, Brepols, 2024 Paperback, 398 pages, Size:178 x 254 mm, Illustrations:5 b/w, 18 col., 23 tables b/w., 65 music examples, Language: English. ISBN 9782503614861.
Summary For more than a millenium, singers in churches, monasteries, and private chapels across Europe have closed their worship with the joyful musical exclamation Benedicamus Domino ('Let us Bless the Lord'). This moment has sounded in song many times a day: at the end of the Mass, the Office hours, outside the church walls in celebratory processions, as well as in informal sacred, devotional, and festive contexts. Benedicamus Domino was uniquely associated with an unprecedented amount of creative freedom in the sacred rituals of the Christian West: plainchant melodies could be adopted at will from other parts of the liturgy, and this moment inspired a proliferation of poetic and polyphonic elaborations from the eleventh century on. This collection of essays brings together interdisciplinary contributions from eighteen scholars, illuminating the wide range of ritual, musical, poetic, manuscript, and generic contexts for the Benedicamus Domino versicle in the period c.800 -1650. Individual chapters engage with the evidence of liturgical commentaries and Patristic texts, Ordines, and hagiographies. They present and analyse musical and textual embellishments of the Benedicamus Domino, as well as their written traces and material contexts, with several sources discovered or discussed in detail here for the first time. Encompassing a wide geographical and generic scope, this volume reveals unsuspected continuities and contrasts in the history of the Benedicamus Domino versicle in medieval and early modern Europe. TABLE OF CONTENTS Introduction Catherine A. Bradley I. Song Organa, Neumae, and Dissent in Benedicamus Songs at the Abbey of Farfa in the Early Twelfth Century Sam Barrett The Benedicamus Domino and the Parisian Conductus: Distribution, History, and Structure Mark Everist Closing Formulae of Central European Cantiones: Witnesses to Tradition and Functional Fluidity in Fifteenth-Century Bohemia Jan Ciglbauer II. Hagiography, Theology, Liturgy St Nicholas and the Singing of Liturgical Versicles Mary Channen Caldwell The Augustinian Concept of Iubilus and Medieval Liturgical Theology Sigbj rn Olsen S nnesyn When Did the Benedicamus Enter the English Liturgy? Samuel Cardwell The Performance of the Benedicamus Domino according to the Libri ordinarii from the Ecclesiastical Province of Salzburg Gionata Brusa III. Early Plainchant Practices Early Benedicamus Domino Minitexts in the Margins: New Discoveries Giulio Minniti Benedicamus Plainchant Melodies and their Relationships with Kyrie Source Melodies Marit Johanne H ye A Norman Benedicamus Domino Tradition in the Twelfth Century: New Insights from St Albans Abbey Thomas Phillips IV. Female Communities Benedicamus Domino and the Order of Saint Clare in Fourteenth-Century Brussels Martha Culshaw Echoes from a Viennese Nunnery St. Maria Magdalena: Situating Benedicamus Domino Chants between Shared Traditions and Local Practice in the Later Middle Ages David Merlin The Unique Collection of Monophonic Benedicamus Domino Melodies and Tropes from Medieval Riga Laine Tabora V. Polyphony Polyphony for Benedicamus Domino and Deo gratias in Late Medieval English Sources James R. Tomlinson A Newly-Discovered Polyphonic Benedicamus Domino in Milan Antonio Calvia and Anne Stone Benedicamus Domino Polyphony in the Trent Codices Alessandra Ignesti The Renaissance Polyphonic Benedicamus Domino in the Iberian World Michael B. O'Connor Bibliography Index of Compositions Index of Manuscript Sources General Index
Louvain-La-Neuve 1994 Collège Erasme Soft cover
Reliure rigide, 25 x 17 cm, 202 pp., français, très bon étatrnRecueil de travaux d'histoire et de philologie 6e série fascicule 48
Nauwelaerts 1994 in8. 1994. broché.
Très bon état général intérieur frais pages non coupées qq ternissures
Scriptar. 1983. In-4. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 127 pages. Nombreuses photographies contre collées (COMPLETES) en couleurs dans et hors texte et quelques illustrations en noir et blanc dans et hors texte - Exemplaire n°768.. . Sous Emboitage. . Classification Dewey : 709-Histoire des arts
Préface de M. Pierre Aubert - Photos de W. Abplanalp. Classification Dewey : 709-Histoire des arts
, Brepols, 2023 Paperback, 200 pages, Size:190 x 240 mm, Illustrations:112 b/w, 33 tables b/w., Language: French. ISBN 9782503601151.
Summary Depuis une trentaine d'ann es, l' dition critique d'?uvres musicales fran aises des XVIIe et XVIIIe si cles est en plein essor. Face aux divers corpus, imprim s et manuscrits, se pose la question de l' tablissement du texte litt raire qui, pour l'instant, n'a pas b n fici de l'int r t port la musique. Les sources (livrets d'op ra, po sies pour la musique profane, textes latins et n o-latins pour la musique religieuse), elles-m mes non exemptes de variantes, peuvent-elles servir de r f rence pour la mise en forme de la partition, en mati re d'orthographe et de ponctuation ? La respiration propre au langage musical (m lodie, silences, cadences?) peut-elle se substituer la typographie des textes ? Apr s avoir proc d l'analyse et la confrontation de tous les types de sources aux statuts distincts, historiens de la grammaire et de la litt rature, musiciens et diteurs scientifiques livrent leurs conclusions. TABLE OF CONTENTS Catherine CESSAC ? Introduction Emmanuel BURY ? Thomas Corneille po te et librettiste : des livrets qu'on peut lire ? Jean DURON ? Des vers sous la musique : une ponctuation ordinaire ? Le cas de la musique fran aise la fin du XVIIe si cle Laurent GUILLO ? Entre livret et partition : variations textuelles et filiations dans les sources de Proserpine sorties des presses de Christophe Ballard (1680-1715) Thomas LECONTE ? L' tablissement et l' dition des textes po tiques d'airs fran ais au XVIIe si cle Olivier BETTENS ? Graphie et phonie, normes et variation L'exemple des op ras de Quinault-Lully G rard GEAY ? La ponctuation et l'emploi des cadences dans M d e de Marc-Antoine Charpentier Catherine CESSAC ? L' dition des interm des du Malade imaginaire de Moli re et Charpentier : orthographe et ponctuation S bastien DAUC ? Un regard d'interpr te Index
"1965. Paris éditions Julliard n°15 collection Archives dirigée par Pierre Nora 1965 - Broché 11 cm x 18 cm 255 pages + 16 pages ills hors-texte noir & blanc non numérotées - Présentation de Catherine Coquery - Bibliographie index des auteurs et des thèmes 2 cartes - Envoi de l'auteur à Françoise Touraine - Bon état"
, Phaidon Press Ltd 2013, 2013 Hardcover, 144 pages, English, 250 x 180 mm, New Copy !, Perfect Condition, with dustcover, . ISBN 9780714861517.
The perfect introduction to the life and work of Robert Rauschenberg
, S. Vanhoegaerden Gallery, 2023 HB+, 310 x 240 mm, 160 pages, Kleurenillustraties ; FR-NL edition *New. . ISBN 9789464202243.
Dit boek in samenwerking met de kunstenaar geeft een overzicht van van de schilderijen en tekeningen van de periode van 1965 tot 2022 en enkele van zijn belangrijkste etsen en lithografie n. In galeries verspreid over de hele wereld kan je zijn oeuvre terugvinden. En ook zijn recentere werk blijft even fris en verbluffend. De overstap naar de 21ste eeuw heeft Alechinsky moeiteloos gezet en dat maakt dat hij een plaats verdient naast andere grote Belgische kunstenaars zoals James Ensor, Paul Delvaux en Ren Magritte. Geen centimeter op zijn drager blijft gespaard. Rond het verhaal dat hij in zijn werk vertelt, voegt Alechinsky zogenaamde 'kanttekeningen' toe. Samuel vond druk op snee daarom de uitgelezen techniek om in het kunstboek Alechinsky te verwerken Ce livre en collaboration avec l'artiste donne un aper u des peintures et dessins de la p riode de 1965 2022 et quelques-unes de ses gravures et lithographies les plus importantes. This book in collaboration with the artist provides an overview of the paintings and drawings of the period from 1965 to 2022 and some of his most important etchings and lithographs.
, Editions Lebeer Hossmann, 1987 Relie, toile, dos orne de titre dore, dore sur les plats, sous jacquette d' editeur illustre en couleur, Tres noir & blanc nombreuses illustrations dans et hors texte Bien Condition !, 305 x 250 x 45 mm, 568 pages, ISBN X.
Fernand Khnopff : Catalogue de l'oeuvre : Deuxieme edition
VISA BREAL LANGUES. 1994. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 303 pages - quelques cartes en noir/blanc, dans le texte - dos insolé. . . . Classification Dewey : 372.89-Livre scolaire : histoire / géographie
Classification Dewey : 372.89-Livre scolaire : histoire / géographie
Paris, Poussielgue 1886 Complet en 4 tomes; 461 + 462 + 462 + 429pp., reliures demi-toile modernes solides, (brochures originales conservées et reliées), 2e édition, 19cm., dans la série "Bibliothèque dominicaine", qqs.rousseurs, bon état, R55730
Paris, Vve. Poussielgue-Rusand 1858 Complet en 3 tomes, clxvii,428 + 587 + 724pp., reliures cart. plus modernes (plats marbrés, dos en toile bleue avec titre doré), texte frais, 23cm., poids: 2.2 kg., R118968
Paris, Lethielleux 1940 2 tomes: 398pp., 17cm., 20e édition, br.orig., partiellement non coupé, bon état, R75575
Paris, Lethielleux 1892 xix + 455pp., 3e éd., reliure demi-toile (br.orig.conservé), 21cm., cachet, bel état
Le cherche Midi Editeur 1996
Bon état
Mémoires et cultures 143 pages in-4. Sans date. broché. 143 pages. Nombreuses photographies en couleurs
Très bon état
GALLIMARD / DECOUVERTES. 1990. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 144 pages. Premier plat illustré en couleurs. Nombreuses photos et illustrations en couleurs et noir et blanc, dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 900-GEOGRAPHIE, HISTOIRE, SCIENCES AUXILIAIRES DE L'HISTOIRE
Classification Dewey : 900-GEOGRAPHIE, HISTOIRE, SCIENCES AUXILIAIRES DE L'HISTOIRE
, Brepols - Harvey Miller, 2025 Hardback, Pages: 332 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:22 b/w, Language(s):French, English, *New. ISBN 9782503606835.
Alors que depuis plusieurs d cennies, les recherches sur la m moire ? memory studies ? prennent un essor exceptionnel, ce volume a pour objet les modalit s de l? laboration de m moires particuli res, celles de pass s antiques, et prend en compte une longue dur e allant du xive si cle jusque dans les ann es 1830. Les deux termes de m moire et d? laboration voquent un acte de r ception et de construction. Les m moires de l?Antiquit ne sont pas un ensemble de connaissances re ues passivement et non transform es, elles sont des repr sentations consciemment labor es par des auteurs et des artistes. tudier le ph nom ne sur une longue temporalit permet de mieux analyser les constantes, qui rel vent sans nul doute d?une anthropologie de la m moire, et aussi les volutions. Ce volume porte sur des ?uvres qui, illustr es ou non, sont crites et/ou contiennent un texte. La r flexion qu?il propose s?inscrit en parall le aux recherches d di es la r ception de la Gr ce ancienne dans la litt rature fran aise pr moderne (1320-1550) et le projet ERC Advanced Grant AGRELITA, The Reception of Ancient Greece in Premodern French Literature and Illustrations of Manuscripts and Printed Books (1320-1550) . Elle ouvre le champ d?analyse une plus large diachronie et un plus large corpus. TABLE OF CONTENTS Catherine Gaullier-Bougassas, La passion europ enne pour la m moire des pass s antiques : des critures et des visualisations m morielles sans cesse multipli es Section 1. Adapter, compiler, collecter : s lection et interpr tation Astrid Erll, Memory Studies Meets Classical Reception Studies: Remembering Homer across the Middle Ages Lorena Lopes, Chanter un Ulysse portugais : l?h ro sme maritime pour pr senter le nouveau monde Estelle Berlaire Gues, Les figures f minines de l?Antiquit imp riale romaine : une galerie d?exempla l?usage des souverains et souveraines du monde chr tien ? Patrick Michel, Les curieux fran ais et la construction d?une m moire antique r gionale ou nationale au XVIIIe si cle Section 2. Cr er des difices de m moire : architectures de pierres et de mots Sandrine H rich Pradeau, Liste et m moire universelle dans le Temple de Bonne Renommee de Jean Bouchet Adrian Faure, Les hommes illustres de l?Aula minor du Palazzo Vecchio de Florence : naissance d?un panth on florentin milie S ris, Portraits d?hommes illustres de l?Antiquit : le mus e de Paul Jove et ses Elogia uirorum illustrium Section 3. Concevoir des livres illustr s comme lieux de m moire de l?Antiquit Fr d rique Lemerle, La Gr ce de papier des lecteurs de Vitruve au XVIe si cle Edith Karagiannis Mazeaud, Fa onner la m moire de la Gr ce : strat gies dans les premiers livres d?embl mes illustr s en fran ais, La Perri re, Corrozet et Aneau diteur d?Alciat, 1540-1553 Section 4. veiller des souvenirs de l?Antiquit comme outils mn moniques pour un enseignement centr sur le pr sent Emilia di Rocco, Creating the Memory of the Classical Past in Medieval Biblical Exegesis: The Case of the English ?Classicizing Friars? Margriet Hoogvliet, Le Livre de bonnes meurs de Jacques Legrand : la m moire et l?actualit de la philosophie morale grecque la fin du Moyen ge Alisa van de Haar, Les le ons des Muses : cr er une m moire de la Gr ce dans les manuels scolaires franco-n erlandais du xvie si cle Section 5. R ver la renaissance du pass antique par la recr ation de sa m moire Marion Beaufils, Des femmes et des vestiges : alt rit , d sir et affect dans la construction d?une m moire de l?antique la Renaissance Mathilde Kaisin, Girolamo Mei et le m moire du pass musical antique Roberto Balzani, Elena Musiani, De la R g n ration au Risorgimento : une r flexion in dite sur la trajectoire d?un terme politique dans l?Europe m diterran enne du d but du XIXe si cle
, Brepols - Harvey Miller, 2025 Hardback, Pages: 310 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:14 b/w, 28 col., 5 tables b/w., Language:French, *New. ISBN 9782503606859.
L?essor des traductions directes du grec au fran ais commence dans les ann es 1550. Du d but du xive si cle jusqu?au milieu du xvie si cle, les auteurs-traducteurs en langue fran aise qui repr sentent la Gr ce ancienne n?ont, sauf exception, aucune connaissance directe des ?uvres grecques. Les savoirs sur la Gr ce qu?ils transmettent et r inventent sont m diatis s par des filtres divers. Leur r ception est indirecte, elle prend appui sur des ?uvres ant rieures, textuelles et iconographiques, dont les repr sentations de la Gr ce ancienne sont d j le fruit d?une ou de plusieurs r ceptions. Les ?uvres latines qu?ils traduisent et adaptent sont tr s diverses : des textes antiques jusqu?aux traductions humanistes d??uvres grecques r alis es en Italie et aux Pays-Bas, en passant par des ?uvres latines m di vales originales, des traductions latines du fran ais et des traductions arabo-latines et arabo-hispano-latines. Les illustrations de nombreux manuscrits et imprim s redoublent cette traduction textuelle d?une traduction visuelle qui enrichit la m moire de la Gr ce ancienne ainsi recr e. La question de la r ception de l?Antiquit grecque est ainsi explor e par une entr e diff rente de celle qui a t adopt e jusqu? pr sent et qui a consist en l? tude de la transmission et de la traduction directe des ?uvres grecques. Le pr sent volume porte sur des traductions consacr es des h ros et h ro nes des temps mythiques jusqu? la guerre de Troie. TABLE OF CONTENTS Catherine Gaullier-Bougassas, Traduire des textes en fran ais sur la Gr ce ancienne avant le renouveau de l?enseignement du grec en France Anne D. Hedeman, Translating Ancient Greece for Duke John of Berry Historiographies m di vales (XIV-XVe si cle) Keith Busby, La guerre de Troie vue par un moine irlandais : Jofroi de Waterford Rosa M. Rodr guez Porto, The Representation of the Greek Past in the Levant beyond the Illustrated Copies of the Histoire ancienne jusqu? C sar Ilaria Molteni, Guido delle Colonne en France : les traductions de l?Historia destructionis Troiae et leurs mises en images Clara Pascual-Argente, A Castilian Troy in Burgundy : The Sumas de historia troyana, a Structural Model for Raoul Lef vre?s Recueil des histoires de Troie Silv re Menegaldo, Une r ception pr coce de Diodore de Sicile en fran ais : la Chronique dite de Jacques de Br z (vers ?46o) Marco Maulu, La langue grecque dans la Mer des histoires et dans le Rudimentum noviciorum Traductions et ditions illustr es d??uvres d?Ovide et de Boccace (XVe-XVIe si cle) Valeria Russo, La mati re grecque dans le De casibus virorum illustrium traduit par Laurent de Premierfait (1409) Claudia Daniotti, Murdering the King : Clytemnestra and the Death of Agamemnon in the Illuminated Manuscript Tradition of Laurent de Premierfait Clarisse Evrard, De la peinture la gravure : lecture intram diale de quelques illustrations des traductions fran aises du De casibus virorum illustrium et du De mulieribus claris de Boccace Catherine Gaullier-Bougassas, Diane dans la Chronique dite de Derval, du Chastel et de Br z : une traduction savante de Boccace, ant rieure au De la genealogie des dieux imprim par Antoine V rard en ?498 Valeria Russo, La r invention du panth on dans l?atelier d?Antoine V rard : sur la traduction fran aise des Genealogie deorum gentilium de Boccace Clarisse Evrard, Entre textes et images : sur quelques processus de translation visuelle dans les XXI Epistres d?Ovide d?Octovien de Saint-Gelais Sandra Provini, R ception et m tamorphoses des h ros et h ro nes grecs dans les Contrepistres d?Ovide de Michel d?Amboise (?54?)
, Brepols, 2020 Hardback, 359 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:26 col., Languages: French, Italian. ISBN 9782503582238.
Summary Aux XIVe et XVe si cles, la Gr ce suscite en Italie et en France un engouement nouveau, dans une tension entre admiration et m fiance face l'alt rit mal connue et mal per ue tant de son univers ancien que de son devenir byzantin. Se multiplient les oeuvres en latin, en fran ais et en italien qui voquent le pass de la Gr ce ancienne. Les h ros et les h ro nes de la Gr ce ancienne entrent dans des univers scripturaires nombreux qui manifestent des exploitations litt raires et esth tiques, mais aussi politiques, religieuses et thiques tr s diverses. Ces appropriations ne cessent de s' largir des formes d' criture nouvelles jusqu' la fin du XVe si cle, entre r interpr tation, instrumentalisation, recr ation po tique ou fid lit aux textes peu peu red couverts. Le pr sent ouvrage tudie la pr sence et l'exploitation des figures de la Gr ce ancienne en France et en Italie aux XIVe et XVe si cles, et les nouvelles formes d' actualit qu'elles prennent dans les textes, avec l' volution du regard et de l'interpr tation des auteurs, avec aussi les d calages qui existent entre l'Italie et la France. TABLE OF CONTENTS Catherine Gaullier-Bougassas, Un engouement pour la Gr ce ancienne en Italie, en France et dans les Pays-Bas bourguignons Des images nouvelles de la Gr ce ancienne : la question de l'h ritage Enrico Fenzi, Petrarca, il mondo greco, la storia Jean-Yves Tilliette, Alcibiade et les autres : les grands hommes de la Gr ce antique selon le De casibus virorum illustrium de Boccace Jean Devaux, La cour de Bourgogne au miroir de la Gr ce ancienne : figures h ro ques et l gitimation du pouvoir Stefania Cerrito, L'image de la Gr ce ancienne dans la mise en prose brugeoise de l'Ovide moralis Constantin Bobas, Pr sences-absences de l'Antiquit grecque dans le Livre de la conqueste de la princ e de l'Amor e, Chronique de Mor e (XIVe si cle) Transpositions et r interpr tations Raffaella Zanni, Medea crudele e dispietata (Amorosa visione, IX, 26) : la figure de M d e dans l'oeuvre de Boccace Prunelle Deleville, Maryl ne Possamai-P rez, M d e au Moyen ge : les interpr tations de l'Ovide moralis Anne-Marie Legar , De la repr sentation des dieux antiques dans les manuscrits du Livre des Eschez amoureux moralis s Jean-Claude M hlethaler, P n lope entre Moyen ge et Renaissance : les XXI Epistres d'Ovide (BnF, fr. 874) d'Octovien de Saint-Gelais en contexte Sandrine H rich -Pradeau, La Sappho du XVe si cle, de la clergesse la poetesse amoureuse Anne Schoysman, Traductions et lectures de X nophon au XVe si cle et au d but du XVIe si cle Figures grecques et cr ation po tique Anne Robin, La figure de Th s e dans le Teseida delle nozze d'Emilia de Boccace (vers 1338-1341) : garant de la loi, juge et l gislateur H l ne Casanova-Robin, Le mythe de Th s e dans la Th s ide de Galassio Vicentino (XVe si cle) : enjeux litt raires et r flexions thiques Laurence Bernard-Pradelle, Le De laboribus Herculis de Coluccio Salutati et l'influence des trois Couronnes Anne-H l ne Miller, Mythes et exempla de la Gr ce antique ou la reconfiguration des sources et de la v rit dans la Fontaine amoureuse de Guillaume de Machaut et la Prison amoureuse de Jean Froissart Figures grecques et criture historique Catherine Gaullier-Bougassas, Hercule dans la Bouquechardi re de Jean de Courcy : une exemplarit contrari e Elena Koroleva, La l gende d'oedipe et sa r criture dans la Bouquechardi re de Jean de Courcy Michele Campopiano, H ros grecs et mythes de fondation des villes italiennes aux XIVe et XVe si cles Sarah Baudelle-Michels, L onidas dans les histoires universelles fran aises Corinne Jouanno, Th mistocle de Gr ce en Occident : enqu te sur la fortune d'un h ros des guerres M diques l'aube de la Renaissance Planches en couleur Index des noms des auteurs, des artistes et des oeuvres Table des illustrations Table des mati res
, Brepols - Harvey Miller, 2025 Hardback, Pages: 323 pages,Size:156 x 234 mm Illustrations:7 b/w, 23 col., Language :French. ISBN 9782503606873.
Summary L?essor des traductions directes du grec au fran ais commence dans les ann es 1550. Du d but du XIVe si cle jusqu?au milieu du XVIe si cle, les auteurs-traducteurs en langue fran aise qui repr sentent la Gr ce ancienne n?ont, sauf exception, aucune connaissance directe des ?uvres grecques. Les savoirs sur la Gr ce qu?ils transmettent et r inventent sont m diatis s par des filtres divers. Leur r ception est indirecte, elle prend appui sur des ?uvres ant rieures, textuelles et iconographiques, dont les repr sentations de la Gr ce ancienne sont d j le fruit d?une ou de plusieurs r ceptions. Les ?uvres latines qu?ils traduisent et adaptent sont pour une part des ?uvres antiques et m di vales qui ne sont pas des traductions, et pour une part des traductions ou adaptations d??uvres grecques, avec parfois plusieurs transferts linguistiques partir du grec. Elles sont tr s diverses : des textes antiques jusqu?aux traductions humanistes latines d??uvres grecques r alis es en Italie et aux Pays-Bas, en passant par des ?uvres latines m di vales originales, des traductions latines du fran ais et des traductions arabo-latines et arabo-hispano-latines. Les auteurs-traducteurs en langue fran aise h ritent ainsi de r ceptions ant rieures diverses, qu?ils s?approprient et transforment, poursuivant le processus d?invention de repr sentations de la Gr ce ancienne. Comme les manuscrits et les imprim s de leurs nouvelles traductions sont souvent tr s illustr s, les artistes offrent dans le m me temps des traductions visuelles qui elles aussi s?appuient sur des sources diverses et des r ceptions ant rieures et donnent voir de nouvelles images de la Gr ce ancienne. La question de la r ception de l?Antiquit grecque sera donc explor e par une entr e diff rente de celle qui a t adopt e jusqu? pr sent et qui a consist en l? tude de la transmission et de la traduction directes des ?uvres grecques. Le pr sent volume se focalise sur les traductions au second degr de textes grecs. TABLE OF CONTENTS Catherine Gaullier-Bougassas, Les traductions indirectes de textes grecs en fran ais et la translatio studii : des tudes au croisement des translation studies , des reception studies et des memory studies Section 1. Quatorzi me si cle : Oresme et les traductions savantes sous le r gne de Charles V Konan Carle, La repr sentation des syst mes politiques grecs dans la traduction des ?uvres d?Aristote par Nicole Oresme Nicole Hochner, Nicole Oresme : une pens e en mouvement Daisy Delogu, Le Livre d?Yconomique dit d?Aristote, et ses traductions m di vales Mich le Goyens, La r ception d?Aristote Paris : le cas des Problemata pseudo-aristot liciens traduits par vrart de Conty (vers 1380) Jane Gilbert, Ars Nova Music and Its Networks as "Translations" of Greekness in Fourteenth-Century France Section 2. Quinzi me si cle : L?irruption du mod le italien Olivier Delsaux, Vulgariser la clergie grecque au seuil du XVe si cle : Laurent de Premierfait, traducteur d?Aristote, Cic ron et Boccace Susanna Gambino Longo, Vulgariser pour le prince : la biblioth que d?auteurs grecs d?Hercule Ier d?Este Cecilia Sideri, The Translation of Xenophon?s Cyropaedia by Iacopo Bracciolini and its Manuscript Tradition Hugo O. Bizzarri, La fable sopique et ses destins : Les loups et les moutons dans l?Espagne du XVe si cle Section 3. Une multiplication des traductions indirectes de textes grecs, 1500-1630 Alexia Dedieu, Les premi res traductions latines d?Euripide entre archive et canon : m moire culturelle et r ception de la trag die grecque l?aube du XVIe si cle Marianne Pade, The Athens of Claude de Seyssel Paul-Victor Desarbres, La Cyrop die de Fran ois Demoulins de Rochefort : traduction indirecte, traduction humaniste Laurence Boul gue, La traduction du Commentarium in Platonis Conuiuium de Marsile Ficin par Simon Sylvius (1546) : la premi re translatio indirecte du Banquet grec en langue fran aise Alice Lamy, La repr sentation de la nature et de ses nigmes dans la Gr ce ancienne de Platon : des aspects fondateurs de l?histoire universelle selon Loys Le Roy, traducteur du Tim e (1551) Han Lamers, Transformations of Herodotus in Early Modern Europe. The Example of Rubens? Boston Tomyris Index des noms Planches en couleur Liste des contributeurs Tables des illustrations
, Brepols, 2023 Hardback, 417 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:25 b/w, 32 col., 5 tables b/w., Language(s):French. ISBN 9782503602004.
Summary Que repr sente la Gr ce et les Grecs, pour les auteurs et les artistes des XIVe au XVIe si cle, en Europe occidentale ? Le pr sent volume explore cette question du point de vue de la perception et de l'imagination spatiales et g ographiques. Il porte ainsi sur les repr sentations de l'espace grec, ancien et moderne du XIVe au XVIe si cle. En privil giant des ?uvres latines, fran aises et italiennes, crites principalement en Italie, en France, dans les Pays-Bas bourguignons et en Gr ce, il tudie comment les auteurs et les artistes figurent textuellement et visuellement la g ographie de la Gr ce / de l'espace ou des espaces grec(s). Les difficult s pour d finir, nommer et repr senter la Gr ce comme entit territoriale sont nombreuses durant ces si cles marqu s par de tr s profonds bouleversements, avec du c t grec l'effondrement de l'empire byzantin et, du c t de l'Europe occidentale, des volutions nombreuses dans les connaissances g ographiques, historiques et aussi linguistiques, ainsi que dans les formes d'expression textuelles et iconographiques. La perception d'une identit spatiale, g ographique, de la Gr ce est d'autant plus d licate que plusieurs temporalit s sont en jeu, celle de la Gr ce ancienne, celle de la Gr ce contemporaine aux auteurs, celle aussi de la Gr ce m di vale ant rieure au XIVe si cle. Les tudes r unies s'interrogent sur les diff rentes perceptions et repr sentations de l'espace grec, dans son unit et/ou sa diversit , qui s'expriment et se renouvellent durant ces trois si cles, ainsi que sur la nomination des lieux grecs et de la Gr ce qui les accompagnent. TABLE OF CONTENTS Catherine Gaullier-Bougassas, Explorer la r ception de la Gr ce ancienne sous l'angle de la repr sentation de l' space I. Connaissances savantes et exp riences personnelles Catherine Gaullier-Bougassas, Les savoirs h rit s sur les espaces grecs : les autorit s antiques connues dans l'Europe occidentale m di vale Catherine Gaullier-Bougassas, Images du monde, encyclop dies et trait s en langue fran aise (XIIIe -XIVe si cle) : reprises et renouvellements des repr sentations de l' space grec Emmanuelle Vagnon, Cristoforo Buondelmonti et ses sources dans sa repr sentation de la Gr ce Constantin Bobas, Imaginaire occidental et r alit s orientales de l'espace grec : en voyageant Rhodes aux XVe et XVIe si cles Edith Karagiannis-Mazeaud, G ographie du P loponn se, aper u par Belon, Thevet et Nicolay, voyageurs fran ais du XVIe si cle II. G ographie et histoire grecques Marilynn R. Desmond, Topographie troyenne dans la Gr ce franque du XIIIe si cle Valeria Russo, Le continuum historique des espaces grecs : les repr sentations g ographiques dans la Fleur des histoires de Jean Mansel (version courte) Valeria Russo, Retrouver la Gr ce dans le temps et dans l'espace : la Mer des histoires face la cr ation d'un pass antique Gilles Grivaud, La Chorograffia d'Etienne de Lusignan : sources et propositions III. critures fictionnelles Corinne Jouanno, Quelle place pour la Gr ce dans la litt rature romanesque byzantine (XIIe-XVe si cle) ? Daisy Delogu, Paysages palimpsestes : les espaces imaginaires grecs dans l' glogue du XIVe si cle Pascale Mounier, La Gr ce de Th s e d'apr s la Teseida de Boccace et ses adaptations fran aises Clarisse vrard, Ancrer sa galee en Gr ce : strat gies textuelles et dispositifs visuels dans l'Histoire de Jason et le Recueil des histoires de Troie de Raoul Lef vre IV. Figurations visuelles Ilaria Molteni, Imaginer et repr senter l'espace grec en Italie au Moyen ge : le laboratoire de l'Histoire ancienne jusqu' C sar Ilaria Molteni, L'espace grec la cour de France (1380-1422) : de l'Histoire ancienne jusqu' C sar l' p tre Oth a Clarisse Evrard, Repr senter la Gr ce et les Grecs par le prisme flamand : le cas des manuscrits enlumin s de la biblioth que de Louis de Bruges Marie Jacob-Yapi, L'usage du costume byzantin dans les manuscrits parisiens de mati re antique au d but du XVe si cle Planches Index
, Brepols, 2022 Paperback, 287 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:2 b/w, Language(s):French, Spanish. ISBN 9782503590264.
Summary Bien que la d rision s'inscrive aux marges du corpus litt raire et artistique sur Alexandre, il existe une veine comique qui rabaisse le souverain le plus prestigieux de l'Antiquit , avec une tonalit joyeuse ou bien plus grave et accusatrice. Si elle ne cesse d' voluer au fil des si cles tant le rire, l'irr v rence et la satire sont ancr s dans l'historicit , elle s'affirme, dans ses diff rentes incarnations esth tiques, comme un discours parall le, un discours d' c t , qui devient parfois un v ritable contre-discours. L'objet de ce volume est ainsi d'entamer une analyse diachronique - qui n'a encore jamais t men e - des modes de d rision l'encontre d'Alexandre et de ce qu'il incarne, de leurs significations et de leurs motivations. Comique divertissant, c l bration paradoxale d'une ic ne de la royaut , satire politique de la m galomanie et de l'autoritarisme, ou parodie r v latrice d'un rejet de conventions esth tiques et de leurs instrumentalisations politiques et culturelles : les critures visuelles et textuelles de la d rision l'encontre du grand Alexandre le Grand engagent tous ces aspects depuis l'Antiquit . TABLE OF CONTENTS Catherine Gaullier-Bougassas, H l ne Trop , Qui nous d livrera du grand Alexandre le Grand ? I. Les railleries d'adversaires et les limites de la d rision d'Alexandre Patrizia De Capitani, Alexandre tourn en d rision dans la culture italienne du Moyen ge et de la Renaissance Diane Cuny, Alexandre et Diog ne. D rision, morale et humour Margaret Bridges, Alexandre enfant face Nicolas et Darius : variantes du rire au Moyen ge anglais Maureen Attali, Alexandre dup dans la litt rature rabbinique de l'Antiquit tardive : un compromis entre d f rence et autocensure Marcin Kurdyka, Alexandre dup . Le conqu rant mac donien dans la Chronica Polonorum de Vincent Kad?ubek (d but du XIIIe si cle) II. Ironie, intentions satiriques et jugements des auteurs Corinne Jouanno, Alexandre le Petit . Fragments d'un discours de d rision sur Alexandre dans la tradition anecdotique ancienne et Byzance Catherine Gaullier-Bougassas, Alexandre post-mortem et la d rision : des romans m di vaux aux premi res traductions et adaptations fran aises de Lucien de Samosate Gilles Polizzi, Alexandre-Picrochole : variations d'un topos, de Thenaud Rabelais (1517-1535) Germ n Redondo P rez, Desmitificaci n y parodia de Alejandro Magno en la traducci n castellana realizada por Juan de Aguilar Villaquir n del Di logo entre Alejandro y Filipo de Luciano (1617) Dominique Bertrand, Les glorieuses rencontres de Dassoucy dans sa d dicace l'Alexandre des Alexandres : rire de Louis XIV ou rire avec Louis XIV ? Florent Gabaude, Le mythe d'Alexandre le Grand tourn en d rision par Arno Schmidt au lendemain de la Seconde Guerre Mondiale Constantin Bobas, F cheux et / ou fac tieux avatars du mythe et de l'histoire dans le film Alexandre le Grand de Th o Angelopoulos, III. Burlesque, h ro -comique et parodie Samuel Fasquel, Alexandre face Diog ne et Clitus. Quevedo et la caricature de l'empereur H l ne Trop , Un Alexandre de plus en plus tourn en d rision : de la com die palatine de 1651 de Pedro Calder n Darlo todo y no dar nada (Tout donner et ne rien donner) la com die burlesque homonyme de Pedro Francisco Lanini Sagredo (1653) Fernando Domenech, La Mojiganga de Alejandro Magno, de Jos de Ca izares, y la tradici n burlesca Catherine Dumas, L'abaissement d'Alexandre, ou la d construction burlesque du h ros dans The Rival Queans de Colley Cibber (vers 1710) Beno t Abert, La Mort de Buc phale de Pierre Rousseau : la d rision par la discordance Liliane Picciola, De la farce la parodie : la m tamorphose d'Alexandre en Sallemandre dans Alexandre le Grand ou Le Paysan Roi, de Henri-Jean Roullaud (1751) Index
, Brepols, 2022 Hardback, 306 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:2 tables b/w., Language(s):French, English. ISBN 9782503590240.
Summary L'Ovide moralis a jou un r le significatif pour la connaissance des mythes antiques et la cr ation de nouvelles ?uvres litt raires qui se les approprient au moins jusque dans la premi re moiti du XVIe si cle, avant qu'il ne soit moqu et condamn . D s son criture au XIVe si cle, cette traduction en langue fran aise des M tamorphoses d'Ovide accompagn e d'interpr tations chr tiennes a rapidement connu le succ s et une diffusion large aupr s de publics divers qui la lisaient souvent, elle et ses gloses, plut t que l'?uvre latine d'Ovide. De nombreux auteurs en fran ais, en latin ou en anglais se sont inspir s de son texte pour cr er leurs propres repr sentations litt raires de h ros et h ro nes antiques, dans des ?uvres po tiques, didactiques et historiographiques, ou pour laborer leurs critures de la moralisation. Les deux mises en prose de l'Ovide moralis la cour d'Anjou et la cour de Bourgogne, les r critures et remaniements qui sont ensuite imprim s, la traduction anglaise imprim e par William Caxton ont aussi contribu prolonger l'influence qu'il a exerc e. Cette derni re se lit aussi sans nul doute dans certaines des nouvelles traductions des M tamorphoses qui sont compos es au XVIe si cle. Si cette influence a souvent t not e, si des emprunts de po tes du XIVe et du XVe si cles - Guillaume de Machaut, Jean Froissart, Eustache Deschamps, Christine de Pizan, Chaucer, Gower - ont t tudi s, la post rit de l'Ovide moralis reste encore pour une large part explorer. C'est l'objet de ce volume collectif, le premier qui soit consacr la r ception du texte du XIVe au XVIIe si cle. TABLE OF CONTENTS Catherine Gaullier-Bougassas, Post rit s de l'Ovide moralis I. Emprunts ponctuels et plurilinguisme Marek Thue kretschmer, L'Ovide moralis et la version parisienne de l'Ovidius moralizatus de Pierre Bersuire Maryl ne Possamai-P rez, Froissart et la mythologie dans le Joli Buisson de Jonece : l'Ovide moralis comme traduction des M tamorphoses Robert F. Yeager, John Gower's use of the Ovide moralis : A reconsideration, Clotilde Dauphant, L'Ovide moralis dans la po sie morale et amoureuse d'Eustache Deschamps Ludmila Evdokimona, Le Dictier po tical : ses sources, son sens et la signification de ses alle?gories II. R critures plus tendues et r interpr tations Prunelle Deleville, Christine de Pizan, lectrice de l'Ovide moralis , mais lequel ? Magali Romaggi, M tamorphose de la fole amour dans l'Epistre Othea de Christine de Pizan Ana Pairet, Rutgers, 'Moult te delittes ou savoir Yo' : fable et glose dans le parcours mythographique de Christine de Pizan Elena Koroleva, Le mythe d'Ariane de l'Ovide moralis la Bouquechardi re : femme abandonn e, femme heureuse ? Catherine Gaullier-Bougassas, Adapter l'Ovide moralis et l'histoire de Philom ne : mise distance de la culture du viol et d nonciation de l'inceste dans la Bouquechardi re de Jean de Courcy Adeline Desbois-Ientile, chos renaissants de l'Ovide moralis dans les Illustrations de Lemaire de Belges : les noces de Th tis et P l e et le jugement de P ris III. Mises en prose de l'Ovide moralis et nouvelles traductions des M tamorphoses Stefania Cerrito, La nymphe Ar thuse dans la Bible des po tes d'Antoine V rard (Paris, 1493) C line Bohnert, La figure d'Adonis dans l'Ovide moralis (xive si cle), la Methamorphose (1484) et le Grand Olympe des histoires po tiques (1532) In s Hansen, Les Trois premiers livres de la Metamorphose d'Ovide : une traduction moderne sous l'influence de l'Ovide moralis Ugo Pais, La triste broderie de Philom le : r criture, adaptation, interpr tation d'un mythe ovidien dans Les Amours de Christofle de Beaujeu (1589) Maurizio Busca, 'La noix casser' : la place de l'all gorie dans les pr faces des traductions des M tamorphoses (1484-1697) Index
, Flammarion, 2016 Hardcover, 240 pages, Texte en Francais, 310 x 240 x 25 mm, Nouveau, illustrations en couleur. ISBN 9782081337220.
Jean-Michel Alberola, n en 1953, vit et travaille Paris. Il poursuit depuis le d but des ann es 1980 une ?uvre prot iforme qui navigue entre conceptualisme, abstraction et figuration. Au c?ur de ce travail po tique et engag , la question de la surface de la peinture est pr pond rante. Cet ouvrage in dit r unit pour la premi re fois un ensemble de plus de 250 tableaux des ann es 1980 aujourd?hui, donnant voir toute l? tendue d?une pratique picturale unique et percutante. Un essai de Claire Stoullig ainsi qu?un long entretien avec Catherine Grenier nous clairent sur la d marche de l?artiste et nous permettent d?appr hender son ?uvre.