Lausanne, Guilde du Livre, 1958, in-8°, 250 p., reliure en soie, un des 30 ex. collaborateur n° XII.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Sthlm., 1944. Ubeskåret i orig. omsl. Brugsspor.
Originaludgaven som udkom første gang på svensk, oversat efter det norske manuskript ""Det svundne er en drøm."" Har tilhørt Sandemoses ven Volmer Suszkiewicz, og bærer hans navnetræk samt året ""45"" på smudstitelbladet.
(Oslo), Aksel Sandemose, (1955). 8vo. Ubeskåret i de originale omslag. En smule kantslitage, men generelt særdeles ren og frisk Med egenhændig dedikation fra Sandemose på halvtitelbladet: ""Til Sonja / i gamal venskap / frå / Ola.""
Den første udgave af Sandemoses egen omarbejdede version af ""En flyktning krysser sitt spor"", med egenhændig dedikation fra Sandemose, signeret ""Ola"". ""En flyktning krysser sit spor"" udkom oprindeligt i 1933, og i denne omarbejdede version, som vi kender været i i dag, har Sandemose ladet den flette sammen med ""Der stod en benk i hagen"". Denne omarbejdning indeholder desuden for første gang Sandemoses forord, der redegør for samtidens reaktioner på værket, i hvilket han fremstiller den senere så berømte og benyttede Jantelov, der er inspireret af fødebyen Nykøbing på Mors, som i romanen kaldes Jante, samt for sine tanker om værket og dets betydning. Denne omarbejdning udkom som særnummer af Årstidene.En note nederst på titelbladet indikerer, at ""Ola"", som Sandemose har underskrevet med, er et kaldenavn, og at Sonja Iversen var Sandemoses nære veninde, som bl.a. har gennemlæst og rettet ""Varulven"".
Kjørkelvik og Risør, Privat trykk, (1955). Ubeskåret i orig. omsl., indvendig ren.
Den første udgave af Sandemoses egen omarbejdede version af ""En flyktning krysser sitt spor"" fra 1933, som han har ladet flette sammen med ""Der stod en benk i hagen"". Denne omarbejdning indeholder desuden for første gang Sandemoses forord, der redegør for samtidens reaktioner på ""En flyktning..."", i hvilken han fremstiller den senere så berømte og benyttede Jantelov, der er inspireret af fødebyen Nykøbing på Mors, som i romanen kaldes Jante, samt for sine tanker omkring værket og dets betydning. Denne omarbejdning udkom som særnummer af Årstidene.Med egenhændig dedikation til ""Grete Suszkiewicz-"": "" ""...sannheten er skrevet i/ vann, og det som kalles/ rettfærdighet er gode/ menneskers mareritt.""/ Aksel Sandemose/ København, julen 1955."" - Det skal nævnes, at Sandemoses ene søn Espen, opkaldt efter Espen Arnakke, døde i 1955.
Oslo, Aschehoug & Co., 1940. Oriig. bogtrykte omslag.
Originaludgaven.
Oslo, Gyldendal Norsk Forlag, 1932. Ubeskåret med originale bogtrykte omslag. Frisk, rent eksemplar.
Originaludgavens 1. oplag.
(København), Gyldendal, 1927. Indbundet ubeskåret med alle originale omslag i et halvbd. af grøn oaseged, håndsyede kapitælbånd, fladstrøgne kapitæler. Titeletiket i skind med blindtryk. Forkanter i skind. Bindet signeret HJ (Henning Jensen). En tilskrift på halvtitelbladet.
Originaludgaven. Oplaget var 1000 eksemplarer.
K., 1954. Ubeskåret i orig. omsl.
Originaludgave.
K., (1954). Ubeskåret i orig. omsl. m det orig. for-smudsomsl. Pænt ekspl. Omsl. tegnet af Svend Otto S.
Med egenhændig dedikation på fribladet: ""En jevnt god bok/ med idiot-omslag/ Til/ Volmer Suszkiewicz/ fra Aksel Sandemose/ 29-6-54."" Originaludgaven er fra 1928.
Oslo, 1939. Orig. helshirtbd., orig. smudsomsl., smudsomsl. m. revner og rifter, ellers et pænt ekspl.
Originaludgave.
Kjøbenhavn, Kristianis, Gyldendal, 1924. Originale bogtrykte omslag. Helt frisk eksemplar.
Originaludgaven.
Oslo, 1945. Orig. helshirtbd., orig. smudsomsl. Smudsomsl. nusset, plettet og m. lidt rifter. Kapitæler en anelse stødt. Indvendig ren.
Originaludgave.
(Oslo), 1951-55. Alle 10 hefter ubeskårede med orig. bogtrykte illustrerede omslag. Rene, friske hefter.
København, Kristiania, Gyldendal, 1923. Indbundet ubeskåret med originale for-og bagomslag i et halvbind af ufarvet niger, håndsyede kapitælbånd. Titeletiket i anden farve med forgyldning. Omslaget med lidt pletter. Bindet signeret HJ (Henning Jensen). På halvtitlen egenhændig dedikation. ""Til/ Hans Helge Jensen/ venlig Hilsen/ din heng./ Aksel Sandemose"".
Originaludgaven af forfatterens debut.
Kiøbenhavn, Seidelin, 1816. Samt. hldrbd. med ophøjede bind og rig rygforgyldning.
København., Gyldendal, 1808. Samt. hldrbd. Rygforgyldning og skindtitel. Lidt slid ved øverste kaåitæl.. XXIV,790 pp. ndvendig ren.
Originaludgaven.
Orig. turkist bogtrykt omsl. m. en anelse brugsspor. Særdeles friskt ekspl.
Originaludgave. Bibl. Dan. IV:338.
I det orig. turkise bogtrykte papiromsl. Ryggen en smule revnet, mgl. den øverste fjerdedel. Lille indhak øverst på bagperm. Usædvanligt rent ekspl. På skrivepapir.
Originaludgave. Bibl.Dan. IV:338.
Kiøbenhavn, Godiches Arvinger - Schultz, 1780-84. 2 samtidige velbevarede hldrbd. med rig rygforgyldning. Forgyldte rygtiteler. Ophøjede bind på rygge. Lille revnedannelse i forreste fals på første bind. (20),147(28),184 pp. Lettere brunplettede. Christian Molbechs eksemplar med hans navnetræk i begge bind dateret 1808.
De sjældne originaltryk hvori adskillige folkeviser er trykt for første gang.
Kiøbenhavn, Godiches Efterleverske, 1779. Lille 8vo. Ubeskåret og uheftet i orig. materie. (20),144 pp. Med Jonas Skougaard's sirlige kollationering i blyant på titelbladet og på sidste side.
Bibl. Danica IV:149 - Fiske I: p.504.
K., 1858. Samt. lidt slidt hldrbd. Indvendig frisk, titelbl. dog lidt brunplettet.
Originaludgave.
K., 1858. Samt. hldrbd. m. rig tidstypisk rygforgyldn. Ryg slidt. Ene fals delvist revnet. Kapitæler, false og hjørner slidte. Indvendig ren og pæn.
Originaludgave.
K., 1858 Samt. helshirtbd. False og kapitæler slidt. Indv.pænt, rent ekspl.
Originaludgave
Kjøbenhavn, C. A. Reitzel, 1858 [1857]. 8vo. Bound in a beautiful contemporary half calf binding with richly gilt spine. Spine slightly faded. Wear to extremeties. Inscribed by Schack to flyleaf: ""Til min egen snälla og kära ven W- / fra hendes hjertelig hengivne / gamle ven E. S."" ('For my sweet and dear friend W[endela], from her loving old friend E. S.') An unusually clean copy. (4),470,(2) pp.
A beautiful copy of the first edition, inscribed by Schack to his wife Fanny Vendela Armida Hebbe (1833-1912). The copy previously belonged to the distinguished Danish librarian and H. C. Andersen collector Erik Dal (1922-2006).