[Circa 1710]. 1710 1 vol. in-8° manuscrit (200 x 175 mm) de : [2] f. (titre illustré à lencre, petit lexique d'héraldique avec illustrations) ; 93 pp. darmoiries ; 121 pp. de mathématiques. Demi-vélin de réemploi en attente de reliure, dos lisse muet. (défauts d'usage).
Fascinant manuscrit dhéraldique et de mathématiques rédigé par un officier au début du XVIIIème siècle dans le département alsacien du Haut-Rhin, proche de Mulhouse. Sur la première page de garde est inscrit: Ce livre appartient à moi, Pierre Joseph Boillot, natif de Belfort, département du haut Rhin. Je prie la personne à qui ce livre pourrait [terminer] entre les mains, de le rendre au soussigné, il leur en sera très reconnaissant.. Plus loin se trouve un court récapitulatif des lieux autour de Mulhouse dans lesquels lauteur a été missionné comme lieutenant. La première partie est consacrée à lhéraldique de familles royales et du clergé : Armes du Roy de France, Armes du Roy de Prusse, Armes de la Reine dHongrie, Armes de la Reine de Russie, Armes du Roy de Suede et Vicomte de Cafselle, Armes de lEvesque de Ratisbonne Armes de l'Evesque de Lüthig etc. Les 93 armoiries sont finement dessinées à pleine page à lencre de Chine et toutes ne sont pas titrées. La seconde partie est un cours de mathématiques élémentaire richement détaillé introduisant les bases (chiffres indo-arabes et romains, additions, soustraction, multiplication etc.) avant de développer leurs applications au travers dexemples, dobservations et de démonstrations plus poussées. Manuscrit intéressant. 1 vol. 8vo manuscript (200 x 175 mm) of : [2] f. (title illustrated in ink, small lexicon of heraldry with illustrations); 93 pp. of coats of arms; 121 pp. of mathematics. Re-used half vellum awaiting binding, smooth muted spine (use defects). Fascinating heraldry and mathematics manuscript written by an officer in the early 18th century in the Alsatian department of Haut-Rhin, near Mulhouse. On the first flyleaf is written: This book belongs to me, Pierre Joseph Boillot, native of Belfort, department of Haut-Rhin. I beg the person to whom this book may [end up] in the hands, to return it to the undersigned, he will be very grateful.. Further on is a short summary of the places around Mulhouse where the author was assigned as a lieutenant. The first part is devoted to the heraldry of royal and clergy families: Arms of the King of France, Arms of the King of Prussia, Arms of the Queen of Hungary, Arms of the Queen of Russia, Arms of the King of Sweden and Viscount of Cafselle, Arms of the Bishop of Regensburg Arms of the Bishop of Lüthig etc. The 93 coats of arms are finely drawn in full-page Indian ink, and all are untitled. The second part is a richly detailed course in elementary mathematics, introducing the basics (Indo-Arabic and Roman numerals, addition, subtraction, multiplication etc.) before developing their applications through examples, observations and further demonstrations. An interesting manuscript.
Phone number : 06 81 35 73 35
[Circa 1850]. 1850 1 vol in-8° manuscrit (220 x 160 mm) de : 607 pp. (dont table). Demi-basane dépoque, dos à nerfs orné et titré, plats recouverts de papier marbré bleu. (coins usagés, dos frotté, mors fendillés, second plat détaché).
Impressionnant recueil manuscrit de poésies originales en français dû à Jean Jules Perreve, humble poète amateur. En préambule de son recueil de poésies diverses, lauteur livre son premier poème A mon recueil dans lequel il déclare humblement : écrire pour moi seul est ma prétention. Toutefois, l'uvre de lauteur a très certainement profité à ses proches, en témoignent les nombreux poèmes adressés à ces derniers, bien que anonymisés, ainsi que les chansons pour leurs noces. Louvrage contient près de 300 poèmes, chansons, fables, charades, épigrammes et confessions diverses : A lamour de létude, Les fêtes de Noël, Epitre à ma cheminée, Le Printemps, A Mme L.. sur sa broderie, A mademoiselle D. sur son mariage, A Monseigneur l'Archevêque de Mouen, Le renard et la sonnette, Chants pour ma femme le jour de nos noces, Le cocher de Monseigneur etc. Rédigés entre 1813 et 1862, la plupart des écrits sont datés du mois et de lannée. Voici le poème dédié à son amie page 160 : A Mademoiselle R. Rose que cultiva lamour, Par le sein de mon [adére], Et rappelle lui chaque jour, Celui qui ne veut aimer quelle. Portrait de mon amie. Elle est aimable, elle est modeste, Elle a des grâces, de lesprit ; Jadmire sa douceur céleste, De son cur le vice est proscrit. Piquante sans coquetterie, Elle est belle et, chacun le sait ; Dans cet admirable portrait, Qui ne reconnait mon amie !. Témoignage littéraire touchant de la vie dun grand amateur de poésie. 1 vol 8vo manuscript (220 x 160 mm) of : 607 pp. (including table). Contemporary half-basane, spine ribbed, decorated and titled, boards covered with blue marbled paper (corners worn, spine rubbed, spine ends split, second board detached). Impressive manuscript collection of original French poetry by Jean Jules Perreve, a humble amateur poet. In the preamble to his collection of miscellaneous poems, the author delivers his first poem, A mon recueil, in which he humbly declares: writing for myself alone is my claim.... However, the author's work certainly benefited those closest to him, as evidenced by the many poems addressed to them, albeit anonymized, as well as the songs for their weddings. The work contains almost 300 poems, songs, fables, charades, epigrams and various confessions: A l'amour de l'étude, Les fêtes de Noël, Epitre à ma cheminée, Le Printemps, A Mme L.. sur sa broderie, A mademoiselle D. sur son mariage, A Monseigneur l'Archevêque de Mouen, Le renard et la sonnette, Chants pour ma femme le jour de nos noces, Le cocher de Monseigneur etc. Written between 1813 and 1862, most are dated by month and year. Here is the poem dedicated to his friend, page 160: A Mademoiselle R. Rose que cultiva l'amour, Par le sein de mon [adére], Et rappelle lui chaque jour, Celui qui ne veut aimer qu'elle. Portrait de mon amie. Elle est aimable, elle est modeste, Elle a des grâces, de lesprit ; Jadmire sa douceur céleste, De son cur le vice est proscrit. Piquante sans coquetterie, Elle est belle et, chacun le sait ; Dans cet admirable portrait, Qui ne reconnait mon amie !. A touching literary testimony to the life of a great lover of poetry.
Phone number : 06 81 35 73 35
1819 et 1er janvier 1820. 1819 1 vol. in-12° manuscrit (160 x 110 mm) de : [86] pp. manuscrites à l'encre noire (plusieurs pages de lagenda laissées vierges ou partiellement remplies). Plein parchemin marron moucheté à recouvrement avec lacet, dos lisse muet.
Curieux agenda perpétuel manuscrit anonyme témoignant de lorganisation rigoureuse de la vie dun élu ayant vécu dans la première moitié du XIXème siècle. Louvrage prend la forme dun traité permettant à son utilisateur dorganiser sa vie en plusieurs parties. Lauteur introduit son ouvrage de la sorte : Le Mémorial général est divisé en quatre parties. Première partie : Affaires. Deuxième partie : santé et divers besoins du corps. Troisième partie : Étudier. Quatrième partie : Conduite morale, ou des devoirs. Il ny a de bonheur quau () de lordre. Lordre consiste dans le parfait accomplissement de ses rapports, avec le créateur, ses semblables, et soi-même. Agenda perpétuel. 1819 et 1er janvier 1820. Mémorial général ou recueil dagenda journaliers pour les objets essentiels ou permanents.. Ainsi, dans la première moitié de louvrage, on trouve des détails sur lorganisation de ses affaires personnelles et publiques à la mairie (dépenses, revenus, travaux agricoles, réparations à prévoir, papiers à traiter, organisation du travail etc.) mais aussi des informations sur ses goûts personnels en matière de fruits, de boissons, de couleurs etc. La seconde moitié est une sorte dessai de philosophie et de théologie chrétienne dans laquelle lauteur révèle les valeurs morales indispensables selon-lui. On peut lire notamment: Vertues, relation au prochain, La paix intérieur, De lamour que nous devons à Dieu, Bibliothèque religieuse, Exercice de nos facultés intellectuelles : mémoire, imagination, raison, Exercice des facultés morales. Des fautes et des vices à détruire, vertues à pratiquer.. Fascinant agenda perpétuel bien conservé et écrit à lencre noire dune écriture très lisible. 1 vol. 12vo manuscript (160 x 110 mm) of : [86] pp. handwritten in black ink (several diary pages left blank or partially filled in). Full brown speckled parchment with lace overlay, smooth muted spine. Curious anonymous handwritten perpetual diary showing the rigorous organisation of the life of an elected official who lived in the first half of the 19th century. The work takes the form of a treatise enabling its user to organise his life in several parts. The author introduces his work as follows: "The General Memorial is divided into four parts. First part: Business. Second part: Health and various needs of the body. Third part: Study. Fourth part: Moral conduct, or duties. There is no happiness except in () order. Order consists in the perfect fulfilment of one's relationships with the creator, one's fellow creatures and oneself. Perpetual diary. 1819 and 1st January 1820. General memorial or collection of daily diaries for essential or permanent objects". Thus, in the first half of the work, we find details on the organisation of his personal and public affairs at the town hall (expenses, income, farm work, repairs to be planned, papers to be dealt with, organisation of work etc.) but also information on his personal tastes in terms of fruit, drinks, colours etc. The second half is a sort of essay on Christian philosophy and theology, in which the author reveals the moral values he considers indispensable. These include: "Virtues, relationship with our neighbour", "Inner peace", "On the love we owe to God", "Religious library", "Exercising our intellectual faculties: memory, imagination, reason", "Exercising our moral faculties. Faults and vices to destroy, virtues to practise". Fascinating perpetual diary, well preserved and written in very legible black ink
[TRAITE MANUSCRIT/MANUSCRIPT TREATISE] CHASTILLIER (Sieur Baptiste du)
Reference : 4677
(1651)
1651. 1651 1 vol in-12° manuscrit (230 x 170 mm) de : [1] f. (titre) ; 180 pp. Ex libris du baron Martineau des Chesnes collé au dos du premier plat. Plein veau raciné, dos à nerfs orné et titré, double encadrement de deux filets dorés et motifs sur les plats, gardes de papier marbré. (Reliure frottée, fente aux mors et manque une coiffe).
Impressionnant traité manuscrit sur la situation politique et culturelle du monde, rédigé en 1651 par le sieur Baptiste du Chastiller. Louvrage est entièrement rédigé à lencre à lencre noire dune écriture petite restant tout de même lisible. Dans cet imposant traité, lauteur aborde la totalité du monde connu des européens de lépoque. Il est donc question de lEurope, de lAfrique, de lAsie et de lAmérique. Chaque continent est traité par le prisme de sa situation politique, cest-à-dire, des différents royaumes, républiques, principautés et provinces que lon y trouve. Ces derniers sont également traités dans le détail de leurs régions constitutives lorsquelles sont connues. A cet égard, lEurope et surtout la France sont logiquement particulièrement développées. Ainsi lorsquil sagit dune partie du monde bien connue des européens, sont développés les thèmes suivants : le gouvernement, la monnaie, les habitants, la religion, la langue, les murs etc. Louvrage ayant l'ambition de traiter lentièreté du monde connu de lépoque, chaque partie reste néanmoins succincte. Lauteur conclut ce travail colossal en déclarant : Je () humblement et de bon coeur, ce présent livre comme pour mon écriture à la censure ou aux () de lÉglise Catholique, apostolique, et romaine, laquelle ne peut que seulement juger comme étant la congrégation des fidèles régis par le Saint Esprit et en laquelle, moyennant la grâce de dieu, je veux vivre et mourir, comme () en laquelle puisse faire son salut et parvenir à la céleste et divine (). Remarquable ouvrage bien conservé dans sa reliure dorigine. 1 vol. 12mo manuscript (230 x 170 mm) of : [1] f. (title); 180 pp. Ex libris of Baron Martineau des Chesnes pasted to spine of front cover. Full shagreened calf, spine ribbed and titled, double framed with two gilt fillets and motifs on the covers, marbled paper endpapers (Binding rubbed, split at the jaws and missing a headpiece). Impressive handwritten treatise on the political and cultural situation of the world, written in 1651 by Baptiste du Chastiller. The work is written entirely in black ink in a small but still legible script. In this imposing treatise, the author covers the entire world known to Europeans at the time. It covers Europe, Africa, Asia and America. Each continent is dealt with through the prism of its political situation, i.e. the various kingdoms, republics, principalities and provinces found there. These are also dealt with in detail in terms of their constituent regions, where these are known. In this respect, Europe and especially France are logically particularly well developed. When it comes to a part of the world that is well known to Europeans, the following themes are developed: government, currency, inhabitants, religion, language, customs, etc. As the work aims to cover the whole of the known world at the time, each section is nevertheless succinct. The author concludes this colossal work by declaring: "I () humbly and wholeheartedly submit this present book as my writing to the censure or to the () of the Catholic, Apostolic and Roman Church, which can only judge it as being the congregation of the faithful governed by the Holy Spirit and in which, by the grace of God, I wish to live and die, as () in which it can make its salvation and reach the heavenly and divine ()". A remarkable work, well preserved in its original binding.
Phone number : 06 81 35 73 35
1796, Sans lieu ni nom. 1796 1 vol in-4° (237 x 191 mm.) de : [4 ] ff (titre, table, 2 sphères), 35 ff de cartes numérotées à pleine page, la plupart avec texte en tête + 1 carte libre donnant l'architecture d'une carte. Plein veau de l'époque, dos lisse orné, titre en maroquin vert, frise encadrant les plats. (dos discrétement restaurés).
Très bel atlas manuscrit anglais de la fin du XVIIIe siècle, comportant 36 cartes et un texte savamment nuancé au lavis d'encre. L'ouvrage comprend des cartes générales et détaillées du monde, nouvelles et anciennes, ainsi qu'une carte des dix colonies d'Amérique du Nord, indiquant leur nom et leur emplacement, ainsi que l'emplacement des rivières, de Fort Pit, des monts Allegany et des chutes du Niagara. Exemplaire très frais. 1 vol in-4 (237 x 191 mm.) of: 4 ff (title, content, 2 spheres), 35 numbered maps at full page, most with text in front + 1 lose map giving the architectureof a map. Contemporary calf, flat gilted spine, green moroco title (expertly rebacked). A very fine exemple of an end 18th century English manuscript atlas, including 36 maps + text expertly drown with ink and grey water color. The work includes new and hold world general and detailed maps, with a map of the ten northern American Colonies, giving their name and locations, as well locations of rivers, Fort Pit, Allegany mountains and Niagara falls.
Phone number : 06 81 35 73 35
1881. 1881 1 vol in-12° (172 x 109 mm.) de: 192 pp. manuscrites à lencre bleue et rouge et paginées; quelques ff. supplémentaires glissés. Percaline noire, dot muet, pièce de titre de papier collé au premier plat et titré à lencre rouge, titre partiellement illisible.
Fascinant carnet relatant un voyage en Afrique du Nord effectué en 1881 et riche de très nombreuses informations sur lAlgérie, la Tunisie et le Maroc de cette époque. Rédigé en français dans un style impersonnel et dauteur inconnu, le texte regorge de détails couvrant tous les aspects de la vie dans cette région du monde. On y trouve des informations sur les ethnies et leur origine (Larabe, le Kabyle, le Maure, LIsraelite, le Biskri etc.), la cuisine (ex: la préparation de lagneau par les musulmans), les langues (de nombreux points de vocabulaire en arabe sont fournis: expressions, proverbes, noms de lieux etc.), lurbanisme (ex: la répartition des quartiers, les rues étroites et tortueuses dAlger etc.), larchitecture (ex: les maisons blanchies à la chaux et leur agencement particulier pour les rafraîchir etc.), lagriculture (ex: les dattiers qui doivent être fécondés pour produire des dattes), les rites musulmans (ex: les tentes arabes orientées est-ouest, la tête vers La Mecque), la monnaie (ex: Le franc espagnol en usage à Oran), les canons de beauté (ex: lutilisation du henné), les monuments historiques (ex: les ruines de Carthage), le mariage arabe etc. En plus de ces très nombreuses informations factuelles, lauteur joint ses réflexions sur le mode de vie arabe et ne manque pas dy ajouter des pointes dhumour notamment par le biais de citations de proverbes: «Faites cuire dans une même chaudière un arabe et un Roumi et en sortira toujours deux bouillons distincts. (proverbe arabe)» Un «Roumi» étant le nom par lequel les musulmans désignent un chrétien, un Européen. Beau témoignage dun voyageur français portant un regard curieux sur le mode de vie des habitants dAfrique du nord, le tout avec une pointe dhumour. 1 vol. 12-mo (172 x 109 mm.) of : 192 pp. handwritten in blue and red ink and paginated; a few additional slipped ff. Black percale, mute endpaper, paper title-piece glued to first board and titled in red ink, title partially illegible. Fascinating notebook relating a trip to North Africa made in 1881 and rich with a lot of information about Algeria, Tunisia and Morocco of that time. Written in French in an impersonal style and by an unknown author, the text is full of details covering all aspects of life in this region of the world. There is information on the ethnic groups and their origins (the Arab, the Kabyle, the Moor, the Israelite, the Biskri, etc.), the cuisine (e.g., the preparation of lamb by the Muslims), the languages (many points of vocabulary in Arabic are provided: expressions, proverbs, place names, etc.), the urban planning (e.g., the distribution of neighborhoods, the narrow and winding streets of Algiers, etc.), the architecture (e.g., the architecture of the city of Algiers), and the history of the city. ), architecture (e.g., whitewashed houses and their particular arrangement to cool them, etc.), agriculture (e.g., date palms that must be fertilized to produce dates), Muslim rites (e.g., Arab tents oriented east-west, with the head towards Mecca), currency (e.g., the Spanish franc in use in Oran), beauty canons (e.g., the use of henna), historical monuments (e.g., the ruins of Carthage), Arab marriage, etc. In addition to this wealth of factual information, the author adds his reflections on the Arab way of life and does not fail to add points of humor, notably through quotations from proverbs: "Cook an Arab and a Roumi in the same pot and they will always come out with two distinct broths" (Arab proverb, translated from French). A "Roumi" being the name by which Muslims designate a Christian, a European. Beautiful testimony of a French traveler with a curious look at the way of life of the inhabitants of North Africa, all with a touch of humor.
Phone number : 06 81 35 73 35
[Circa 1780]. 1780 1 vol. in-8° manuscrit (200 x 150 mm) de : 70 pp. numérotées. Plein veau raciné dépoque, dos lisse orné, pièce de titre de maroquin rouge, gardes de papier marbré. (coins usés, coiffes frottées, taches sur le premier plat).
Impressionnant manuscrit de mathématiques dauteur anonyme et daté fin XVIIIème. Louvrage est entièrement manuscrit de la même main à lencre noire, dune écriture très petite restant néanmoins très lisible. Il est composé de 5 parties majeures : I. Problèmes d'arithmétique ; II. Problèmes de géométrie ; III. Une présentation détaillée des systèmes de mesure, de la valeur dun quintal, de la livre, le système métrique (distance, volume, poids, superficie etc.) ; IV. Définition des termes que lon employe dans larithmétique, énoncés des propositions quelle renferme, & explication des problèmes quelle donne lieu ; V. Définitions des termes quon employe dans la géométrie, énoncés des propositions quelle renferme, & explication des problèmes quelle donne lieu. Manuscrit rigoureusement composé. 1 vol. 8vo manuscript (200 x 150 mm) with : 70 numbered pp. Contemporary full shagreened calf, ornate smooth spine, red morocco title-piece, marbled paper end-papers (corners worn, covers rubbed, stains on first cover). Impressive mathematics manuscript by an anonymous author, dated late 18th century. The work is entirely handwritten by the same hand in black ink, in a very small, yet legible script. It consists of 5 major parts: I. Problèmes d'arithmétique; II. Geometry problems; III. A detailed presentation of measurement systems, the value of a quintal, the pound, the metric system (distance, volume, weight, surface area etc.); IV. Definition of terms used in arithmetic, statements of the propositions it contains, & explanation of the problems it gives rise to; V. Definition of terms used in geometry, statements of the propositions it contains, & explanation of the problems it gives rise to. Rigorously composed manuscript.
Phone number : 06 81 35 73 35
MANUSCRIT KABBALISTIQUE EN HEBREU AVEC FIGURES CELESTES/KABBALISTIC MANUSCRIPT IN HEBREW WITH CELESTIAL FIGURES].
Reference : 6222
(1780)
SLND [Afrique du Nord ou moyen Orient, circa 1780] 1780 1 vol in-12° (155 x 110 mm) de: 34, [2] ff manuscrits à l'encre brune en écriture cursive orientale avec de nombreuses figures, étoiles et tableaux dans le texte, sur 3 papiers différents dont un bleuté, filigranne coupé ressemblant à la base d'un croissant. Annotations manuscrites et numérotation postérieures, 2 derniers ff plus tardifs (salissures, taches, défauts d'usage et petites déchirures). Broché, couture traversant les cahiers et couverture muette d'époque de papier cartonné végétal (salissures et taches).
Rare manuscrit Kabalistique 18éme « Amulette juive », rédigé en hébreu en écriture cursive orientale, avec de nombreux dessins et figures dans le corps du texte. Manuscrit finement calligraphié par son possesseur en hébreu cursif sur des papiers à la texture et couleurs différentes, dont lobjet principal est la protection contre le « mauvais il » (Ayin Hara), avec dans le texte des schémas, symboles et tableaux kabalistiques. La tradition kabbalistique propose de nombreux dispositifs de protection sous forme d'amulettes permettant de détourner les démons, traiter les maladies, assurer les fonctions du corps et de lesprit etc. Les amulettes peuvent être portées en bijoux comme l'étoile de David ou la main de Khamsa, mais prennent aussi la forme de tableaux composés de lettres hébraïques dans chaque case ou sous la forme de symboles kabbalistiques (les formes avec des petits ronds reliés ou non). Des idéogrammes de lalphabet céleste parcourent notre manuscrit. Lalphabet céleste est classé dans les groupes didéogrammes ou de signes « à lunettes » ou « astraux ». Des ensembles de points ligaturés constituant de petites formes géométriques ressemblant généralement à des lettres hébraïques ou arabes. Ces sont là les motifs parmi les plus courants des manuscrits magiques ou astrologiques médiévaux. On les retrouve, sous différentes configurations, depuis la haute Antiquité. Au sein de la littérature kabbalistique, nous retrouvons divers alphabets « à lunettes » (alphabet de Metatron, de Mikhael, etc.) qui sont connus sous le vocable de qolmosin ou de ktab enayim, du fait que leurs lettres sont formées de lignes et de petits cercles ressemblant à des yeux. Le Sepher Raziel est illustré à divers endroits par ces caractères qui sont également utilisés pour la confection des amulettes (kemeoth) magiques de la Kabbale pratique. Provenance: Afrique du Nord ou moyen orient. Passionnant document qui mériterait une étude approfondie. 1 vol 12mo (155 x 110 mm) of: 34, [2] ff handwritten in brown ink in oriental cursive script with numerous figures, stars and tables in the text, on 3 different papers, one bluish, cut watermark resembling the base of a crescent. Later handwritten annotations and numbering, last 2 ff later (soiling, stains, wear and small tears). Paperback, stitching running through the quires, with a moth-eaten period card cover (soiling and stains). Rare 18th century Kabalistic manuscript Jewish Amulet, written in Hebrew in oriental cursive script, with numerous drawings and figures in the body of the text. Manuscript finely calligraphed by its owner in cursive Hebrew on paper of different textures and colors, whose main purpose is protection against the evil eye (Ayin Hara), with Kabbalistic diagrams, symbols and tables in the text. The kabbalistic tradition offers numerous protective devices in the form of amulets to ward off demons, treat illnesses, ensure body and mind functions, and more. Amulets can be worn as jewelry, such as the Star of David or the Hand of Khamsa, but they can also take the form of tables with Hebrew letters in each square, or in the form of Kabbalistic symbols (shapes with small connected or unconnected circles). Ideograms of the celestial alphabet run through our manuscript. The celestial alphabet is classified as a group of ideograms or spectacle or astral signs. These are sets of ligatured dots forming small geometric shapes, generally resembling Hebrew or Arabic letters. These are some of the most common motifs found in medieval magical or astrological manuscripts. They have been found in various configurations since antiquity. In Kabbalistic literature, we find various spectacle alphabets (Metatron's alphabet, Mikhael's alphabet, etc.) known as qolmosin or ktab enayim, because their letters are formed of lines and small circles resembling eyes. The Sepher Raziel is illustrated in various places by these characters, which are also used to make the magic amulets (kemeoth) of practical Kabbalah. Source: North Africa or Middle East. A fascinating document that deserves in-depth study.
Phone number : 06 81 35 73 35
circa. 1800. 1800 1 vol. in-8 manuscrit (145 x 230 mm) de: [2] ff. (table); 420 p. manuscrites numérotées. (petits manques aux pages de garde restaurés) Demi-basane d'époque, plats recouverts de papier marbré orange, dos lisse orné et titré.
Fascinant manuscrit anonyme du début du XIXème siècle sur Guernesey. Dune écriture très soignée, le texte est divisé en 5 parties dont la première est rédigée en français tandis que les suivantes sont en anglais. Le contenu des 5 parties est ainsi composé de : I. pages 1-28 : Le Précepte d'Assise, II. pages 29-91 : Orders in Council in the reign of Queen Elizabeth, III. pages 92-286 : Orders sent down by the Commissioners in 1607, IV. pages 287-412 : Orders of Council [1627-1767], pages 413-420: Extract of an Act of parliament passed in the 4th year of the reign of king George III. La première partie en français, sorte détat des lieux juridique de Guernesey, est présentée par son auteur en préambule de la sorte : Ci sensuivent partie des libertés usages et anciennes coutumes, usées, tenues et gardés en lile de Guernesey de tout le temps dont mémoire dhomme nest du contraire et approuvées dûment yllenques par devant les justices de notre souverain et très excellent Seigneur le Roi dAngleterre.. Les parties suivantes rapportent quant à elles des débats au parlement britannique touchant à la question de Guernesey au cours des siècles passés ainsi que les décrets du conseil (Orders in Council en anglais) sur le sujet. On peut notamment y lire en préambule de la première partie : At Westminster, the XI of March 1568, the L. Keeper, the Duke of Norff, the marquis of Northampton, the L. Stewarde, the L. of Beddeforde, the L. of Leicester [...] where complainte hath been lately made onto the lords and others of the Ducenés [...] by letters as well from francis Chamberlain, Esquier captain and Governor of the Isle of Guernesey as from the Bailliffe of Juratts of the same Isle of divers quarrels and troubles latelie grow on betweene them concerninge certaine graunts, confirmations and other matters of controuversie when he had to the pacification and good quiet of that Isle, and the Inhabitants of the same, like as their Lordships thought it not fitt for good respects to suffer any such striffe or division to be any longuer nurished, speciallye amongest suche as ought chiefalie to joine together in good concorde for the well governing of the charge committed unto them.. Vestige du duché médiéval de Normandie de 1204 qui résulta en la conquête de la Normandie par les français et en la conservation des îles Anglo-Normandes par le roi dAngleterre, Guernesey et ses voisines ont toujours nourri des débats. Prise dassaut de nombreuses fois par les français mais ayant résisté grâce à ses forts, Guernesey est encore aujourdhui possédée par le monarque britannique sous le titre de Duc de Normandie sans pour autant faire partie du Royaume-Uni. Les îles Anglo-Normandes sont en effet des dépendances de la Couronne britannique. Dès lors, elles ont depuis très longtemps leur propres pouvoirs législatif et exécutif. Provenance : Ex-libris armorié dans un médaillon doré et collé au dos du premier plat : TDC Graham. Il semble sagir de Thomas Douglas Cunningham Graham (1816-1884) originaire de Dunlop dans lAyrshire, ce dernier ayant hérité d'une fortune de plus de 200 000 livres sterling de son oncle Thomas Dunlop Douglas, un marchand antillais. Précieux document bien conservé pour servir à l'histoire de l'organisation de l'Ile de Guernesey 1 vol. 8vo manuscript (145 x 230 mm) of: [2] ff. (table); 420 numbered manuscript pages. Contemporary half basane, boards covered with orange marbled paper, smooth spine decorated and titled. (small losses on the flyleaves restored) Fascinating anonymous manuscript from the beginning of the 19th century on Guernsey. With a very fine handwriting, the text is divided into 5 parts, the first of which is written in French while the following ones are in English. The content of the 5 parts is thus composed of : I. pages 1-28: "Le Précepte d'Assise", II. pages 29-91: "Orders in Council in the reign of Queen Elizabeth", III. pages 92-286: "Orders sent down by the Commissioners in 1607", IV. pages 287-412: "Orders of Council [1627-1767]", pages 413-420: "Extract of an Act of parliament passed in the 4th year of the reign of king George III". The first part in French, a sort of legal inventory of Guernsey, is presented by its author in the preamble as follows: "Here follows part of the liberties uses and old customs, used, held and kept in the island of Guernsey of all the time of which memory of man is of the contrary and approved duly yllenques by before the justices of our sovereign and very excellent Lord the King of England. (translated from French)". The following sections report on the debates in the British Parliament concerning the question of Guernsey during the past centuries as well as the Orders in Council on the subject. The preamble to the first part reads: "At Westminster, the XI of March 1568, the L. Keeper, the Duke of Norff, the marquis of Northampton, the L. Stewarde, the L. of Beddeforde, the L. of Leicester [...] where complainte hath been lately made upon the lords and others of the Ducenés [... ] by letters as well from francis Chamberlain, Esquier captain and Governor of the Isle of Guernsey as from the Bailliffe of Juratts of the same Isle of divers quarrels and troubles latelie grow on betweene them concerninge certain graunts, confirmations and other matters of controuversie when he had to the pacification and good quiet of that Isle, and the Inhabitants of the same, like as their Lordships thought it not fitt for good respects to suffer any such striffe or division to be any longuer nurished, speciallye amongest suche as ought chiefalie to joine together in good concorde for the well governing of the charge committed unto them. ". As a remnant of the medieval Duchy of Normandy of 1204, which resulted in the conquest of Normandy by the French and the retention of the Channel Islands by the King of England, Guernsey and its neighbors have always been the subject of debate. Stormed many times by the French but having resisted thanks to its forts, Guernsey is still owned by the British monarch under the title "Duke of Normandy" without being part of the United Kingdom. The Channel Islands are indeed crown dependencies. Therefore, they have had their own legislative and executive power for a long time. Provenance: Armorial bookplate in a gilt medallion and pasted on the back of the first cover: "TDC Graham". This appears to be Thomas Douglas Cunningham Graham (1816-1884) of Dunlop, Ayrshire, who inherited a fortune of over £200,000 from his uncle Thomas Dunlop Douglas, a West Indian merchant. A valuable and well-preserved document for use in the history of the organization of the Island of Guernsey.
Phone number : 06 81 35 73 35
[circa 1800] 1800 1 vol. minuscule (40 x 30 mm) de: [117] ff. manuscrites. Plein veau.
Magnifique petit manuscrit religieux islamique correspondant probablement à un passage du coran. Le texte est soigneusement rédigé à lencre noire dans un encadrement à lencre rouge. Lensemble est compris dans un encadrement noir ou rouge et pour certains, les points sont rehaussé à lor. Le texte des premiers et derniers feuillets est joliment embelli par un encadrement fleuri vert rouge et bleu. La petite taille de ce coran indique quil avait probablement vocation à être transporté dans la poche de son lecteur ou dans une sacoche prévue à cet effet. 1 miniature vol. (40 x 30 mm) of : [117] manuscript ff. Full calf, smooth untitled spine. Beautiful small Islamic religious manuscript probably corresponding to a passage from the Koran. The text is carefully written in black ink in a red ink frame. The whole is included in a black or red frame and for some, the points are enhanced with gold. The text of the first and last leaves is nicely embellished by a green, red and blue floral frame. The small size of this Qur'an indicates that it was probably intended to be carried in the pocket of its reader or in a bag provided for this purpose.
Phone number : 06 81 35 73 35
[Circa 1870]. 1870 1 vol. in-8 oblong manuscrit (125 x 200 mm) de : [56] ff. de chansons ; 1 f. glissé. Étiquette de libraire : Bazar de lindustrie, boulevard poissonnière 27, dépôt de la papeterie Marion. Plein maroquin vert dépoque, filets dorés et motifs encadrant les plats, large motif estampé à froid sur les plats, dos lisse orné, roulette sur les coupes, tranches dorées, gardes de papier vert. (premiere garde restaurée).
Curieux petit recueil de chansons manuscrites originales de la deuxième moitié du XIXe siècle. Dauteur anonyme, louvrage est composé de 52 courtes chansons numérotées et écrites à lencre noire dune écriture fine mais néanmoins bien lisible. Les chansons sont dun style populaire teinté dhumour parfois même un peu grivois parlant des amours, des amourettes, des puissants etc. Lauteur mentionne quelquefois lair de chansons connues à imiter pour chanter ses paroles. Certaines chansons datées vont de 1852 à 1874. Parmi les nombreuses chansons, on trouve notamment : Ma confession (6), Si vous maimiez un peu (9), Lamour à la gasconne (19), Vive lEmpereur ! (21), Moi jveux bien de vous (22). Par exemple, la quatorzième chanson intitulée Erotica et dédiée à une demoiselle ou dame tenue secrète débute de la sorte : Un jour dautomne, ou bien dété peut être, Lequel des deux? je ne puis deviner ; vous souvient-il assise à la fenêtre, Vous regardiez les passans cheminer? En cet instant, grâce à un bon génie, Vins à passer celui qui vous écris. Vous voir Madame, et vous trouver jolie, Fut entre nous plus vite fait que dit. Amusant petit recueil. 1 vol. 8vo oblong manuscript (125 x 200 mm) of : [56] ff. of songs; 1 slipped f.. Bookseller's label: Bazar de l'industrie, boulevard poissonnière 27, dépôt de la papeterie Marion. Full contemporary green morocco, gilt fillets and motifs framing the boards, large cold-stamped motif on the boards, ornate smooth spine, roulette on the edges, gilt edges, green paper endpapers (first handpaper restaured). Curious little collection of original manuscript songs from the second half of the 19th century. Written by an anonymous author, the work is made up of 52 short, numbered songs written in fine, yet legible, black ink. The songs are in a popular style, tinged with humor, sometimes even a little saucy, about love affairs, love affairs, the powerful and so on. The author sometimes mentions the tune of well-known songs to imitate when singing his lyrics. Some of the songs date from 1852 to 1874. Among the many songs are: Ma confession (6), Si vous m'aimiez un peu (9), L'amour à la gasconne (19), Vive l'Empereur! (21), Moi j'veux bien de vous (22). For example, the fourteenth song, entitled Erotica and dedicated to an undisclosed lady, begins as follows: Un jour d'automne, ou bien d'été peut être, Lequel des deux? je ne peux deviner ; vous souvient-il assise à la fenêtre, Vous regardeziez les passans cheminer? En ce instant, grâce à un bon génie, Vins à passer celui qui vous écris. Vous voir Madame, et vous trouver jolie, Fut entre nous plus vite fait que dit.... An amusing little collection.
Brest, s.d. [circa 1868]. 1868 1 vol. in-4° oblong (350 x 260 mm) entièrement manuscrit sur portées imprimées de : [63] ff. (dont faux titre, titre et table). Demi-chagrin rouge d'époque, dos à faux nerfs ornés et titré à l'or, double encadrement de filets à froid sur les plats, dédicace frappée à l'or sur le premier plat: "Hommage à son exellence L'Amiral Charles Rigault de Genouilly, Ministre de la marine et des colonies", gardes de papier moiré (taches). (Petits défauts d'usage et taches sur les plats).
Recueil manuscrit de 31 airs nationaux de divers pays notés sur des portées imprimées. Son auteur, Léon-Prudencio Chic (1819-1916), né à Oviedo en Espagne, est compositeur et chef de musique des équipages de la flotte de la division de Brest. Les 31 airs manuscrits sont soigneusement notés à lencre noire sur des portées imprimées (24 par feuillet) et certaines partitions comportent des annotations de lauteur. Sur les 3 derniers ff. des notes de musiques sont écrites au crayon gris, laissant penser que ce sont des compositions originales de Chic qui sajoutent aux 31 partitions. Les airs sont "arrangés spécialement pour les musiques de la flotte de manière à pouvoir être exécutés tout aussi bien par 10 instrumentistes que par les musiques les plus nombreuses. Chic écrit donc ses partitions pour quelles puissent être adaptées par des orchestres composés de différents musiciens: clarinette, saxophone, basse, trombone, flûte, contrebasse, batterie, etc. Parmi ces airs nationaux de divers pays du monde (France, Norvège, Chili, Etats-Unis, Pérou, Egypte, Grèce, Chine) se trouvent deux Domine Salvum: composition musicale qui servit d'hymne national et royal à la France, lors de la célébration de la messe durant l'Ancien Régime. Recueil offert en hommage à son excellence l'Amiral Charles Rigault de Genouilly (1807-1873), ministre de la Marine et des Colonies, selon la mention dorée frappée au centre du premier plat. Durant sa carrière, il mena notamment une expédition maritime de colonisation en Chine puis au Vietnam et est l'un des fondateurs de la Société des secours aux naufragés à laquelle il légua la plus grosse partie de sa fortune. Beau document original conservé dans sa reliure dorigine. Liste des airs: 1. Air Français; 2. Domine Salvum (pour les cérémonies religieuses); 3. Domine Salvum (pour être joué aux couleurs); 4. Air Anglais; 5. Air Russe; 6. Air Autrichien; 7. Air Belge; 8. Air Hollandais; 9. Air Prussien (voir lair anglais); 10. Air Bavarois; 11. Air Suédois (voir lair anglais); 12. Air Norvégien; 13. Air Espagnol; 14. Air Suisse; 15. Air Danois; 16. Air Portugais; 17. Air Italien; 18. Air Romain, 19. Air Américain; 20. Air Brésilien; 21. Air Buenos-Ayres; 22. Air Montévidéo; 23. Air Chilien; 24; Air Péruvien; 25. Air Mexicain; 26. Air Turc; 27. Air Grec; 28. Air Egyptien; 29. Air Persan; 30. Air Chinois; 31. Hymne de Riégo (Air Espagnol repris après les événements de 1868). 1 vol. 4to oblong entirely handwritten on printed staves of : [63] ff. Contemporary red half-chagrin. Manuscript collection of 31 national airs from various countries noted on printed staves. Its author, Léon-Prudencio Chic (1819-1916), born in Oviedo, Spain, was composer and chief of music for the crews of the Brest division fleet. The 31 handwritten arias are carefully noted in black ink on printed staves (24 per sheet) and some scores include annotations by the author. On the last 3 ff. music notes are written in grey pencil, suggesting that they are original compositions by Chic, which are added to the 31 scores. The tunes are "specially arranged for the music of the fleet so that they can be played by 10 instrumentalists as well as by the most numerous musics" [translated from French]. Chic therefore writes his scores so that they can be adapted by orchestras composed of different musicians: clarinet, saxophone, bass, trombone, flute, double bass, drums, etc. Among these national airs from various countries of the world (France, Norway, Chile, United States, Peru, Egypt, Greece, China...) are two Domine Salvum: a musical composition that served as the national and royal anthem of France during the celebration of mass during the Ancien Régime. A collection offered in homage to his Excellency Admiral Charles Rigault de Genouilly (1807-1873), Minister of the Navy and Colonies, according to the golden mention struck in the center of the first plate. During his career, he led a colonial maritime expedition to China and then to Vietnam and was one of the founders of the Shipwreck Relief Society to which he bequeathed most of his fortune. Beautiful original document preserved in its original binding. List of the musics: 1. Air Français; 2. Domine Salvum (pour les cérémonies religieuses); 3. Domine Salvum (pour être joué aux couleurs); 4. Air Anglais; 5. Air Russe; 6. Air Autrichien; 7. Air Belge; 8. Air Hollandais; 9. Air Prussien (voir lair anglais); 10. Air Bavarois; 11. Air Suédois (voir lair anglais); 12. Air Norvégien; 13. Air Espagnol; 14. Air Suisse; 15. Air Danois; 16. Air Portugais; 17. Air Italien; 18. Air Romain, 19. Air Américain; 20. Air Brésilien; 21. Air Buenos-Ayres; 22. Air Montévidéo; 23. Air Chilien; 24; Air Péruvien; 25. Air Mexicain; 26. Air Turc; 27. Air Grec; 28. Air Egyptien; 29. Air Persan; 30. Air Chinois; 31. Hymne de Riégo (Air Espagnol repris après les événements de 1868).
Phone number : 06 81 35 73 35
SLND [France, circa 1770]. 1770 1 vol in-16° carré (108 x 83 mm) de: [2] ff (dont frontispice gravé aquarellé), [18] pp calligraphiées à l'encre noire dans un encadrement, [3] ff bl. Plein maroquin rouge d'époque, dos lisse orné muet, triples filets dorés encadrant les plats avec fleurons dans les angles, roulette dorée sur les coupes, tranches dorées, gardes de papier marbré.
Charmant manuscrit religieux miniature produit au XVIIIe siècle, illustré dune gravure aquarellée représentant le Sacré Cur. Son auteur a finement calligraphié le texte de lEvangile de St Luc 1- verset 68 et suivants : « Beni soit le seigneur, le dieu d'Israël de ce qu'il a visité et racheté son peuple, de ce qu'il nous a suscité un puissant sauveur dans la maison de David son serviteur » Ouvrage conservé dans sa luxueuse reliure dorigine. 1 vol. 16to square (108 x 83 mm) of: [2] ff (including engraved watercolor frontispiece), [18] pp calligraphied in black ink in a frame, [3] ff bl. Full contemporary red morocco, mute ornate smooth spine, triple gilt fillets framing the boards with fleurons in the corners, gilt roulette on the edges, gilt edges, marbled paper endpapers. Charming miniature religious manuscript produced in the 18th century, illustrated with a watercolor engraving of the Sacred Heart. The author has finely calligraphed the text from the Gospel of St. Luke 1- verse 68 ff: Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and redeemed his people, for he has raised up for us a mighty savior in the house of David his servant.... Preserved in its luxurious original binding.
Phone number : 06 81 35 73 35
[MANUSCRIT 112 DESSINS/MANUSCRIPT OF 112 DRAWINGS] METHODE DE LATREILLE.
Reference : 5674
France, première moitié du XIXe s. 1 vol. in-4° (292 x 227 mm.), en feuilles, (8) ff., 10 p., 90 p. (les coléoptères), 16 p. (les orthoptères), 11 p. (les névroptères), 48 p.(les hyménoptères), 43 p. (les lépidoptères), 18 p. (les hémiptères), 21 p. (les diptères), (1) f. (les rhipiptères), 4 p. (les parasites et les siphonaptères), 2 p. (Thysanoures), 5 ff. bl. Chemise en chagrin maroquiné brun, encadrement noir sur les plats, dos lisse avec titre doré en long, fermoirs (dos passé, quelques frottements, un fermoir manquant, quelques taches dans le volume, notamment sur le feuillet de titre).
Magnifique manuscrit entomologique, illustré de 112 très beaux dessins dans le texte, principalement des coléoptères, et de 2 dessins préliminaires de papillons. uvre dun entomologiste resté anonyme, il est basé sur la méthode du célèbre Pierre-André Latreille (1762-1833) divisant les insectes en familles. On doit à ce dernier dimportantes Considérations générales sur lordre naturel des animaux composant les classes des crustacés, des arachnides, et des insectes ; avec un tableau méthodique de leurs genres, disposés en familles (Paris, Schll, 1810) & une Histoire naturelle et Iconographie des Insectes coléoptères dEurope, 1822. Lauteur, qui semble préparer un ouvrage, pourrait être un de ses disciples. Les dessins, très fins, font deviner à merveille le relief & laspect exact des insectes. Ils sont accompagnés de précises descriptions : « Les Clairones se distinguent par leurs mandibules dentées, par leurs palpes terminés en massues, par leurs tarses dont le pénultième article est bilobé et dont le premier est souvent très court et peu visible et par leur corps ordinairement presque cylindrique, avec la tête et le corselet plus étroits que labdomen. » (Fig 6 et 7). Les descriptions anatomiques sont en général suivies des noms latins, de la précision du milieu de vie, de lalimentation, des sous-genres ou types, de léventuel caractère nuisible, de laspect des larves, etc. On notera encore quun système de renvois permet de décrire par le menu les différents organes de chaque insecte. Ainsi du crabe doré : « On y distingue alors en général sept parties (Fig. 5, k, organe sécréteur de ce genre) » (chapitre sur les coléoptères, p. 5). Fascinante plongée dans la complexité du monde des insectes. 1 vol. 4to (292 x 227 mm.), sheets, (8) ff., 10 p., 90 p. (Coleoptera), 16 p. (orthopterans), 11 p. (Neuroptera), 48 p. (Hymenoptera), 43 p. (Lepidoptera), 18 p. (Hemiptera), 21 p. (Diptera), (1) f. (Rhipiptera), 4 p. (Parasites and Siphonaptera), 2 p. (Thysanurans), 5 bl. ff. Brown morocco chagrin jacket, black framing on boards, smooth spine with long gilt title, clasps (spine faded, some rubbing, one clasp missing, a few stains in volume, notably on title page). Magnificent entomological manuscript, illustrated with 112 beautiful drawings in the text, mainly of beetles, and 2 preliminary drawings of butterflies. The work of an anonymous entomologist, it is based on the method of the famous Pierre-André Latreille (1762-1833), who divided insects into families. We owe to him important Considérations générales sur l'ordre naturel des animaux composant les classes des crustacés, des arachnides, et des insectes ; avec un tableau méthodique de leurs genres, disposés en familles (Paris, Schll, 1810) & a Histoire naturelle et Iconographie des Insectes coléoptères d'Europe, 1822. The author, who seems to be preparing a book, could be one of his disciples. The fine drawings reveal the exact relief and appearance of the insects. They are accompanied by precise descriptions: "The Clairones are distinguished by their toothed mandibles, by their club-ended palps, by their tarsi whose penultimate article is bilobed and whose first is often very short and not very visible, and by their usually almost cylindrical body, with the head and corselet narrower than the abdomen." (Figs. 6 and 7). Anatomical descriptions are generally followed by Latin names, details of living environment, diet, subgenera or types, possible harmfulness, appearance of larvae, and so on. A system of cross-references provides a detailed description of the different organs of each insect. In the case of the golden crab, for example, "There are generally seven parts... (Fig. 5, k, secretory organ of this genus...)" (chapter on Coleoptera, p. 5). A fascinating dive into the complexity of the insect world.
Phone number : 06 81 35 73 35
[Circa 1850]. 1850 1 vol. in-8° manuscrit (230 x 170 mm) de : [62] pp. ; 2 illustrations ; 1 planche intercalée. Étiquette de libraire : Nicholls et Plincke, magasin anglais à St. Petersbourg. Plein chagrin marron d'époque, double filet doré encadrant les plats et motifs floraux. (Dos habilement restauré).
Joli album amicorum allemand ayant appartenu à M. Wacheter, daté du milieu du XIXème et composé de nombreux mots manuscrits principalement en allemand, mais aussi en français, en espagnol et en anglais. Parmi les signataires, on trouve : Wilhelm Prömer ; Charles Lord de Londres ; A. Huxham ; A. de la Riviera, Espagne ; L. Lysen, Belgique; Alaga de Caraéas , Amérique du Sud ; Bushühl ; Horacio Dickinson, Santander; J. Everts ; Fernando G. de Alvear, La Havane ; Ida Knorr; Collignon, Belgique ; Mary Spilker, Baltimore; Johanna André ; Henry F. Robinson, New York; H. G. de Olivarez, Madrid ; Auguste André ; Charles Spilker, Baltimore; R.F. Farwig, Londres ; Auguste Roch, Vienne ; Emil Kuhn; W.G. Robinson, New York; Lippe Paderbern ; Leopold Kaufmann ; Henri von Hadeln ; Otto Hoffmann ; C. Lewenstein; C. Hagenbusch ; D. Gelderman; John Farwig, Londres ; Clémentine Spilker, Baltimore ; Felix Primaresi ; Mateo de la portilla, Santander. 1 vol. 8vo manuscript (230 x 170 mm) of : [62] pp; 2 illustrations; 1 plate inserted. Bookseller's label: Nicholls and Plincke, English store in St. Petersburg. Contemporary full brown chagrin, double gilt fillet framing the boards and floral motifs. (boards detached, spine missing). A handsome German album amicorum belonging to Mr. Wacheter, dating from the mid-19th century and composed of numerous handwritten words, mainly in German, but also in French, Spanish and English. Signatories include: Wilhelm Prömer; Charles Lord of London; A. Huxham; A. de la Riviera, Spain; L. Lysen, Belgium; Alaga de Caraéas , South America; Bushühl; Horacio Dickinson, Santander; J. Everts; Fernando G. de Alvear, Havana; Ida Knorr; Collignon, Belgium; Mary Spilker, Baltimore; Johanna André; Henry F. Robinson, New York; H. G. de Olivarez, Madrid; Auguste André; Charles Spilker, Baltimore; R.F. Farwig, London; Auguste Roch, Vienna; Emil Kuhn; W.G. Robinson, New York; Lippe Paderbern; Leopold Kaufmann; Henri von Hadeln; Otto Hoffmann; C. Lewenstein; C. Hagenbusch; D. Gelderman; John Farwig, London; Clementine Spilker, Baltimore; Felix Primaresi; Mateo de la portilla, Santander.
Phone number : 06 81 35 73 35