BELIN EDITIONS
Reference : SLIVCN-9782701198040
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782701198040
Bookit!
M. Alexandre Bachmann
Passage du Rond Point 4
1205 Genève
Switzerland
Virement bancaire, PayPal, TWINT!
A Amsterdam, chez les Wetsteins & Smith, 1732, 1 volume/2, vendu seul, in-12 160x100 mm environ, 1f.blanc, 1 frontispice, 1 page de titre en rouge et noir, xlii (préface)-3ff. (table)-460 pages, 1f.blanc, pleine basane marbrée brune, dos à 5 nerfs, titres et tomaisons dorés sur pièce de titre en maroquin bordeaux, orné de caissons à motifs dorés aux entre-nerfs, coupes dorées (effacées par endroits). Petites épidermures et frottements, début de fente sur les mors, quelques rousseurs, intérieur bon état.
Tome 1/2, vendu seul. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Suivant la copie imprimée à Paris: Chez Antoine de Sommaville [Leyde: Louis Elzevier], 1649. Avec privilège du Roy. Un petit vol. in-12 (80x140mm), 8 ff. [page de titre en deux couleurs et dédicace], 686 pp., 3 ff. n.n. [Nous Consuls, A Monsieur, Traduction du Commandement]. Ouvrage relié en pleine basane, dos à cinq nerfs, fleurons et titre dorés, roulette sur les coupes et les chasses, tranches dorées. Ex-libris manuscrit à la plume et quelques ratures anciennes sur les premières pages, avec un très léger manque, quelques rousseurs éparses dans les dernières pages, le cuir des plats est craquelé, sinon exemplaire propre et solide.
Réédition de la traduction du Coran parue à Paris chez Antoine de Sommaville en 1647, la première à jamais avoir été publiée en français. Une patiente étude de la typographie a permis de lattribuer en fait à Louis Elzevier à Leyde/Amsterdam. [Charles Pieter, Annales de limprimerie des Elsevier, 1858, p. 199].
S.l.n.d., , (1720 circa). Petit in-4 (222 x 167 mm) de (1) f. 102 pp. mal chiffrées, 18 lignes par page, veau brun, dos orné à nerfs, pièce de titre en maroquin rouge, signet, tranches jaspées (reliure de l’époque).
Manuscrit inédit établi vers 1720 du marquis de Quincy précédé d’un avis rédigé par ses soins selon une attribution anonyme placée en tête (1 feuillet) : « De l’écriture du Marquis de Quincy. Préface (caviardage) pour être mise à la tête de l'ouvrage (…) j'ai taché par une espèce d’amusement d’extraire et tirer des divers ouvrages qui portent le titre de Koram tout ce qui m’a paru essentiel et utile sur les moeurs et la politique. J'ai formé ce petit ouvrage dont la lecture pourra devenir intéressante, j’avais eu dessein de ne prendre que les plus beaux préceptes de la morale de Mahomet mais comme la religion du Prophète et sa croyance est si étroitement liée avec les moeurs j’ai pensé qu’en y insérant les dogmes, je donnerai plus d’agrément à cet ouvrage ». Grand bailli d'épée du Nivernois, Charles Sevin, marquis de Quincy (1660-1728), général d'artillerie qui participa aux dernières guerres de Louis XIV, publia une Histoire militaire du règne de Louis le Grand (1726). Érudit bibliophile, il épousa Geneviève Pecquot de Saint-Maurice et forgea l’ex-libris manuscrit « Quincy-Saint Maurice ». Sa collection, qui compta dans un premier temps 400 manuscrits légués par son parent le conseiller au Parlement de Dijon Fevret de Fontette, fut cédée au marquis de Paulmy. Le « Catalogue des livres de la bibliothèque de M. le marquis de Quincy, grand baillif d'épée du Nivernois. 1776 » est conservé à la Bibliothèque de l'Arsenal (cote : Ms-4639). Un des premiers recueils resté inédit consacrés au Coran. En 1647 l’ancien consul de France à Alexandrie, André du Ryer (1580 1660) publia pour la première fois à Paris L’Alcoran de Mahomet traduit de l’arabe en français, réédité à plusieurs reprises au XVIIe puis au XVIIIe siècle, qui fut à la base des traductions en anglais, en hollandais et en allemand. En 1721, Hadrian Reland publiait le mémoire Religion des Mahométans exposée par leurs propres docteurs avec des éclaircissements sur les opinions qu’on leur a faussement attribuées. « Les auteurs qui nous ont transmis l’histoire du mahométisme ont noyé dans une infinité d’extravagances la morale & les préceptes de Mahomet. (…) on trouve dans ce livre des maximes qui ne seraient pas indignes des philosophes de l’Antiquité. Les idées que Mahomet nous donne de la divinité sont telles que la raison nous les dicte et le portrait qu’il en fait ne peut que nous inspirer du respect. À l’égard des règles que le prophètes des Turcs a laissé sur la conduite des hommes, elles approchent beaucoup de la vraisemblance ; j’oserais même presque assurer qu’elles sont capables de former des coeurs vertueux, si je n’étais pas persuadé que l’on ne le peut être sans le secours de la révélation chrétienne » (Préface de Quincy). L’égyptologue et orientaliste Claude Etienne Savary publiera en 1784 un recueil sous le même titre Morale de Mahomet un an après sa traduction du Coran en français, la plus importante depuis du Ryer.On trouve ce manuscrit décrit dans le Bulletin du Bibliophile (1836-1837, p. 163, n° 370) : « Morale de Mahomet, tirée de l’Alcoran, traduit de l’arabe. In-4, rel. Ms. avec une préface de 2 pages autog. de la main du marquis de Quincy ».
Amstardam, Aux Dépens de la Compagnie, 1734. 2 volumes in-12 (10 x 18 cm) maroquin citron à long grain, dos à nerfs ornés de petits fers dorés, roulette dorée encadrant les plats et à l'intérieur des plats, gardes et doublures de papier rose, tranches dorées. (22)-396 et 419 pages. (Reliure signée Bozérain jeune).
Deuxième édition, augmentée d’un second tome, et donc la première complète, de cette traduction due à Conrad Bade, qui en avait d’abord publié une première édition en 1556.Il en avait attribué la paternité à Luther dans la première édition, mais se reprend dans la préface de cette seconde édition et la restitue à Érasme Albere. L’original latin, l’Alcoranus Franciscanorum (Francfort, 1542), est lui-même une sélection des extraits qui parurent à Albere les plus blasphématoires du Liber conformitatum de Bartolomeo degli Albizzi (Milan,1510), à laquelle ont été ajoutées les préfaces de Luther et d’Érasme Albere. Cette nouvelle édition est illustrée d'un titre gravé, de 2 frontispices, d'un tableau généalogique dépliant et de 18 belles figures hors texte gravées en taille-douce par Bernard Picart. Brunet I-152. Cohen, 5. Barbier I-93.Il est joint : (VIGNIER Nicolas le fils). Légende dorée ou sommaire de l'histoire des frères mendiants de l'ordre de Saint Dominique et de Saint François… Amsterdam, Aux dépens de la Compagnie, 1737. (Même reliure signée que le précédent titre). Rare pamphlet curieux et violent, devenu rare, contre les Franciscains et les Dominicains. Rare ouvrage qui forme en quelque sorte le pendant de l'Alcoran des Cordeliers » (Caillet). Barbier II-1080.De la bibliothèque Edouard Moura avec son ex-libris, bibliophile qui s'était spécialisé dans le livre ancien et religieux.Erasme Albere est devenu l'un des assistants les plus actifs de Luther dans la Réforme protestante. Il a défendu la cause protestante en tant que prédicateur et théologien. Il a été presque le seul membre des partisans de Luther qui a combattu les catholiques romains avec la satire littéraire en publiant, en 1542, une satire en prose dont Luther a écrit la préface, L'Alcoran des cordeliers.
De Hansy Londres & Paris 1775 2 volumes in-12 ( 165 X 95 mm ) de 1 fnch.-XXXVI-339 et 1 fnch. - 419 p. et 1 fnch., plein veau fauve marbré, dos lisses ornés de caissons et fleurons dorés, tranches briques.( Reliures de l'époque ). ÉDITION ORIGINALE DE L'HISTOIRE DE L'ALCORAN. L'ouvrage de TURPIN analyse l'Alcoran et l'Islam. Le Pèlerinage à la Mecque est décrit, chapitre VI, tome Ier. Minimes usures aux reliures, agréable exemplaire, très frais.