Perrin, 2012 - Broché au format 13.7 X 21 cm, couverture souple ill ( solitude et silhouette insulaire ), 426 pages, 8 Pages de clichés en couleurs hors pagination représentant des oeuvres artistiques, très bel exemplaire.
Reference : 16954
ISBN : 2262032394
Épuisé. Franco de port pour la France par MONDIAL RELAY dés 20 euros pour les ouvrages modernes . Paiement immédiat par Paypal . Chèques et virement acceptés. Votre Libraire vous accompagne dans toutes les étapes de vos achats. Achat et déplacement France Suisse.
Artlink
M. Moïse Lecomte
+33 47 78 70 476
Règlement immédiat par PAYPAL, virements acceptés. FRANCO DE PORT à partir de 30 euros d'achats en France. Nous privilégions la fiabilité de MONDIAL RELAY (Indiquer votre point retrait habituel). Une participation peut être demandée ponctuellement pour un envoi en Colissimo, ou trop pondéreux pour que nous puissions en supporter la charge. Votre versement est bloqué jusqu'à confirmation de bonne réception et conformité. CONTACT 7j/7 - librairie@gmail.com 0685628422.
AU BUREAU DU JOURNAL. 2000. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 142 pages augmentées de nombreuses photos en noir et blanc dans et hors texte - texte sur 2 colonnes. . . . Classification Dewey : 790.2-Arts du spectacle (Généralités)
Sommaire : Livret intégral / nouvelle traduction française / commentaire musical et littéraire / d'une guerre patriotique à l'autre : 1812-1941 / de l'épopée romanesque au livret / Serge Prokofiev en perspective... Classification Dewey : 790.2-Arts du spectacle (Généralités)
1 Paris, Librairie Hachette et Cie, 1896, 3 volumes in-12 de 2 ff. (faux-titre, titre) suivis de 462-387 et 410 pages, reliés demi-veau blond, dos 5 nerfs à fleuron or entre les nerfs, initiales or en pied, pièces de titre de maroquin cerise et noir, plats et gardes marbrés ; trois coins légèrement émoussés.
Cette traduction par la princesse Irène Paskévitch (née Vorontsov-Dachkov), la première en français, fut d'abord imprimée en 1879 à Saint-Pétersbourg à 500 exemplaires et vendue à Paris par Hachette qui la réédita jusque dans les années 1930.
Traduit avec l'autorisation de l'auteur par une russe (Irène Paskévitch). Paris : Librairie Hachette, 1893. 3 volumes demi-basane rouge, dos lisses avec auteur, titre et filets dorés, 462, 387 et 410 pages. Rousseurs éparses sinon bonne reliure de l'époque.
Paris Hachette 1893 3 vol. brochés 3 vol. in-12, brochés, couvertures imprimées, 462, 387 et 410 pp. Cette traduction française par la princesse Paskévitch fut d'abord imprimée à Saint-Pétersbourg en 1879 à 500 exemplaires, avant d'être rachetée en 1884 par Hachette qui l'a diffusa jusque dans les années 1930. Ex-libris manuscrit sur le faux-titre de chaque tome, dos un peu usés, manque angulaire au second plat de la couverture du deuxième tome.