Editorial Lumen 1996 in8. 1996. Broché. Biographie de Yannis Ritsos qui explore les lieux emblématiques de sa vie révélant l'homme intime et le poète engagé dont l'existence se confond avec l'histoire douloureuse de la Grèce du XXe siècle marquée par la dictature des colonels l'exil et la répression
Très bon état pages non-coupées intérieur propre
Gallimard Broch D'occasion bon tat 22/09/1976 266 pages
GALLIMARD. 1971. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 186 PAGES - edition bilingue : en francais et grec en regard - couverture rempliée, dont un rabat avec portrait photo de l'auteur, en noir/blanc - couverture jaunie. . . . Classification Dewey : 880-Littératures helléniques. Littérature grecque
YANNIS RITSOS - ARAGON (preface)- CHRYSA PROKOPAKI + ANTOINE VITEZ + GERARD PIERRAT (traduction) // édition bilingue poèmes traduits du grec Classification Dewey : 880-Littératures helléniques. Littérature grecque
"1975. Paris Les Lettres Nouvelles n°4 1975 e.o. - Agrafé 11 5 cm x 20 cm 33 pages - Poème dramatique de Yannis Ritsos trad. de Mimica Cranaki - Très bon état"
SEGHERS. 1976. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 199 pages - pages de garde usées en rebord, hors texte. . . . Classification Dewey : 880-Littératures helléniques. Littérature grecque
Ioánnis Rítsos Classification Dewey : 880-Littératures helléniques. Littérature grecque
Paris, Pierre Jean Oswald Editeur, 1977, 13 x 21, 143 pages cousues sous couverture illustrée.
Etat d'usage : couverture insolée ; ex-libris (page de garde) ; soulignages au crayon.
L'Echoppe
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.
FATA MORGANA. 1986. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 41 PAGES - annotation en page de garde. . . . Classification Dewey : 880-Littératures helléniques. Littérature grecque
1000 exemplaire sur vergé Classification Dewey : 880-Littératures helléniques. Littérature grecque
FATA MORGANA. 1978. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 77 pages. Premier plat illustré en rouge. Couverture rempliée. Un dessins en noir et blanc hors texte.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Texte français de Bruno Roy. Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
[REVUE.] Maurice Regnaut, Bernard Vargaftig, Henri Deluy, Pierre Macris, Henri Deluy, Philippe Boyer, Christian Prigent, Jacques Roubaud et Pierre Lusson, Paul-Louis Rossi, Elisabeth Roudinesco, Stephan Hermlin, Alain Lance, Dimitri Mirkine, Ia Elsberg, Claude Delmas, Yannis Ritsos...
Reference : 16623
Action poétique, N°41-42, Pierre Jean Oswald éditeur, 3e trimestre 1969. Un volume in-12, broché.
[16623]
Fata Morgana, 1976 In-8° de 78 pp.,
Edition originale tirée à 1000 ex sur Vergé des Cyclades avec un frontispice de l'auteur.
Editions Gallimard, NRF, 1976, P. 264. Couverture d'usage mais l'intérieur est agréable.
. Fata Morgana, 13/02/1976. Format : 22/14. Pages : 78. Bon état.
Edition originale tirée à 1000 ex sur Vergé des Cyclades avec un frontispice de l'auteur.
E. F R.,1974. Format : 19/14. 187 pages. Peu courant. Bon état intérieur, couverture défraîchie.
Edition bilingue Grec-Français
Yannis Ritsos / Chrysa Prokopaki & Antoine Vitez (traduction)
Reference : POE257M
(1974)
Bilingue : Grec / Français. 1974 / 187 pages. Broché. Editions Les Editeurs Français Réunis.
Bel état malgré une légère insolation de la couverture.
Paris, Ypsilon éditeur, 2009, 17 x 22,5, 267 pages cousues sous couverture rempliée imprimée. Traduction et notes de Pascal Neveu. Préface de Bernard Noël.
Le témoignage de la prison par Yannis Ritsos Athènes, Éditions Revue d'Art, 1963. 1 vol. (215 x 280 mm) de 7 p. (version française) et 8 p. (version grecque) + 4 gravures. En feuilles, sous couverture illustrée en couleurs. Édition originale bilingue. Adaptation de Charles Dobzynski. Illustrée de 4 gravures de Zizi Makris, dont deux en couleurs, signées. Rare publication, imprimée à petit nombre.
Publié à Paris en 1963 par les discrètes Éditions Revue d'art, ce volume constitue la première publication en langue française de Αθήνα, έκδοση Επιθεώρηση Τέχνης, oeuvre essentielle de Yánnis Rítsos. Ce recueil, né dans les geôles grecques du régime militaire, élève la voix des prisonnières politiques en une suite de visions dépouillées et d'images intérieures, où l'arbre devient mémoire et résistance. L'adaptation poétique en français, confiée à Charles Dobzynski, poète engagé et traducteur fin, restitue admirablement la sobriété du texte original. Quatre gravures de Zizi Makris, dont deux en couleurs signées, viennent souligner la tension entre l'enfermement et la libération qu'apporte la poésie. Makris, d'origine grecque elle aussi, apporte une résonance visuelle d'une intensité grave, parfaitement accordée au texte. Yánnis Ritsos a écrit ces poèmes entre 1956 et 1960, en grande partie lors de ses emprisonnements dans les camps de concentration grecs (notamment à Makronissos et Yaros). Une édition, traduite par Jacques Lacarrière, traducteur passionné et fidèle de Rítsos, en sera donnée en 1967 aux éditions Gallimard. Importante et rare publication.
Paris : Europe / Les Editeurs Français Réunis, . Directeur : Charles Dobzynski. Un volume (13x21,5cm) broché, 221 pages. Numéro spécial consacré Yannis Ritsos et la littérature au Cameroun. Bon état.
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Montpellier, Fata Morgana, collection Dioscures, 1976. In-8 broché de 77-[11] pages, couverture à rabats, de papier abricot.
Illustré d'un frontispice de Yannis Ritsos. Édition originale tirée sur vergé des Cyclades.
Antwerpen , De Vries Masereelfonds , Paperback. ISBN 9789064170898.
Gedichten."Romiosini" van de Griekse dichter Yannis Ritsos is een bundel gedichten in 1947 geschreven als reactie op de toen in Griekenland woedende burgeroorlog. De in sobere bewoordingen genoteerde gedichten spreken van rouw, vrijheidsverlangen en heldendom. Men proeft in dit werk iets van de onbuigzame aard van de bevolking en liefde voor een land, dat al zo lang werd geteisterd door roof en moord. De vertaling door Hilde de Bruyn doet in veel opzichten recht wedervaren aan de weerbarstige tekst. Een warm aanbevolen bundel voor fijnproevers. Ritsos werd in Nederland bekend door de toonzettingen van Theodorakis. Eerder verscheen "Gang en trap", een bundel vertalingen van verzen die hij onder het kolonelsregime in gevangenschap schreef (a.i. 83-02-268).
Frontispice de Matta. Trad. par Jacques Lacarrière. Montpellier, Fata Morgana, 1976, in-8, br., 42 p. Edition originale de la traduction. 1/500 ex. num. sur vélin, celui-ci comportant un rare envoi a.s. du grand poète grec : Pour Marguerite Monino Yannis Ritsos Paris 20 avril. Coupures de presse jointes. Marguerite Monino-Orlianges, militante et résistante, dirigea rue Racine la librairie des Éditeurs Français Réunis.
Phone number : 33 01 48 04 82 15
Fata Morgana, premier volume de la collection Dioscures, 1968, édition originale française, exemplaire marqué Hors Commerce, réservé aux auteurs et aux éditeurs, non paginé, bon état.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39