lisible pour illuminer n'importe quelle collection sur l'esclavage, la liberté de l'Homme, etc. Rare et recherché.
Un volume relié in-12 de 132 x 202 mm, 236 pp. Reliure demi-cuir PU blanc cassé à coins récente, parfaitement dans le style des reliures anciennes. Nom d'auteur et titre en doré, année en doré à la queue, charnières à la Bradel, plats marbrés verts en camaïeu multicolore, tranchefile, couverture originale non conservée. Mention à la plume barrée en haut de la page de titre. Avis de l'auteur en début d'ouvrage. Table des matières et page d'errata à la fin. Nombreuses statistiques en fin d'ouvrage. Le Voyage de Belmar fut publié à une époque où le Brésil n'était pas "à la mode" et peinait à attirer attention, capitaux et travailleurs, comme ce sera le cas dans les années 1890 et 1900. Un témoignage de grand intérêt sur l'Empire brésilien, enrichi de nombreuses statistiques.
Traces d'humidité aux marges extérieures, papier un peu jauni, mais propre. Exemplaire agréablement relié d'un livre devenu particulièrement rare.
London, John Murray on Albemarle Street, 1825. First edition. Two volumes, 230 x 148 mm, (xii) 373 + (viii) 380 pp. Recently rebound in half morocco leather with 5 raised bands, author's name, title, volume number and year stamped in gold, marbled papers on covers and as endpapers. Headbands. Volume I features a picture of two masked women as "The Usual Walking Costume of Lima", a short preface, 12 chapters, 5 colored plates and an unfolding map of South America. Volume II features four color plates, including a frontispiece as well, chapters 13-19, no less than 26 appendixes and a very long folding map. "Caldcleugh came to Brazil as private secretary to the British Ambassador, Edward Thornton. From October, 1819, until 1821 he lived in Rio, and from there travelled to Argentina and Chile. His return journey again took him through Brazil, and this time he visited Minas Geraes which he describes on pp. 178-288 of the second volume. Caldcleugh's work has great documentary value. An excellent and impartial observer, he describes Rio de Janeiro with great accuracy, and studies the social, agricultural, financial, and political situations in Brazil. The part referring to the mines in Minas Geraes is of great interest. The first volume contains two very beautiful views of Rio de Janeiro." (Borba de Moraes, I:144) "An example of the very important travel literature of the period" (Griffin 3455). Abbey Travel 699, Sabin 9877. This work also includes appendices on matters such as meteorology, the slave trade, and shipping.
A very good and elegant copy. Some pages show some browning and occasional small defects on the margins with no loss to the pictures, content or the recently rebacked sturdy binding.
Paris, Payot, 1935. Première édition en français. Traduit du russe par M. Bénouville. Mention de premier tirage de mars 1935. In-8, 215 x 145 mm, 429 pp. Relié demi-toile noire, dos à faux-nerfs, nom d'auteur et titre en caractère d'imprimerie dorés, fleurons dorés. Plats marbrés vert sépia. Avant-propos du traducteur, 26 chapitres, épilogue et bibliographie en fin d'ouvrage. "Le général Spiridovitch est responsable de la vie des deux souverains. Il est chargé de connaître à fond l'organisation, les dessins, les entreprises, les complots, toute la vie audacieuse et clandestine des partis subversifs ; à cet effet, Spiridovitch reçoit communication de tous les renseignements recueillis par le département de la police et par l'Okhrana. Nul n'était mieux qualifié que lui pour donner un portrait véridique du mystérieux Raspoutine." (p. 8)
Bon état. Relié demi-tissu avec tranchefile, reliure solide, bien complet.
Paris, Librairie Germer-Baillère, 1873. In-12, 180 x 120 mm. Édition originale, désormais rarissime. Homme politique français d'origine juive, Alfred Naquet (1834-1916) a marqué la France du XIXe siècle : il aurait fait partie d'une société secrète visant à "renverser le gouvernement" du Second Empire (1867), a côtoyé Jules Guesdes, Michel Bakounine et le général Georges Boulanger (meneur du "boulangisme"). Il aura maille à partir avec Édouard Drumont, sera poursuivi puis acquitté lors de l'affaire du Panama et militera longtemps en faveur du divorce. Il aurait été franc-maçon. Ascendant de l'historien Pierre Vidal-Naquet, connu notamment pour son combat contre Robert Faurisson. Wikipédia : "La République radicale connaîtra une certaine audience à l'étranger puisqu'il sera traduit en japonais en 1883 sous la direction du démocrate Chōmin Nakae." Un morceau d'histoire de la République dont il est question dans le titre.
Reliure originale demi-chagrin café, frottée et passée, léger décollage au coin inférieur droit. Quelques rousseurs dues à l'âge aux marges. Bon état général. Texte parfaitement conservé, entièrement lisible et propre, aucune annotation.
Rio de Janeiro, Imprimerie nationale, 1948. Seule et unique édition. En français. Broché éditeur, in-8 de 21 x 15 cm, 103 pp. Couverture brochée rempliée. Dédicacé par l'auteur au stylo plume noir en page de faux-titre. Titres des poèmes et numéros de page en rouge, avec les numéros escortés de losanges divisés en quatre. Table des matières en fin d'ouvrage. Dessin de main offrant une fleur en quatrième de couverture. Livre de poèmes écrits en français par un auteur et poète brésilien, membre de l'Académie brésilienne des lettres, troisième occupant de la chaire numéro 5 de l'Académie brésilienne des lettres, élu le 14 novembre 1917 après Osvaldo Cruz, et reçu le 15 avril 1919 par Afrânio Peixoto. Neurologue et poète, il fut aussi membre de l'Académie nationale de médecine et présidera l'Académie brésilienne des lettres. Il a publié les recueils de poèmes Les Sept Douleurs et les Sept Joies de la Vierge, en 1929.
Dos et couverture rempliée usés, quelques rousseurs éparses. Exemplaire complet, dédicace peu courante, en particulier sur un ouvrage en français de ce francophile passionné.
Un volume in-8, 14 x 21,5 cm, (viii) 334 pp. Reliure récente, semi-cuir PU glacé rouge foncé, dos à 4 nerfs triplement soulignés en doré, deux pièces de titre avec titre et nom d'auteur en caractères d'imprimerie dorés, trois fleurons dorés symétriques au motif de feuille, année en doré à la queue. Papier marbré rouge saillant de vert sur les plats. Page de faux-titre, permis d'être imprimé avec notes en portugais au stylo bleu sur la partie inférieure de la page, table des matières en début d'ouvrage. Petites taches d'encre aux pp. 1 et 2 qui ne gênent guère la lecture. Complet de ses suppléments : "Précautions pour conserver la santé en passant dans le Brésil ou autres climats du Tropique" ; "Monnaies du Brésil" ; "Frais de port au Brésil" ; "Table des latitudes et des longitudes" ; Notes, dont celles du chevalier Navarro d'Andrade, de la p. 286 à la p. 299, rajoutées spécialement à la traduction ; et le Traité d'amitié anglo-portugais signé à Rio de Janeiro le 19 février 1810, lui aussi non présent dans la version de 1809 en anglais. Ouvrage fourni avec un boîtier protecteur. Rodrigues, p. 275, nº 1156 ; Borba de Moraes, I, pp. 315 et 375. Comme Borba de Moraes le remarque, cette traduction est plus complète que l'original de Londres. Ce livre est intéressant car il s'agit du tout premier livre rédigé par un non-portugais ayant visité le Brésil. Cependant, il est aussi bien plus que cela : il incarne un défi, à l'extrême périphérie de l'Europe, contre le blocus continental de Napoléon. Le voyage d'Andrew Grant, la rédaction et la publication du livre ont tous eu lieu alors que l'Angleterre était en guerre contre la France napoléonienne et retranchée par-delà les mers. Le livre est publié en français en Russie, qui refuse de se plier au blocus continental, un an avant l'arrivée de la Grande Armée. Ainsi, tant l'auteur que les personnages "secondaires" apparaissant dans le livre - le censeur Jacincoff, le traducteur, le chevalier Navarro d'Andrade auteur de notes, les signataires du traité anglo-portugais, et les membres non nommés du réseau d'échange ayant permis l'envoi du livre de Grant en Russie - semblent défier le Premier Empire en utilisant la lingua franca de la France malgré elle.
Papier un peu froissé et jauni, mais globalement propre. Titre quasi introuvable.
London, B. Clarke for Henry Colburn, 1809. First edition. Octavo, 210 x 130 mm, (6) 304 pp. Bound in original quarter brown morocco with corners, spine with 5 raised bands, wine-colored title piece with author's name and title in gold as well as a double gilt fillet on the higher and lower extremities of the piece, year on the bottom of spine. Purple marbled dishes with tons of yellow and bluish waves. Headband. Title page, dedication to the "merchants of Great Britain", Advertisement and table of contents at the beginning of the book. Twelve chapters followed by two appendices (and not just one as indicated in the table) with "Medical advice for Europeans who emigrate to Brazil" and indications on the coins, change and commodity prices. "As the recent political changes in Europe have naturally attracted the general attention towards the New World, no apology, it is presumed, can be deemed necessary for presenting to the public the following succinct account of one of the most interesting colonies in that quarter of the globe. The jealous and illiberal policy which at all times characterized the [Portuguese] government of Brazil in its intercourse with foreigners rendered it difficult to obtain accurate information respecting the productions, reade and commerce of this colony. The author therefore trusts that the information contained herein cannot fail to prove acceptable to the general reader and highly interesting to anyone engaged in commercial speculations." (Advertisement) ********************************* Londres, B. Clarke for Henry Colburn, 1809. Édition originale. Un volume in-8 de 210 x 130 mm pour (6) 304 pp. Relié demi-maroquin tabac à coins d'époque, dos à 5 nerfs, pièce de titre lie-de-vin avec nom d'auteur et titre en doré ainsi qu'un double filet doré en coiffe et queue de la pièce, année en queue. Plats jaspés mauves aux tons de vagues jaunes et bleutés. Tranchefile. Page de titre, dédicace aux "marchands de Grande-Bretagne", avertissement et table des matières en début d'ouvrage. XII chapitres suivis de deux annexes (et non une seule comme indiqué dans le sommaire) avec des "Conseils médicaux aux Européens qui émigrent au Brésil" et des indications sur le change et la valeur des marchandises. "Étant donné que les récents changements politiques survenus en Europe ont naturellement attiré l'attention sur le Nouveau Monde, aucune excuse, semble-t-il, ne saurait s'avérer nécessaires pour présenter au public l'explication ci-après de l'une des colonies les plus intéressantes à cet endroit du globe. La politique jalouse et illibérale qui a toujours caractérisé le gouvernement [portugais] du Brésil dans ses relations avec les étrangers a rendu difficile l'obtention d'informations exactes concernant les productions, les échanges et le commerce de cette colonie. L'auteur estime que les informations contenues ici seront acceptables au lecteur du grand public et extrêmement intéressantes pour quiconque s'est engagé dans le commerce." (Avertissement, traduit)
An important testimony on pre-imperial Brazil in the last years of the Portuguese period. Cited by numerous bibliographers and historians, almost impossible to find on the market and outside university or specialized libraries. Borba de Moraes I, p.374; Sabin 28291. ********************************** Témoignage important sur le Brésil pré-impérial dans les dernières années de la période portugaise. Cité par de nombreux bibliographes et historiens, quasi introuvable sur le marché et hors bibliothèques universitaires ou spécialisées. Borba de Moraes I, p.374 ; Sabin 28291.
Paris, Gallimard, 1927. Édition originale numérotée. L'un des 170 exemplaires sur vélin d'Arches, celui-ci portant le numéro 121. Grande brochure in-4 de 25,5 x 20 cm pour 40 pp. plus (2 ff.). Exemplaire de la Casa Garraux, la plus grande librairie française de São Paulo des années 1860 à la fin des années 1920, dont le tampon figure au premier contreplat. Deux feuillets non paginés, faux-titre, liste d'ouvrages du même auteur, page de croquis d'André Breton en fac-similé, page de titre avec traces du fac-similé en transparence, justification du tirage. Deux feuillets non paginés après le texte. Exemplaire en état moyen. Tache d'humidité en couverture près de la marge, dos usé, ensemble jauni (sauf le fac-similé), coupes latérales usées, coupes au bas des pages de hauteur variable, nombreuses rousseurs.
Importante édition originale de l'un des textes les plus recherchés du chef de file du surréalisme.
Paris, Gallimard NRF, 1928. Édition originale. Grand in-8 de 248 x 198 mm pour 72 pp. et 77 planches noir et blanc non paginées. Relié demi-maroquin tabac à coins. Dos à 5 nerfs, nom d'auteur et titre frappés en caractères d'imprimerie dorés, année en doré en queue. Plats à motifs marbrés multicolores à prédominance ocre-orange. Exemplaire numéroté sur papier courant, celui-ci le n° 845, après 18 grands papiers. Signature de l'ancien propriétaire à la garde blanche. Imprimé sur papier couché. Achevé d'imprimer à la date du 11 février 1928 par Aulard, Iung et Cie.
Légère ondulation aux trois premières pages, couvertures originales non conservées, sinon en excellent état.
A slim book of 135 x 215 mm with 68 pp. In Dutch. Original red hardback. Two rectangles with the space between space filled with floral patterns on both covers, the word "WETBOEK" appearing on the front cover and a Masonic symbol on the back cover. A sticker, which seems decades old, has been placed on the spine. A few words have been penned in black ink with a feather by A. Canneman on April 2, 1859, with a Masonic signature. An esoteric engraving on p.3. 44 "articles" and a Bijladen at the end. This booklet is actually a document from 1835 that establishes the rules and constitutions for the higher degrees (above the Master's degree) within Freemasonry in the Kingdom of the Netherlands. It regulates the operation of the Grand Chapter and its associated chapters, often associated with the Modern or French Rite. It contains the rules for the organization and procedure of the so-called "high degrees" (the fourth through seventh degrees in the 19th-century French rite). The Order of Freemasons under the Grand Chapter of the High Degrees (founded in 1803) is a Dutch obedience that builds on the "blue" or symbolic lodge.
Corners slightly rubbed. The inside is very clean, paper bright and toned. Research shows that only a very few copies seem to have been printed.
Paris, Garnier, 1920. Édition originale, l'un des exemplaires numérotés sur pur fil Lafuma, celui-ci portant le numéro 615. In-12 originellement broché, 202 x 147 mm pour 156 pp. Relié demi-cuir sombre grainé, dos lisse, nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie dorés, unique fleuron doré. Plats verts-de-gris, haut du plat de couverture insolé. Gravure de place de village par Gusman en frontispice. Nombreux bandeaux à travers l'ouvrage. Réparation en haut de page de faux-titre, charnière avant fendue, sinon bon état. Recueil de poésies de l'auteur, dédié à son frère Émile Garnier. "Colporter la nouvelle est sans conteste un art. Bavard comme une pie et fin comme un renard, Tel qui n'a de métier à la conter excelle. Il y met son amour, son esprit et son zèle. Sachant toujours au vrai, le comment, le pourquoi, Intrigant, agité, disert et jamais coi, Il poursuit, insinue, insiste, assaille, assiège, Il se fait diplomate et se sacre stratège. De la cave au grenier, de l'échoppe au château, Il court, va, vient, revient, couché tard, levé tôt, De faits à divulguer n'est jamais en disette, Et ne prend de repos qu'en lisant la gazette."
Bon, si ce n'est une réparation à la page de faux-titre. Relié d'époque.
Leiden, J. Luchtmans, 1846. First and only edition. In Dutch. A booklet of 13 x 21 cm, (viii) 142 pp. Hardbound, half-discolored red cloth with corners and half black cloth. No mention on the spine. Half-title and title pages, Voorbericht (Foreword), Inhoud (Table of contents), 5 chapters. A few pencil markings on the flat end plate, including the mention of antiquariat Theo de Boer. This book tries to explain miracles by the Apostles, Francis of Assisi, Katharina Emmerich, Abbé Paris and other Catholics as cases of visions, "magnetism" and "somnambulism." Pages are very clean and toned. A few insect marks on the front and back covers with no damage on the pages. Spine shows some aging. Binding slightly loose from the book, the page block being solid.
A very rare book.
London, Methuen & Co., 1901. First edition. Editor's blue cloth hardcover. Massive octavo, 9"x 6", 506pp., with a picture of King Menelek protected by a silk paper in frontispiece, a coloured folding map at the end of the book, an appendix and an index. Ex libris on the paste down end paper. The front cover shows some white staining, the binding is solid and the pages are clean. A good copy. "Wylde returned to Ethiopia after the battle of Adwa in 1896 to report on it for the Manchester Guardian. One of the few books of the period written from an essentially pro-Ethiopian standpoint." (Pankhurst: 89)
A piece of history about modern-day Ethiopia and Somalia. One may note that Somaliland appears on the book and the folding map.
Paris et Bruxelles, Librairies militaires J. Dumaisne et Fl. Leroy, 1855-60. Rare édition originale complète. 3 forts volumes in-8 de 16,5 x 24 cm pour (xvi) 436, 494 et (lxxx) 609 (4) pages. Relié plein cuir brun tacheté d'époque. Dos plat avec nom d'auteur, titre et tomaison dorés sur deux pièces de titres anthracites, quadruples filets dorés soulignant les pièces et en coiffe et queue, frise dorée en queue, fleurons. Reste d'étiquette vierge au bas du dos, sans marque de bibliothèque à l'intérieur. Tranchefiles Nombreuses figures à travers l'ouvrage. Table des matières à la fin de chaque volume. Le tome I, procédant du général au particulier, décrit les vertébrés et mammifères, puis les différentes espèces de chevaux de son temps. Le tome II détaille les différents usages du cheval, dont l'équitation, bien entendu, mais aussi le transport, la course, les modes de vie et de soin du cheval adaptés à sa fonction. Enfin, le tome III détaille le fonctionnement d'un haras, la croissance du poulain, les "arts vétérinaires", la sélection, etc. Plats, charnières et chasses frottées, nombreuses rousseurs, quelques trous de mite sans perte. Coutures en coiffe et queue du premier volume exposées, légère trace de mouillure aux premières pages du 3e volume. Texte complet, reliure solide. L'encre noire des figures a laissé trace au fil du temps sur les pages en revers en raison du papier utilisé. Un tour d'horizon ébouriffant par l'un des plus grands experts du cheval de son temps. L'ouvrage a aidé à faire passer le mot "hippique" dans la langue française, le mot n'étant alors pas accepté par l'Académie ! En 1986, plus d'un siècle après la parution de l'ouvrage, la bibliothèque consacrée au cheval des barons de Curnieu sera vendue aux enchères chez Drouot.
Titre rare, en état très raisonnable, qui honorera la bibliothèque de n'importe quel passionné d'équitation.
Paris, Reinwald, 1882. Édition originale de la traduction en français du livre "The Formation of Vegetable Mould through the Action of Worms, with Observations on their Habits" de 1881, par M. Levêque. Un vol. in-8 de 235 x 150 mm pour (xxviii) 264 pp. + 20 pp. de catalogue de la librairie Reinwald. Relié pleine percaline éditeur vert bouteille, filets aux plats, nom d'auteur, titre, éditeur en caractères dorés sur le dos, coiffe et queue ornées en doré. Étiquette de la librairie Garraux, première librairie française de São Paulo, Brésil, au premier contreplat. Signature à la plume de 1894 et petit tampon de librairie sur la page de faux-titre, mention au crayon face à la page de titre, table des matières en début d'ouvrage, préface du professeur d'histoire naturelle Edmond Perrier. Avec 15 figures. Partie externe frottée, manque en coiffe, manques au niveau des charnières, coins frottés. Quelques rousseurs, propreté variable, entièrement lisible. Exemplaire non coupé à partir de la p. 44.
Cette étude est la dernière publiée par Darwin de son vivant. Il y étudie la manière dont les vers de terre et d'autres animaux creusant les sols sont responsables de la formation et du fonctionnement des sols, ainsi que de leur fertilité. Une recherche avant-gardiste. Livre peu courant en français.
Londres, T. Mabb, 1664. Édition originale de la traduction en anglais du livre Relation de la cour de Rome, faite l'an 1661 au conseil du Pregadi par l'excellentissime seigneur Angelo Corraro ambassadeur de la sérénissime republique de Venise auprès du pape Alexandre VII. Un in-16 de 150 x 94 mm en deux parties de (xix) 109 + (xv) 64 pp. Reliure maroquin d'époque, dos à ornements horizontaux avec manques en coiffe et en queue, portrait du pape Alexandre VII en frontispice, mention "ROME" à l'encre sur le haut du portrait. Traduit de l'italien (du français ?) par J. B. Gent. Imprimatur de 1663, dédicace à Mathias von Beuningen, index par ordre alphabétique ("Table"), texte. Bandeaux et lettrines. Accompagné d'un second relié avec le premier, "A new relation of Rome as to the Government of the city, the Noble Families thereof, the Revenue and Expences of the Pope, the Courts of Justice, the Offices, the Congregations of Cardinals, and other Particulars very Curious. Taken out of one of the Choicest Cabinets of Rom, and English'd by Gio[vanni] Torriano, an Italian and Professor of the Italian Tongue", également édité par T. Mabb la même année, décoré de bandeaux. Selon les commentateurs Willems et Goldsmid, le pseudonyme d'Angelo Corraro cache en réalité Charles de Ferrare du Tot, conseiller du roi en la chambre du parlement de Normandie à Rouen. L'ouvrage en français fut imprimé sous une fausse adresse à Amsterdam par Daniel et Lodewijk Elzevier, à partir de l'édition originale, typographiée la même année, à Rouen, par Laurent Maurry sous le pseudonyme d'Almarigo Lorens. La mention de "traduction depuis l'italien" semble poursuivre le jeu de masques initié par l'édition originale en français.
Très rare ensemble d'une édition originale en anglais de ce livre sur les intrigues du Vatican de l'époque et d'un livre de commentaires budgétaires sur la papauté. Un autre exemplaire des deux ouvrages joints a été vendu chez Drouot en février 2024, mais sans le portrait en frontispice.
Paris, Lecrosnier et Babé, coll. Bibliothèque anthropologie, 1891. Seule et unique édition. Un volume de 220 x 143 mm de (xxii) 540 pp. Relié demi-chagrin anthracite, dos à 5 faux-nerfs, pièce de titre avec nom d'auteur et titre en caractère d'imprimerie dorés avec doubles filets dorés, fleurons dorés. Plats et pages de garde marbrés, étiquettes de la librairie brésilienne Laemmert & cie de Rio de Janeiro et Recife au premier contreplat. Préface et table des matières en début d'ouvrage. "À mesure que progresse la civilisation générale, la tradition juridique acquiert un énorme prestige ; elle devient, la loi, la loi sacro-sainte, que les dieux et les rois coalisés imposent au vulgaire. Dans ce volume, j'ai, d'après l'ethnographie et l'histoire, décrit cette justice monarchique des premiers âges, en m'efforçant d'en signaler impartialement le bon et le mauvais côté. Sans y songer le moins du monde et par l'abus même du bon plaisir, la justice des rois a grandement contribué à transformer le besoin primitif de retaliation en une notion moins égoïste de justice abstraite. Ce vaste tableau de l'évolution juridique, j'ai essayé de l'esquisser dans cet ouvrage, en prenant pour champ d'observation le genre humain tout entier et laissant presque toujours la parole aux faits eux-mêmes." L'un des titres les plus rares de Charles Letourneau, évolutionniste érudit, qui évoque la "base biologique du Talion" en suivant les notions de morale dans des tribus et des cultures dans les Védas, l'Amérique précoloniale, la Sibérie, l'Afrique Noire, etc.
Quelques rousseurs éparses aux marges sans perte au texte, charnière avant usée, coins avant abîmés, léger décollage au dos sous la pièce de titre et à l'entrenerf immédiatement inférieur. Reliure solide, bien complet, élégant.
Paris, Chez la veuve Tissot, 1745. Première édition complète de la gravure du lâcher de taureaux. Épais in-12 de 12 x 19,5 cm pour 108 pp. puis (5) (xvi) 216 pp. Plein veau d'époque. Dos à 5 nerfs, entrenerfs ornés de double caissons à fleurons et motifs aux branches et points dorés, petite pièce de titre en maroquin rouge. Gardes colorées marbrées en polychromie. Discrets ornements dorés aux arêtes latérales. Toutes tranches rouges. L'ordre habituel de reliure a été interverti : la Lettre à Madame *** sur l'émeute... vient en premier, complète de la gravure dépliante "Vue d'une place préparée pour une course de taureaux", avec les Pièces justificatives en espagnol et français sur 2 colonnes, suivie de la Relation abrégée... avec privilège du roi et certificat du secrétaire perpétuel Grand-Jean de Fouchy. Carte dépliante du cours du Maragnon. Bandeaux, lettrines et culs-de-lampe à travers l'ouvrage. Édition originale du récit de l'expédition de La Condamine (1701-1774) au Pérou pour y mesurer le diamètre de la Terre. La carte gravée accompagnant le texte fut dessinée par La Condamine, et c'est la première où les latitudes sont observées. Il en rapporta le caoutchouc et la première description de l'arbre « quinquina ». Une expédition qui démontra la théorie de Newton, selon laquelle la Terre est légèrement écrasée aux pôles et d'un diamètre un peu plus large à l'Équateur, et fit date en termes de géographie et de connaissance de l'Amazone en France. Sabin 38484 ; Palau 129370 ; Borba de Moraes, p. 446.
Charnières usées, coutures sous les nerfs et tranchefiles visibles en coiffe et queue, coins émoussés. Discrète restauration à la gravure de la place des taureaux. Papier propre, en bon état pour l'âge. Agréable exemplaire, unique de par l'interversion de l'ordre des textes.
Presse de l'École. Bibliofilia brunensis 2. Brno, Ecole Secondaire des Arts Appliqués, pas de données. 15 exemplaires ont été imprimés, dont 5 illustrés de linogravures originales d'IVAN ŠUBA. Numéroté à la main, ceci étant l'exemplaire numéro 14. Brochure éditeur, brochure séparée du corps du texte. 215 x 175 mm. Poète et écrivain allemand, Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (1871-1914) est connu pour sa« poésie humoristico-fantastique ». Malgré une santé fragile, il a voyagé à travers l'Italie, l'Allemagne et la Suisse. Ses Kinderlieder (chansons pour enfants) restent chantés dans les écoles allemandes encore de nos jours. Influencé par la pensée nietzschéenne, il fut un proche de Rudolf Steiner et de l'anthroposophie.
En très bon état.
Paris, Librairie du magasin pittoresque, 1865. Édition originale. In-folio de 328 x 266 mm, cinq volumes en un, 100 + 129 + 127 + 79 + 93 pp. Relié pleine percaline rouge brique éditeur, plat de couverture orné d'un planisphère doré braqué sur l'Asie. Dos à nerfs frotté, tranchefiles visibles, titre et nom d'auteur au dos. Abondamment illustré de cartes et de très nombreuses figures. Les parties sont reliées dans le bon ordre. Livres : Introduction - Préface ; Campagne de Pékin ; Souvenirs personnels ; Question chinoise. Histoire - Éléments historiques ; Chronologie ; Temps anciens ; Temps moyens ; Temps modernes ; Monnaies anciennes ; Histoire du sol ; Additions relatives au commerce. Religion - Mouvement religieux ; Religion des chinois ; Olympe ; Bouddhisme ; Enfers ; Culte populaire ; Cultes étrangers ; Vocabulaire religieux. Gouvernement - Gouvernement central ; Fonctionnaires civils ; Administration ; Finances ; État militaire ; Vocabulaire administratif. Coutumes - Vie sociale ; Théâtre ; Cérémonies ; Vie privée ; Instruction publique ; Agriculture ; Transports ; Calcul et mesures ; Monts-de-piété ; Commerce en 1863. "L'empereur [Napoléon III] avait bien voulu m'adjoindre, en me chargeant de quelques recherches, à l'expédition à la fois militaire et diplomatique qui devait se terminer à Pékin. Rien ne pouvait me satisfaire plus que ce voyage qui allait me transporter en dehors de l'horizon borné de notre petit monde et nos petites connaissances. J'y étais préparé non par des études spéciales, mais par des pérégrinations diverses et la fréquentation intime de bien des peuples. J'avais visité l'Europe civilisée, l'Afrique et l'Orient barbare. J'y avais passé même des années, vivant de la vie des Asiatiques, apprenant leurs langues, leurs religions, leur histoire et leurs lois. J'avais à cela perdu, je le crois aujourd'hui, mes peines et mon temps : la barbarie ne vaut pas les heures que l'on passe à l'étudier. Il n'y a pas d'Égypte intéressante que celle qu'Hérodote visita ; et si quelque chose de pareil existe aujourd'hui dans le monde, c'est en Chine qu'il faut le chercher ; car la Chine est à cette Égypte ce que notre Europe est à la Grèce." Né en 1826, Stanislas d'Escayrac de Lauture accompagna les troupes françaises parties pour la campagne de Chine de 1860. Représentant à lui seul la mission scientifique, il eut la malchance d'être capturé et torturé par les Chinois. Affaibli des suites de ses blessures, rentrant avec la gangrène aux mains, il dicta l'intégralité de cet ouvrage à son frère avant de décéder précocement en 1868. Un panorama d'importance sur la Chine, peut-être le plus complet de son temps.
Le dos est frotté et le mors avant exposé, mais la reliure est solide. Menues rousseurs qui ne gênent pas la lecture (voir photos). Gravures élégantes et bien tirées. Un exemplaire agréable à la couverture élégante et au contenu de grand intérêt.
Paris, Éditions Petit Jean, 2018. Première édition. Édition limitée, l'un des 200 exemplaires, avec une sympathique signature de l'auteur à l'un des correcteurs du roman. Préfacé par Piero San Giorgio. In-8 broché, 210 x 148 mm, 213 pp. "Ce roman est un cri. Le cri du cœur d'une jeunesse paumée. Je ne me rendais pas compte à quel point la génération qui a entre 20 et 35 ans aujourd'hui est paumée. En lisant le livre de Daniel Conversano, je découvre qu'une partie de celle-ci n'a tout simplement aucune perspective de succès économique et social. Elle n'a guère la possibilité de gagner sa vie et n'entrevoit aucune chance d'accumuler, dans un futur prévisible et calculable, de quoi s'installer décemment pour construire une famille. Rien ne lui permet d'espérer un avenir meilleur ou digne - encore moins glorieux." (Préface) "Un homme désabusé de l'endormissement de ses contemporains face à la dégringolade du pays imagine un stratagème génial: assassiner Jean-Pierre Perlot - cousin éloigné de qui vous savez et que les français adorent tous comme une sorte de grand-père idéal - en faisant porter le chapeau à des islamistes et en misant sur cet acte abject pour produire comme un électrochoc à échelle nationale. L'idée est simple mais géniale." (Commentaire Amazon)
Bas de la tranche un peu abîmé, une petite rousseur à la page de dédicace, sinon intérieur frais, solide, très bon état.
Paris, Adyar, 1962. Un livre broché in-8 de 210 x 14 mm pour 220 pp. Première édition de la traduction en français de The Cosmic Doctrine par J. de la Roche. Table des matières en début d'ouvrage, 30 chapitres. "Les enseignements que contient cet ouvrage ont été reçus des Plans intérieurs durant les années 1923 et 1924. Celui qui les a donnés appartient à notre humanité, mais il est déjà parvenu à un degré d'évolution très avancé. C'est, pour employer l'un des termes ésotériques, l'un des Grands Maîtres."
Menues rousseurs aux marges, quelques annotations au stylo sans perte au texte. Complet, lisible, reliure solide.
Bordeaux et Bâle, Arc en rêve / Birkhaüser, 1995. Seule et unique édition. Livre bilingue français et anglais. Envoi autographe de l'architecte, dédié au collectionneur brésilien Kim Esteve et à sa femme. Signé sur la garde blanche. On joint une lettre du bureau de Dominique Perrault en anglais audit couple. Un volume in-4 relié, 305 x 245 mm, (xxii) 208 pp. Relié pleine toile noire éditeur, titre embossé ton sur ton sur le plat de couverture, jaquette illustrée. Avec des textes de François Mitterrand, Jacques Toubon, Jack Lang, etc. Abondamment illustré de photos couleur du chantier, de plans, coupes et photos de lieux emblématiques de la BNF une fois celle-ci terminée. "En 1988, le président de la République François Mitterrand, dans la continuité des Grands travaux qui ont ponctué ses septennats, souhaite un établissement d'un genre encore inédit, capable tout à la fois de répondre aux besoins documentaires identifiés, et de proposer un espace public de vie, de travail et de découverte au cœur de la dynamique urbaine d'un quartier en construction. Dès 1989, à l'issue d'un concours international, l’architecte français Dominique Perrault est désigné lauréat, sur la base de son projet qui fait dialoguer l'architecture « groundscape » (l'aménagement du sous-sol comme principe urbain) avec l'édification de tours, le vide central avec la monumentalité des bâtiments, la minéralité de l'acier, du béton et du verre, avec la respiration organique du bois et du jardin intérieur. De sa conception à sa réalisation, la bibliothèque fut un terrain d'expérimentation permanent, suscitant de très nombreux débats, notamment autour du projet d'établissement – tardif dans le projet global et régulièrement modifié –, des coûts et du financement d'un si monumental bâtiment, des choix architecturaux – les circulations des documents et du personnels, le mobilier, le design intérieur."
Rare envoi autographe d'un architecte français contemporain qui aura marqué à jamais les bords de Seine.