Paris Hourglass 1993 plaquette in-4 En feuilles, couverture
Edition originale hors commerce de la traduction anglaise de Peter Wood et Guy Flandre du premier recueil de l'auteur, paru en 1953. Hors-texte, 8 dessins de Robert Lagarde. Tirage unique à 50 exemplaires numérotés. Un des 8 premiers contenant 1 DESSIN original signé et daté de Robert LAGARDE. Ce desin est un de ceux qui repriduits dans le livre. (Translated from french by Peter Wood and Guy Flandre. With original illustrations by Robert Lagarde). Très bon 0
Manto Saadat Hasan Gill Anila Gill Harjeet Singh
Reference : 500105228
(2007)
ISBN : 9782912019745
BLEU AUTOUR 2007 18 pages 10 6x0 4x16 2cm. 2007. Broché. 18 volume(s). 18 pages.
Très bon état - L'ouvrage qui n'a jamais été lu peut présenter de légères traces de stockage mais est du reste en très bon état. envoi rapide et soigné dans un emballage adapté depuis France
1840 Copie manuscrite, ou mise au propre ? vers 1840, de la traduction du célèbre roman philosophique de Samuel Johnson par une main anonyme. Volume in -12 de 1 feuillet de titre, 1 feuillet blanc et 224 pages, d'une écriture fine et très lisible sans aucune rature, à l'encre brune. Reliure en plein veau brun époque, filet doré et large guirlande à froid encadrant les plats, dos plats orné de filets dorés cernés de flets à froid et de fleurons à froid avec petit point central doré, titre doré "Histoire de Rasselas", coupes guillochées, tranches dorées.
Ni les traductions de Mme Belot (1760), ou celle de Donnant, sous le titre : La Vallée heureuse, ou le Prince mécontent de son sort, par Johnson (1803), ou de Gosselin (1822), ni celle de Mme de Fresne en 1832, ne correspondent à la présente traduction, qui présente quelques maladresses. Il s'agit vraisemblablement de la mise au propre d'une traduction inédite, par une main anonyme. Le conte de Jonhson eut du succès dès sa parution et tout au long du 19e siècle, il est légitime de penser que plusieurs traductions anonymes aient circulé. Reliure frottée aux coins et coupes, coins émoussés, début de fente sur 3 cm à la charnière supérieure, manque à la coiffe supérieure. Exemplaire resté agréable. (Reu-Bur)
MANZINI, Antonio - Samuel Sfez (traduction de l'italien par)
Reference : 84998
(2015)
2015 Editions Denoël, Sueurs Froides . 2015. 1 vol in-8 broché. 250 pages
Bon état
PARIS, Charpentier - 1850 - In-12 - 1/2 reliure légèrement frottée - Dos à 4 nerfs avec titre et filets dorés - Gardes jaspées - Traduit de l'italien par Rey Dusseuil - rousseurs éparses en pages de garde - 677 pages - bon exemplaire
- Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
MARAINI, Fosco - Juliette Bertrand (traduction de) - Bernard Berenson (préface de)
Reference : 94288
(1957)
1957 Club des libraires de France - 1957 - petit In-8 couverture cartonnée orange décorée - 316 pages - reproductions photograhiques
Bon état
LIVRE DE POCHE 2009 192 pages 10 8x1 4x17 6cm. 2009. pocket_book. 192 pages.
Très bon état
Paris, chez Victor Lecou 1850, 140x95mm, 264 + 252pages, reliure demi-parchemin à coins. Pièce de titre, d’auteur et de tomaison dorés au dos. Plats papier marbré. Cachet de possesseur sur le haut des pages de garde supérieure, autrement bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Nouveau Testament traduit par le Père Marcel Etchehandy de l'Abbaye Bénédictine de Belloc (64) ; Eusk-96, Biblia Elkartea, Belokeko fraidetxea, Ahurti, 1999
Bon
T. Berthiaume Couverture rigide Montréal 1880
Très bon Grand in-8. 168 pages, errata. Reliure postérieure. Mémoires de la Société historique de Montréal, septième livraison.
Dijon, J. Marchand Imprimeur, Manière-Loquin libraire-éditeur, 1875, broché, 14x22 cm, 262 pages +XX pages d'appendice (la bataille de Nuits, extrait de l'ouvrage du Capitaine Loehlein "les opérations du corps du Général de Werder, Berlin 1874").
Couverture défraichie.
MARCUSE, Herbert - Traduit par Jean-Guy Nény et Boris Fraenkel (Traduction entièrement revue par l'auteur)
Reference : 73160
(1971)
1971 Les Editions de Minuit, collection "Arguments" N° 18 - 1971 - In-8, broché - 239 pages
Bon état - Légers frottements sur la couverture
MARDRUS, Docteur J.-C. [Joseph-Charles] ( selon le texte et la traduction de )
Reference : 36880
Paris Librairie Charpentier et Fasquelle. Eugène Fasquelle, Editeur 1918 in 12 (16,5x12,5) 1 volume broché, couverture imprimée rempliée (légèrement et uniformément jaunie), 163 pages [2], papier vergé. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon
Paris, éditions René Kieffer, 1922. In-4, 99 pp., basane brune signée de René Kieffer, estampée à froid de motifs floraux, dos à nerfs estampé de même (dos insolé, petits frottements).
Édition originale illustrée de cette traduction du docteur Mardrus, un des 500 exemplaires sur vélin à la cuve. Elle est ornée des compositions en couleurs art déco et orientaliste de Picart Le Doux. C'est à la demande de Mardrus qu'il fournit les illustrations qui composent, dans le texte ou à pleine page, le pendant de ce conte. Voir photographie(s) / See picture(s). Fermeture pour congés, TRAITEMENT DES COMMANDES SUPSENDU JUSQU'AU 29 DECEMBRE. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Bruxelles Editions '' La Boétie '' 1947 in 8 (19,5x14) 6 volumes brochés, couvertures illustrées à rabats, IX et 422 pages [4], 534 pages [4], 515 pages [5], 556 pages [2], 362 pages [3], 430 pages |3]. Traduction littérale et complète du texte arabe par le Dr. Joseph-Charles Mardrus, d'après l'édition égyptienne de Boulak (1835). Edition complète en 6 volumes. Ensemble en bel état ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Broché
Paris Librairie Charpentier et Fasquelle 1918 in 12 (16,5x13) 1 volume reliure demi maroquin vert clair à coins de l'époque, dos à nerfs orné, tête dorée, couverture conservée, 143 pages [2], imprimé sur papier vergé d'Arches, cuir du dos et du plat supérieur uniformément passé. Reliure signée de Vibinand. Bon exemplaire, bien relié ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Couverture rigide
Editions "La Boétie" Bruxelles 1947 6 volumes in-8 carré ( 200 X 140 mm ) de IX-422 pages [4], 534 pages [4], 515 pages [5], 556 pages [2], 362 pages [3], 430 pages
Editions Eugène Fasquelle, Paris, 1927, couverture rempliée, broché, 208pp. bon état, 190x120 . (p3)
Exemplaire avec dédicace manuscrite de l'Auteur...le nom du détenteur a été découpé .
Phone number : 33 05 49 26 70 36
De la revue blanche 1901 304 pages in8. 1901. Broché. 304 pages. traduction littérale et complète du texte arabe par le Dr J.C. Mardrus
Etat Correct couverture ternie ensemble jauni intérieur propre
A Amsterdam chez Du villard et Changuion 1718. In-12 III-XV 16 feuillets non chiffrés (catalogue) 1-311pp. Plein vélin ivoire à rabats de l'époque, dos lisse et muet. Petit manque de vélin en tête du 2e plat de la reliure.
Malgré son titre, cet ouvrage fut composé en français par Guillaume Plantavit de La Pause, Abbé de Margon (Béziers vers 1685-1760). Il était animé d'un esprit si enclin à la méchanceté, qu'il fut relégué en 1743 aux îles de Lérins puis au Château d'If, enfin dans un monastère où il mourut détesté de tous. Ces lettres, composées par ordre du Duc d'Orléans, alors Régent, exposent de façon fort habile des arguments en faveur de celui-ci pour ma succession au trône de France en cas de décès de Louis XV. (Quérard Supercheries Littéraires II, p43 et Hoeffer XXXIII, col553).
[Girard] - Mariani (Jean), traduction de, Girard (André), illustrations de, [Héraclite d'Ephèse]
Reference : 172
(1949)
1949 Collection "Contraste", éditions Lipton, Princeton, 1949. Un volume in-folio en feuilles, couverture illustrée et rempliée, 122 pages. Traduction copiée et illustrée sur soie, à la main à 50 exemplaires, celui-ci le n°1. Une réparation à la chemise, intérieur d'une grande fraîcheur.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
Marianne Fredriksson Christofer Bjurstr M (Traduction)
Reference : 237809
(2003)
ISBN : 2290320110
J'ai lu 2003 413 pages poche. 2003. Poche - Broché. 413 pages.
Très Bon Etat - ex libris
, Brepols, 2024 Paperback, x + 256 pages, Size:152 x 229 mm, Language: English. ISBN 9780888443144.
Summary This volume contains English translations of three Old Norse?Icelandic renderings of French chansons de geste (Elis saga ok R samundu, Bevers saga, and Flovents saga), and of one Icelandic chivalric romance (B rings saga). The French epics translated into Old Norse-Icelandic were composed under the influence of courtly romance and were anonymous narratives subject to revision and recreation. These translations resulted in a new Icelandic genre, the riddarasaga or chivalric saga, of which B rings saga is the first. TABLE OF CONTENTS Preface Abbreviations and Conventions Introduction Heroic Epic and Courtly Romance in the Germanic Realm Translating French Epics and Romances The Creation of a New Literary Genre in Iceland Four Old Norse-Icelandic Epics Rendering Old Norse-Icelandic Sagas into English he Romance Epic of Elis and Rosamunda The Romance Epic of Flovent The Romance Epic of Bevers The Romance Epic of Baering Bibliography Index
Marianne Taylor, Benoît Paepegaey (Traduction)
Reference : RO20273318
(2011)
ISBN : 2603017764
DELACHAUX & NIESTLE. 2011. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos plié, Intérieur frais. 226 PAGES - Nombreux dessins monochrome vert, dans le texte. . . . Classification Dewey : 590-Zoologie
Marianne Taylor, Benoît Paepegaey (Traduction) Classification Dewey : 590-Zoologie