Amsterdam, APA - Oriental press, 1979. In-8°, xxxviii-496 pp., intérieur frais (qqs. très rares notes au crayon). Reliure d'éditeur pleine percaline verte, plat sup. et dos lisse titré doré. Bel exemplaire.
Reference : 20463
Traduit du sanskrit, avec une introduction analytique, notes linguistiques et explicatives et trois index. Réimpression de l'édition de 1891.
ARCA Librairie
Antoine de Lophem
Rue du Lambais 70
B-1390 Grez-Doiceau
Belgium
00 32 (0)479 474 542
Selon la déontologie propre à tout libraire.
Ernest Leroux. 1891. In-4. Relié demi-cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos satisfaisant, Papier jauni. XXXVIII + 496 pages. Tampon en page de titre. Plats et contreplats jaspés. Dos cuir à pièces de titre marron et verte, titre, tomaison et filets dorés. Rousseurs sur le dos. Coiffe de tête frottée.. . . . Classification Dewey : 290-Religion comparée. Autres religions
Sommaire : Préface - Alphabet de transcription - Introduction :L'avadâna-çataka - Du genre avadâna et son caractère propre - Economie de l'avadâna-çataka - Les recueils congénères - Filiation des divers recueils - Auteur et traducteurs de l'avadâna-çataka - Tableau des cinq recueils - Autres recueils d'avadânas - Les avâdanas du Sud - Plan de la présente traduction - Avadâna-çataka : Les cent légendes : Lieux communs bouddhiques et développements divers - Sûtras - Première décade : préambule - Pûrna ou pûrna-bhadra - Yaçomatî - Kuçîda - Sârthavâha - Soma - Vadrika - Padma - Pancâla - Dhûma - Râja - Table alphabétique des héros de la première décade - Deuxième décade : Préambule : Nâvikâ - Stambha - Snânta - Iti - Prâtihârya - Pancavarsika - Stuti - Varada... Classification Dewey : 290-Religion comparée. Autres religions
Paris Ernest Leroux, coll. "Annales du Musée Guimet" 1891 1 vol. relié in-4, plein maroquin fauve à rabat, grand décor et encadrements de roulettes et filets à froid sur les plats avec rehaut turquoise au centre, couvertures conservées, XXXVIII + 496 pp., index. Edition originale de cette traduction du texte original sanskrit en dix décades, accompagnée de trois index (noms propres, mots sanskrits et index français). Léon Feer avait précédemment publié dans le Journal asiatique (1881-1884) une série d'études sur ce recueil de légendes bouddhiques, l'abordant d'un strict point de vue religieux. Belle reliure marocaine de l'époque. Rare.