[s.l., Paris], Gallimard, 1946 1 volume In-8° (14 x 20,6cm) Broché. 335p., 2 feuillets; vignettes in texte et 1 en planche de fin. Couverture défraichie: un peu salie, au dos recollé, plissé.
Reference : 18400
1ère édition de la traduction de Raymond QUENEAU de cet étrange roman publié en 1891 par l'écrivain et illustrateur humoristique britannique George DU MAURIER (1834-1896, grand-père de Daphné Du Maurier): mêlant souvenir et rêve, le rêve y devient une autre vie...; "avec une introduction par sa cousine Lady X (Madge Plunket)"; illustrations de l'auteur; note d'introduction de Raymond QUENEAU sur la vie de l'auteur. Achevé d'imprimer le 2 mai 1946, avec mention fictive de 7è édition.
Librairie Paroles
M. Jean-Louis Marier
15 rue Rouget de Lisle
84000 Avignon
France
06 09 18 58 78
Conformes aux usages de la librairie ancienne. Les prix indiqués sont nets. Les frais de port sont à la charge du client. Nos envois sont effectués en recommandé à partir de 50 euros. Une commande passée par téléphone doit être confirmée par courrier , e-mail dans un délai de 8 jours. Le règlement s'effectue à la commande Par chèque. Par virement bancaire: LA BANQUE POSTALE, encoder avec le N° IBAN:FR2520041010021188807G02365 et N° BIC: PSSTFRPPCHA. Par PayPal utilisez le compte suivant: librairieparoles84@sfr.fr ou le lien direct. L'expédition des livres s'effectue dans les deux jours suivants la réception du règlement. <br />
Gallimard, 1946. in 8°, cartonnage de l’éditeur d’après la maquette de Colette Duhamel, dos légèrement passé. 335 pp., [2 ff.], illustrations in texte.
ÉDITION ORIGINALE de cette traduction. Tirage limité à 2200 exemplaires numérotés, celui-ci 1/100 hors commerce. Un des grands romans d’amour de la littérature de tous les pays et de toutes les époques. Exilé en Angleterre après le décès de ses parents, Peter retrouve bien des années plus tard son amour d’enfant, devenue par son mariage duchesse de Towers. C’est paradoxalement la peine de prison à vie à laquelle il a été condamné pour le meurtre de son oncle, qui va les réunir à jamais et qui va leur permettre de vivre un amour délivré des contraintes sociales, un amour qui supprimera le temps et l'espace, et se poursuivra par-delà la mort. La duchesse va apprendre à Peter Ibbetson à « rêver-vrai » et ce rêve vrai abattra les murs de la prison censée les séparer. Comment qualifier Peter Ibbetson ? Roman miraculeux ? Chef-d’œuvre absolu ? Pour Hélène Cixous, « C’est un livre chéri […] L’ami absolu. Le premier et le dernier. »
Illustrations de l'auteur. Traduction par Raymond QUENEAU. P., N.R.F., 1959, in-8, br., 335 p. Édition originale de la traduction (pas de grand papier). Envoi a.s. de QUENEAU à Marcelle Sibon : “à mademoiselle Sibon “de traducteur à traducteur”, dit-elle fidèle (comme tout traducteur) hommage Queneau”.
Phone number : 33 01 48 04 82 15
Paris N.R.F Gallimard 1946 in 8 (20x14) 1 volume reliure cartonnée de l'éditeur d'après la maquette de Colette Duhamel, 335 pages [2], avec de nombreux dessins en noir de l'auteur. Edition originale, celui-ci un des 2100 exemplaires numérotés. Très Bel exemplaire
Très bon Couverture rigide Ed. numérotée
Gallimard / L'imaginaire 2005 336 pages 12 6cm x 19 0cm x 1 7cm. 2005. broché. 336 pages.
Gallimard; Gallimard édition (17 février 1978)
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.