Revue complète. Exemplaire Poulenc avec envoi Paris, aux bureaux de la revue, imp. Crété, 1914 et 1915. 1 vol. (275 x 475 mm). Cartonnage bradel papier marbré, pièce de titre (reliure de l'époque). Édition originale et collection complète des 20 numéros de cette revue parue entre le 28 novembre 1914 et le 1er juillet 1915. Exemplaire avec le double état de la couverture du n° 8 (premier état censuré et très peu diffusé) et le feuillet d’annonce pour la parution du 20 mars 1915 interdite par la censure. Envoi signé : «à Francis Poulenc, son ami Jean Cocteau, 1918».
Reference : 23890
Revue fondée par Jean Cocteau et Paul Iribe au cœur de la guerre, Le Mot capte la violence du conflit jusque dans ses images : patriotisme offensif des premiers numéros, puis ouverture rapide aux modernités graphiques — bois de Raoul Dufy, collaborations d’Albert Gleizes, Léon Bakst, André Lhote ; Cocteau y signe dessins et caricatures sous le pseudonyme « Jim » (pseudonyme emprunté à son chien). Réformé mais engagé à la Croix-Rouge, présent aux évacuations de blessés après les bombardements de Reims, Cocteau transpose dans la revue un sens aigu de l’actualité et de la propagande visuelle, bientôt heurté par la censure. Le recueil est présenté en collection complète, dans un cartonnage commandé par Fracis Poulenc : il réunit les 20 numéros de publication, dont le double état de la couverture du n° 8. Provenance de premier plan : Francis Poulenc (1899-1963) fera partie du groupe des « Six », fondé par Cocteau après son manifeste Le Coq et l’Arlequin (1918) ; la dédicace date précisément ce moment, l’amitié et le compagnonnage. Poulenc mettra en musique les Cocardes (1919) sur des textes de Cocteau, participe au ballet collectif Les Mariés de la tour Eiffel (1921, argument de Cocteau) et retrouvera son univers dans La Voix humaine (1959). Sommaire : N°1 - 28 novembre 1914 ;N°2 - 7 décembre 1914 ;N°3 - 19 novembre 1914 ;N°4 - 2 janvier 1915 ;N°5 - 9 janvier 1915 ;N°6 - 16 janvier 1915 ;N°7 - 23 janvier 1915 ;N°8 - 30 janvier 1915 - 2 couvertures dont la première censurée ;N°9 - 6 février 1915 ;N°10 - 13 février 1915 - avec la double page pour la gravure de Dufy ;N°11 - 20 février 1915 ;N°12 - 27 février 1915 ;N°14 - 13 mars 1915, avec le feuillet d'annonce pour le numéro du samedi 20 mars interdit par la censure ;N°15 - 27 mars 1915 ;N°16 - 3 avril 1915 (mouillures sur les feuillets de ce numéro) ;N°17 - 1er mai 1915 ;N°18 - 1er juin 1915 ;N°19 - 15 juin 1915 ;N°20 - 1er juillet 1915.
Librairie Walden
Hervé & Eva Valentin
9, rue de la Bretonnerie
45000 Orléans
France
09 54 22 34 75
Membre de la Ligue Internationale du Livre Ancien (LILA) ; conditions conformes aux usages du Syndicat de la Librairie Ancienne et Moderne. Frais de port au frais de l'acheteur avec envoi en recommandé ou colissimo suivi pour toute commande. Réservation d'un ouvrage pour 72 heures maximum.
Perrin, 1907, in-12, 61 pp, un portrait de Cambronne en frontispice, tableau de l'état des services et campagnes du général Cambronne en annexe, broché, bon état
"M. Houssaye a réuni et confronté les témoignages sur la réponse de Cambronne. C'est le “Journal général de France” qui, le premier, dans son numéro du 24 juin 1815, prête au général la phrase : « La garde impériale meurt et ne se rend pas », et, depuis, elle lui est toujours attribuée. En 1842, les fils du général Michel assurent que c'est leur père qui l'a prononcée ; mais, comme le prouve M. H., Michel fut tué au début de l'attaque du plateau, lorsque les Anglais, en un moment très critique, ne pensaient guère à faire une sommation. En 1862, paraissent les “Misérables” de Victor Hugo où est, en toutes lettres, le mot qu'on sait. Là dessus, enquête du journaliste lillois Deulin auprès d'un combattant de Waterloo, Deleau, et Deleau raconte à Deulin que Cambronne a prononcé et la phrase et le mot. (...) Quant au mot (qu'on trouve pour la première fois en 1834 dans Rabbe), Cambronne ne l'a pas récusé. Il disait en 1815 à ses compagnons de captivité à Ashburton : « Je n'ai pas dit ce qu'on m'attribue, j'ai répondu autre chose », et plus tard, il racontait à Bréa qu'il avait « envoyé faire f... les Anglais. » (...) Nous conclurons avec M . Houssaye – et en le félicitant de ce petit écrit si piquant, si plein de verve et de sagacité – que Cambronne n'a pas prononcé la phrase et qu'il n'a pas avoué le mot parce qu'il était marié à une Anglaise, vicomte, désireux de passer pour bien élevé, mais qu'au soir du 18 juin, désespéré, exaspéré, il dut répondre aux Anglais quelque chose, et « ce quelque chose, ce doit être cela »." (Arthur Chuquet, Revue critique d'histoire et de littérature, 1907)
Bureau de la revue. 20 avril 1904. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Questions de 553 à 566. Réponses de 567 à 608. Texte en colonnes.. . . . Classification Dewey : 50-Publications en série d'ordre général
"Sommaire : QUESTIONS (553-566). — Vachère. — Res sacra miser. — Un jeûne annuel en expiation du Tartuffe. — La procession de la Ligue. — Le mot des Vêpres Siciliennes. — Le petit mouchoir de la princesse Marguerite.— Strozzi.Bonaparte élu député en l’an VII. — Marie-Louise à Blois. — Les loteries de l’an III et IV.Vincy ou Vinciac. — Croix vivante. —• La Prune-au-Pot. — L’abbaye de Femy. — Famille Brenier.'— Les de La Borde. — Pauline de Lacoste. — L’épouse de Charles de Lameth. — De la Fatrache. — De la Marchau-dière. — Madame de Maupassant, née Lamar-che. — Clau.le de Pamesay. — Une Riccoboni contemporaine de Kacine.— Thérèse de Vaux.Antoine de Vinci. — Particule nobiliaire allemande. — Armoiries à déterminer : trois croissants. — Le plus grand ex-libris. — Quos vult perdere Jupiter dementat. — Histoire générale des auteurs sacrés et ecclésiastiques de D. Remi Ceillier. — Ernest Renan et la Bible.Oscar Wilde : un roman français. — Bataille de Danwillers. — Anastatique. — Origine du mot salsifis?— Que veut dire Cucufa ou Cucuplia. — Pitou. — Sincères sentiments, dans 1111 sens absolu.RÉPONSES (567-608).— L’homme au Masque de fer. — Date de la naissance de Napoléon l""r.— Quelle est la pièce où paraît cette Rhodope ? — L’alliance russe au XIe siècle. — Les dernières années de Latude. — Les commis de la ferme d’Amiens et Robespierre. — La liste desémigrés en 1793. — Le comte d’Artois et Charette.Bonaparte fiancé à Mlle Montansier. — Coups de marteau au front du pape mort.Chanoines de Saint-Dénis. —• Pensionnaires du Roi. — Un café politique. — Léonard de Vinci, la belle Ferronnière, Lucrezia Crivelli, François I"" et Marie Gaudin. — Attribution d’un tableau de Raphaël. — Famille de Chamblanc. — Famille de Chamilly. — Translation des restes de Mlle Clairon. — EmilieContât. — Madame Cornu. — Le peintre Dar-bois. —- Dartam, architecte-ingénieur. •— M. Gillet-Damitte. — Ordre de la milice du Christ. — Lieutenant général de Klin-kowstrôm. — Famille de Lieur ou Le Livre. — Le comte Léon, fils de Napoléon. — Mangin. — Le « comte » Marchand. — Iconographie de la Montansier. — Madame de Murât.Famille de Novion — L’illustre architecte Ricard, dit de Montferrand, h Saint-Pétersbourg. -—La famille Traverrier. — De Villar-ce?u. — Maison de la rue du Jardinet. — La mode dans les noms de baptême. — Armoiries à déterminer : chevron accompagné de trois roses. — Armoiries à déterminer : d’argent au navire de... — L’auteur de « i’Ecole des Filles > était-il protestant ?— 'Chansons sur Desrues, l’empoisonneur. — Bibliothèque du chevalier B. — Le Père Jean, chiffonnier. — * Don Juan » désabusé. — De la paternité de certains livres licencieux.— Le sire de Framboisy.— Bibsl.it.— Cendrière. — D’où vient le mot bouquin, appliqué aux vieux livres, bue h ? — Philogyne. — Origine du mot « boulotter ». - Je men suis allé. Je me suis en allé.— Couleur magenta, couleur solférino. — Mi-carème.Inhumations hors des cimetières. — L’inceste en Grande-Bretagne'. — Arbres de la Liberté encore existants. — Calomniez, il en reste toujours quelque chose. — La main aux ongles d’or. Classification Dewey : 50-Publications en série d'ordre général"
Reference : albc950b565dcaef994
Mot J. Statistical foresight and solutions in the enterprise. In Russian /Mot Zh. Statisticheskie predvideniya i resheniya na predpriyatii. Translation from French under the general editorship of G. A. Freiman, B. N. Mikhalevsky, Preface by the Academy of Sciences of the USSP B. V. Gnedenko M. Progress 1966. 512 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalbc950b565dcaef994.
Grund. 1995. In-12. Cartonné. Etat d'usage, Tâchée, Coiffe en pied abîmée, Mouillures. non paginé, 8 pages cartonnées, nombreuses illustrations en couleur dans le texte - pages jaunies.. . . . Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
Collection Mot à mot. Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
Centre Djohi. 1990. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 112 pages - quelques illustrations en noir et blanc dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Sommaire : Kun, le réceptif - la cigale et la jument (A.Fano) - texte chinois - mot à mot bilingue (C.Javary) - dossier le tirage - l'origine de la divination (K.McElhearn) - le rituel du tirage par les baguettes (A.Fano) - manipulations et probabilités (C.Jaune) - le yi king et la science (Cai Hengxi) - outre langue (A.Robin) - le moment juste (entretien avec Elie Humbert). Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues