New York: Hurd and Houghton, 1866, gr. in-8vo, 28 ill. ll., some light staining, orig. ill. brown cloth with richly gilt centre piece, all edges gilt, very fine copy (as new).
Contains "The Death of the Flowers" by William Cullen Bryant; "When Woods Were Green" by Henry Wadsworth Longfellow; and "Wyoming - A Fragment" by Fitz-Green Halleck. Many engravings. Bookseller Inventory image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Couverture souple. Broché. 306 pages. Couverture défraîchie.
Livre. Editions J. Bosc et Cie, Début XXe. Vers 1900.
Couverture souple. Broché. 273 pages.
Livre. Traduit de l'américain par Colette-M. Huet. Editions Stock, 1957.
Editions Gallimard Paris, Editions Gallimard, 1968. In-8 broché, couverture à rabats de 342 pages. Collection Du monde entier. Bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Editions Presses de la Cité, 1959, traduit de l'Américain par France-Marie WATKINS, cartonnage de l'éditeur avec sa jaquette illustrée, 286pp. très bon état, 215x135 . (p3)
Exemplaire du SERVICE DE PRESSE .
Phone number : 33 05 49 26 70 36
Couverture souple. Broché. 303 pages. Papier bruni.
Livre. Traduit de l'anglais par Marion Gilbert. La Nouvelle Edition, 1946.
Couverture souple. Broché. 413 pages. Couverture défraîchie.
Livre. Introduction de Henri Duvernois. Traduit par Maurice Remon. Nouvelles éditions latines (Collection : Les Maîtres étrangers), 1947.
Couverture rigide. Relié 348 pages. Papier légèrement bruni. Petit manque à une page.
Livre. Traduit de l'américain par Henri Thies. Editions de Flore (Collection : Les grandes oeuvres étrangères), 1948.
Couverture souple. Broché. 386 pages. Couverture légèrement défraîchie.
Livre. Traduit de l'américain par Josette Raoul-Duval. Editions Amiot-Dumont, 1949.
Couverture souple. Broché. 493 pages. Couverture légèrement défraîchie.
Livre. Traduit de l'américain par Nathalie Gara. Editions du Bateau Ivre, 1948.
Editions de l'olivier Editions de l'olivier 2002. In-12 broché de 295 pages. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Couverture rigide. Cartonné. 302 pages.
Livre. Traduit par Yvonne Brun. Editions Jeheber, 1946.
Paris, Presses de la Cité, "Un Mystère", 1961 1 volume 11,5 x 16,6cm Encollé sous couverture au 1er plat illustré couleurs et 2nd plat en encadrement jaune. 183p., 4 feuillets. Bon état.
1ère édition des traductions, par Maurice-Bernard ENDREBE, de "The Dead Roses" et de "You'll never see me again", 2 récits policiers publiés par le romancier états-unien William IRISH, pseudonyme de Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968), auteur entre autres de "La Mariée était en noir" et de "La Sirène du Mississipi"; 579è volume de la célèbre collection à la couverture ornée d'un petit éléphant (série au 2nd plat en encadrement jaune des romans "Noir"[s]) au 1er plat illustré.
Miguel Sanchez Editor Miguel Sanchez Editor, 1991. In-8 broché sous rhodoid de 326 pages. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
1822 Paris. 1822. 2 tomes in 8° reliés en un volume. Tome 1: 4 feuillets non chiffrés et 300 pages. Tome 2: 4 feuillets non chiffrés et 331 pages.
Première édition française illustrées de 6 lithographies d'après les dessins d'Arago et de nombreux culs de lampe. Reliure restaurée : plats et gardes conservés, dos refait, dos ancien collé sur le dos refait. Édition originale de la traduction française, ornée de 6 lithographies d'après Arago, des contes fantastiques et folkloriques de Washington Irving (1783-1859), premier écrivain américain à avoir publié un ouvrage conjectural dit Versins, p. 457. L'ouvrage contient notamment le conte Rip van Winckle (t. I, pp. 47-77), inspiré par la légende d'Épiménide, et celui intitulé Légende de la vallée somnifère (t. II, pp. 271-326) que Tim Burton adaptera avec brio au cinéma sous le titre Sleepy Hollow : légende du cavalier sans tête (1999). Quelques rousseurs.
Traduit de l'anglais par Robert Benayoun - Paris : Eric Losfeld, 1969 - in-12 broché sous couverture illustrée en couleurs (couv. dessinée par Camacho), 79 pages - bon état -
Couverture rigide. Reliure demi basane à décor. 306 + 294 pages. Rousseurs.
Livre. (Tomes 1 et 2 des Mélanges). Traduit par Mlle A. Sobry, traducteur des Contes de l'Alhambra. Librairie de Fournier jeune, Paris, 1835.
JCLattes In-8, broché, fort, couverture souple glacée ill (pantalon et chaussettes dépareillées), 444 pages, exemplaire en excellent état.
Théodore Mead Fegley, petit génie de dix-huit ans, est à deux doigts de révolutionner le monde des mathématiques.Étudiant à l'université de Chicago, il est en passe de prouver la fameuse hypothèse de Riemann, celle-là même qui laisse les chercheurs et universitaires du monde entier incrédules depuis plus d'un siècle. Mais voici qu'à l'aube de sa consécration, le jeune Mead prend la fuite et se réfugie chez ses parents dans l'Illinois rural. Là, il est confronté aux remontrances de sa mère, à l'incompréhension de son père, à l'animosité de son oncle et aux comportements hébétés de sa tante.Il tente tant bien que mal de renouer avec les siens et d'apprendre de son père et de son oncle le commerce des meubles et des pompes funèbres qui fait vivre sa famille de génération en génération. Rattrapé par les fantômes de son passé et traqué par Herman Weinstein, un camarade de promotion obsédé par la réussite, Mead entre dans la vie adulte au gré d'un parcours initiatique façonné par l'amour, la mort, le courage et la marque du génie. Traduit de l'anglais (États-Unis) par Fabienne Gondrand Très Bon Etat N'hésitez jamais à nous joindre directement. Réponse immédiate pour d'autres titres non répertoriés sur LRB . Franco de port pour la France par MONDIAL RELAY dés 30 euros pour les ouvrages modernes . Paiement immédiat par Paypal . Chèques ( fractionnement possible) et virement acceptés. Nous accompagnons toutes les étapes de vos achats. Achat et déplacement France Suisse pour vos propositions de ventes ( chiffrages et partages) .
Couverture souple. Broché. 1614 pages.
Livre. Postface de Claude Aziza. Presses de la Cité (Collection : Omnibus), 1993.
Club du Meilleur Livre 1954, in-8 relié toile rose pâle de l'éditeur sous rhodoïd, plats illustrés, 397 p. (très bon exemplaire) Tirage limité à 5650 exemplaires numérotés sur vélin de Condat ; maquette de Bernard Kafane avec pages de garde imitant le papier peint d'une chambre d'enfant. Belle édition club de ce roman sur la rupture d'un couple anglais, vue par les yeux et avec la sensibilité d'une petite fille, dans la traduction de Marguerite Yourcenar et avec la préface d'André Maurois. .
Robert Laffont, coll. "Classiques Pavillons", 1985. 2 volumes dos carré collé, 195 X 130 mm, 601 p. Traduction de Marguerite Glotz. Très bon état.
Lettre suivie France métropolitaine; 6,90 euros
Robert Laffont "Pavillons" 1967, in-8 broché, 537 p. (tranches légèrement défraîchies, sinon très bon état) Un de ses plus romans les plus ambitieux, traduit par Georges Belmont, avec une présentation d'Henry James par Graham Greene.
Gallimard, 1995. Un volume dos carré collé, couverture illustrée, 205 X 140 mm, 276 p. Edition de Léon Edel. Choix et traduction de Diane de Margerie et Anne Rolland. Très bon état.
Paris : Gallimard, 1995. Broché 21x14, couverture illustrée couleur, 276 pages, tableau, chronologie, index des destinataires, index des noms de personnes.
Europe / Londres / Italie : Rome, Florence / Paris.
Verdier 1987, in-8 broché, 309 p. (bon état ; épuisé) Deux géants de la littérature qui s'estimaient ; leur correspondance est une des plus belles qui soient et elle est ici précédée d'une longue et intéressante préface de Michel Le Bris.