29 octobre [18]91. Billet sur un papier ligné (13,5 x 9 cm).
"Reçu cinq franc pour invectives "fausse amie" 29 oct. 91" à la plume et Verlaine a signé en dessous, à la plume également. "Cinq francs" est souligné à la plume et au crayon bleu, "invectives" et "fausse amie" au crayon bleu uniquement. Éditées d'abord en revue entre 1884 et 1886, puis 1891 et 1895, les Invectives seront publiées en volume après la mort de l'auteur, chez Léon Vanier, en 1896. On trouve dans la collection Edouard-Henri Fischer un cahier de compte ou Léon Vanier note les sommes perçues par Verlaine pour des ouvrages entiers mais également pour de petites pièces (n°197). On peut également voir dans cette même collection plusieurs contrats entre Vanier et Verlaine et à chaque fois des passages sont soulignés au crayon, rouge parfois et souvent bleu, comme ici (n° 8, 23, 84, 106). Une version de la pièce intitulée Contre une fausse amie était reliée dans un exemplaire de l'édition originale de Chansons pour elle, publié chez Vanier en 1891, qui passa à l'encan le 29 octobre (!) 2012 chez Christie's.
Paris Albert Messein 1920 In-8 Broché
Fac-simile du manuscrit original de Verlaine. En frontispice, portrait du poète par Fantin-Latour. Avertissement d'Ernest Delahaye. Exemplaire numéroté sur Vélin. Dos insolé. Collection "Les Manuscrits de Maîtres" Bon exemplaire 0
Lettre Autographe de Paul Verlaine, et adressée à Raoul Ponchon de l’hôpital Broussais en novembre 1891.Lettre d'une page in-12° au dos du papier administratif de l'assistance publique. Une pliure centrale. Une tache marginale. Format in-12° (14x11). Très bon état."Mon cher Ponchon, xxxx, soit 311 francs si je compte 2 chansons pour elle, non insérées, mais envoyées par Roques chez Lasnier. Je voudrais défalquer 2 chansons (50 fr) ca ne ferait plus que 260 fr. J'ai cédé par art. signé sur papier timbré 200 fr sur cette somme au sieur Lacan mon ancien patron d'hotel, ce qui me laisse à moi 60 beaux et bons francs. Comment les obtenir d''un homme qui se dérobe toujours ? J'écris par ce courrier à Lasnier lui posant la meme question et le menacant lui ou Roques, de poursuites, non de dieu ! Tout ceci est bien ennuyeux. Donnez-moi le bon conseil ou le coup d'épaule si possible. Malade à l'hopital encore. hopital Broussais, salle Lasègue 24, rue Didot 96."
Lettre Autographe de Paul Verlaine signée, et adressée à Raoul Ponchon le 25 mai 1890.Lettre d'une page in 8°. Format in-8°(21x14). Très bon état."Mon cher Ponchon, merci à vous, à Richepin et à M Verola. Vous m'aurez, sans phrases, sans exagération, sauvé, en me donnant le moyen de sortir d'une impasse incroyable, quelle que fussent la bonne et la mauvaise volonté des organisateurs de la souscription de cette plume si mal taillée ! Votre affectueux, Paul Verlaine."
1889 1 page in-8 à l'encre noire (21,7 x 14 cm) sur papier d'hôpital (Broussais), 15 juillet 1889. Papier très légèrement effrangé en marge gauche avec petits manques de papier aux angles, sans atteinte au texte. Aux lendemains de la parution de Parallèlement (juin 1889), Verlaine fulmine contre son éditeur qui a placé à son insu le poème inédit "Chasteté" pour annoncer la parution d'un recueil à venir."Mon cher Edmond, cette saloperie de Vanier t’a-t-il envoyé Parallèlement et la réédition de Sagesse ? Moi je n’ai plus de rapport avec lui et m’apprête à le faire danser. Si tu n’as pas reçu ces deux livres, réclame les lui vertement (il se pourrait d’ailleurs que je le priasse un jour d’insérer telle lettre mienne qui ne lui plairait que mal)." Sa jambe le "taquine affreusement" et il espère, à sa sortie de Broussais, faire un séjour à Aix-les-Bains. Dans le besoin, il compte sur son ami d'enfance pour lui dégotter un "passe de chemin ferrugineux" mais surtout le sollicite pour placer une nouvelle dans l'Echo de Paris. "Je t’envoie une toute petite nouvelle que je voudrais bien voir passer dans l'Echo le plus tôt possible, payée le plus tôt possible, si possible. Voilà bien des possibles, mais c’est hélas ! comme çà. (Tu sais que je te rembourserai les sommes que te dois dès que – ce dont je ne doute pas, c'est-à-dire bientôt – j’aurai surmonté la merde présente." Edmond Lepelletier ne répondra que tardivement au poète, intriguant pour faire publier le travail de Verlaine qui "n'était pas toujours d'un placement aisé dans un grand quotidien". [Paul Verlaine sa vie son oeuvre, Mercure de France, 1907]Et Verlaine de saluer son camarade de toujours d'un "vieux fanandel". On joint : - Edmond LEPELLETIER. Lettre autographe signée adressée à Jules Bois alors vice-président de la Société des Gens de Lettres. (1 p. in-8, Rueil, 13 décembre 1908). Lettre de remerciement pour le soutien apporté à son livre Paul Verlaine, sa vie son oeuvre dans la course au prix décerné par la Société des Gens de Lettres. "Tâchez, par égard pour "Paul Verlaine" qu’il soit, comme vous le souhaitez dans votre lettre, aussi important que possible. J’ai tenu à vous remercier, avant le résultat, qui, je crois, doit avoir lieu dans la séance du comité de demain lundi 14. Je n’ai pas fait de démarches auprès d’aucun de vos collègues (sauf auprès de Mme Daniel Lesueur, à qui j’ai envoyé mes livres) je vous prie de m’excuser auprès d’eux, si l’un s’étonnait de ne pas avoir reçu de mes volumes, je vous avouerai que je n’en ai plus, et qu’il m’est assez difficile d’en avoir."- divers documents de Léon VANIER provenant des archives du critique littéraire et historien Jean-Louis Debauve :1. Une note autographe (1 p. in-12, 5 août 1896) citant des propos de Jean Moréas sur Verlaine. "Il est mort de marasme. Cette Krantz éloignait ses amis, l’empêchait de boire, le rendait malheureux. C’est elle qui l’a tué ! Il fallait le laisser boire avec ses amis. Il était alcoolique. C’était la mort que de l’empêcher de boire. On m’a demandé communication des lettres de Verlaine. Je m’y suis formellement refusé parce que les lettres que je possède ne sont pas à sa louange." 2. Une note autographe (1 p. in-16 obl., 1896). "Trois jeunes gens à plusieurs reprises me désignant dans mon magasin disent : « Voilà l’assassin de Paul Verlaine ! » à 2 reprises."3. Une note autographe (1/4 de page in-8, s.d). Copie d’un envoi de Fernand Severin à Verlaine."Dédicace de Fernand Séverin, poète belge, en envoyant un volume de vers « Le Lys » à Verlaine : Janvier 1888. « à Paul Verlaine, au grand poète de Sagesse, le plus beau livre lyrique de ce temps, à notre maître à tous / hommage d’un admirateur Fernand Séverin. » ". 4. Copie manuscrite d'une lettre de Victor Hugo (24 décembre 1870) et d'une lettre de Leconte de Lisle (1er janvier 1871) , les deux adressées à Verlaine. 5. Un portrait de Leconte de Lisle par Verlaine paru dans Le Courrier d’Epidaure de janvier 1937)6. Un dessin original à la plume de Ferdinand Lunel (1857-1933) pour un projet de marque d’éditeur de Léon Vanier ; une enveloppe à l’adresse de Pierre-Paul Plan de la main de Paterne Berrichon, beau-frère de Rimbaud.
Paris Excelsior 1925 In-18 Broché, couv. ill, étui
Fac-simile du manuscrit original de ce texte écrit par Verlaine sur tous les papiers qui lui tombaient sous la main: feuilles de maladie, faire-part, dos d'enveloppes et de lettres, factures ... Tirage à 200 exemplaires imprimés par Jacomet, celui-ci non numéroté provenant de la bibliothèque de t'Serstevens, comme l'atteste son étiquette collée sur l'étui. Bon exemplaire 0
1890 1 page in-8 à l'encre brune (22 x 13.9 cm) sur papier d'hôpital, sous chemise demi-maroquin noir. Trace d'un ancien montage sur onglet. Beau poème libre paru dans le recueil Femmes, imprimé "sous le manteau" en 1890 à Bruxelles chez Kistemaeckers [Dutel, Bibliographie des ouvrages érotiques publiés clandestinement en français entre 1880 et 1920, p.138]. Verlaine rend gloire à la chair féminine et d'abord à ses représentantes, les prostituées (on relèvera la subtilité de cette mise en bouche décrite uniquement en rimes féminines dans le premier quatrain) : "Je veux m’abstraire vers vos cuisses et vos fesses,Putains, du seul vrai dieu seules prêtresses vraies,Beautés mûres ou non, novices et professesO ne vivre plus qu’en vos fentes et vos raies !"Cette ouverture donne le ton, et Verlaine décline en neuf strophes sa passion pour le corps féminin : pieds, bouches, seins, bras, mains, sexes... Les putains sont "soeurs", "seules prêtresses vraies". Il compose une adoration incarnée et pornographique. Verlaine, amant inassouvi, chante la femme non en spectateur attendri, mais en acteur mu par la hantise charnelle :"Et vos seins, double mont d'orgueil et de luxureEntre quels mon orgueil viril parfois se guindePour s'y gonfler à l'aise et s'y frotter la hure :Tel un sanglier ès vaux du Parnasse et du Pinde."Si l'oeuvre de Verlaine est empreinte de volupté, ses derniers productions érotico-pornographiques ont une force brute, nourries d'une spontanéité et d'une urgence flamboyante libérées de tout impératif d'élégance ou moral... une poésie, par la même, profondément humaine. Le manuscrit comporte quelques ratures et une variante : "Prêtresses" au lieu de "compagnes" (vers 34).
Paris Vanier 1907
In-12 (187 x 122 mm), broché. Edition originale. (pas de faux-titre, exemplaire décousu, couverture sale, quelques déchirures sur le premier plat). // 12o (187 x 122 mm), softcover. First edition. (no half-title page, detached copy, cover soiled, with some tears on first cover).
Tournai, Desclée 1953 216pp.+ 9 planches, br.orig., non coupé, 23cm.
Leuven, Leuven University Press 2003 167pp., 24cm., in the series "Symbolae Facultatis Litterarum Lovaniensis" Series B vol.28, very good condition, [text in Spanish], G74615
[Sainte-Croix Vallée Française], L'attentive, collection "A la main", 2004. In-4 en feuilles de [20]p. sous couverture à rabats, étui de papier craft. A l'état de neuf.
Illustré par Jean-Gilles Badaire de 7 compositions originales à la gouache et aquarelle, dont 3 en pleine page et une sur double page. "Ce quarante-et-unième titre dela collection " A la main" a été manuscrit dix-neuf fois par Joël Vernet. Chaque exemplaire est accompagné d'oeuvres de Jean-Gilles Badaire". Numéroté (n°9) et signé par l'auteur et l'artiste. Entièrement manuscrit, comme tout les titres de cette collection. Edition originale.
VERNEUIL Henri -(Achod Malakian dit) - (Rodosto 1920 - ) - cinéaste français
Reference : GF16226
1 page in4 - bon état -
Il apprend par son collaborateur André de Badet, l'enthousiasme procuré par "Madame Bovary" - Il compte y assister prochainement -
S.l.,, 1848. in-4, 10 pages. réunies par un ruban.
"Le ministre de la marine et des colonies aux citoyens préfets maritimes et chefs de service de la marine..." "Dispositions générales concernant les installations et l'armement des bâtiments de la flotte. Des commissions s'occupent de la révision des règlements sur l'installation et l'armement des bâtiments de la flotte ; mais leur travail fort long, ne pouvant paraître avant quelques mois, j'ai, en attendant, arrêté les dispositions suivantes...". Longue énumération des mesures de restriction : suppression des ornements de cuivre, suppression de voiles, de caillebotis, remplacement de pièces en cuivre par du zinc ou du bois, les mantelets de hublots seront brut de fonte, etc. Document signé Verninac (copie de secrétaire, signature non autographe). Le capitaine de Vaisseau R.-J.-B. Verninac de Saint-Maur (qui avait été désigné par Champollion pour rapporter l'Obélisque) devint ministre de la marine le 17 août 1848. En pleine révolution, devant un budget considérablement réduit, il organisa la suppression de toute dépense qui n'aurait pas pour objet de naviguer ou de combattre.
, Brepols, 2023 Hardback, xxxii + 398 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:24 b/w, 8 col., 5 tables b/w., Language: English. ISBN 9782503545516.
Summary Cambridge University Library, MS Additional 2604 contains a unique prose legendary almost entirely of female saints, all of whom are virgins, martyrs, or nuns. The manuscript, which also has varied post-medieval items, is written in one hand probably dating from c. 1480 to c. 1510. This previously unstudied Middle English collection features twenty-two universal and native saints, both common (like John the Baptist and thelthryth) and rare (such as Wihtburh and Domitilla). These texts are dependent on a complex mixture of Latin sources and analogues. Specific linguistic and art-historical features, as well as attention to the predominant female saints of Ely and post-medieval provenance, suggest an East Anglian convent for the original readership. Through an exploration of the manuscript and its later ownership (both recusant and antiquarian), a discussion of its linguistic attributes, a consideration of local female monastic and book history, a comparison of hagiographical texts, and a wide-ranging source and analogue study, this Study fully contextualises these Middle English lives. The book concludes with a survey of the structural and stylistic aspects of the texts, followed by three appendices, and an extensive bibliography. The texts are edited for the first time in its companion volume, Saints' Lives for Medieval English Nuns, II: An Edition of the 'Lyves and Dethes' in Cambridge University Library, MS Additional 2604. TABLE OF CONTENTS Preface I. The Manuscript II. Language and Dialectal Provenance III. Convent and Geographical Location IV. Hagiographical Context and the Selection of Saints V. Latin Sources and Analogues VI. Reading the ?Lyves and Dethes' Conclusion Appendix 1. Universal Latin Saints' Lives: Sources and Analogues Appendix 2. Latin and Middle English Versions of Athelthryth Appendix 3. Middle English Translations of John the Evangelist Bibliography Index
Signé par de nombreux membres de la commune de Versailles, d'un curé; Beau sceau de cire rouge. 27 ventose an 2 (17 mars 1794). En feuille Bon Versailles 1794
Scène de maison close. Beau dessin érotique non signé mais atribuable à Vertès ? Pas de couverture Très bon 15 x 18 cm
Montmartre, octobre-décembre, 1949. Manuscrit à l'encre bleue et noire et tapuscrit de 218 feuillets chiffrés in-quarto (27,5 x 21 cm), en feuilles, becquets, sous étui cartonné bordé et chemise de vélin rempliée, titre manuscrit à l'encre noire sur le plat supérieur.
Manuscrit autographe signé de cette chronique montmartroise racontée par Jean Vertex, ami de de Maurice Utrillo qui illustra l'édition originale (Paris, chez l’Auteur, 1950) : « Jusqu’alors Utrillo s’était toujours refusé à illustrer des livres, mais cette fois, il n’a pas su résister à l’amitié de Jean Vertex ni à la joie d’enrichir un volume qui évoque les années laborieuses et tourmentées qu’il vécut sur la Butte auprès de Suzanne Valadon, sa mère » (Préface).Jean Vertex, nom de plume de Jean-Marie Sau (1904-1971) était poète, essayiste, auteur dramatique et producteur à la Radio Télévision française. Premier jet très corrigé de ce récit écrit entre octobre et décembre 1949 dont de nombreux passages furent biffés mais restent parfaitement lisibles. Le titre ainsi que de nombreux feuillets sont tapuscrits : Jean Vertex, Le Village inspiré. Chronique (Montmartre : 1920-1950) Introduction de Marcel Aymé. Illustrations de Maurice Utrillo et de Lucie Valore. Les derniers seize feuillets correspondent à des ajouts au texte principal. Ce manuscrit de travail sans la préface de Marcel Aymé - la pagination erratique et augmentée de bis, ter etc. commence au feuillet 17 - est illustré dans le texte d'une photographie d'un clocher de province (f.56), et de six illustrations coloriées (ff. 102, 103, 105, 106, 113, 155) attribuables à Lucie Valore qui assura l'illustration dans le texte de l'édition originale (pseudonyme de Lucie Veau, 1878-1965, artiste peintre). Un dessin au crayon noir sur papier quadrillé représentant une toile cubiste, placé entre les feuillets 69 et 70 porte la légende : [En 1902], 1e toile cubiste connue (…} la déclaration de Vertex selon les confidences d'André Utter et certfiée par celui qui l'a vue et qui a été son disciple. E. Heuzé 26 mai 1937, 38 r. Raincy en l'atelier d'André Utter (Edmond Heuzé, 1883 -1967, peintre, dessinateur, illustrateur et écrivain, proche d'André Utter peintre, 1886-1948, second mari de Suzanne Valadon et beau-père de Maurice Utrillo le temps de cette union). Le papier à en-tête utilisé provient de plusieurs sources dont la « Société d'armement et de constructions navales 1 rue de Courcelles Paris 8e », « À la belle ouvrage de la Butte éditions de haut luxe 102 rue Lepic », « Notre siècle revue diplomatique culturelle économique », « Les Amitiés de Montmartre Association internationale de bienfaisance par la coopération intellectuelle et artistique ».Précieuse pièce d'histoire montmartroise, rédigée par le «villageois» Jean Vertex.
Sur papier deuil (1857) à l’abbé Bastide : il recommande le correspondant de son fameux journal L’Univers. On joint une carte de visite de François Veuillot datée 1912.
Carte signée par Pierre Veuillot (1913-1968), archevêque coadjuteur de Paris, puis cardinal. Carte datée du 1er décembre 1966. On joint le faire-part de ses obsèques à Notre-Dame à Paris, ainsi qu'un laissez-passer pour y assister. En feuilles Très bon Paris 1966
édition originale
P., 2 Juillet 1582. 1 pp. demi in-folio, manuscrite signée d'Henri (Henry) de Fors.
Henri de Fors, seigneur de Fours, Rougemont, Saint-Clair-sur-Epte (canton de Magny-en-Vexin), gentilhomme ordinaire de la chambre. Page légèrement effrangée, écriture très lisible, bonne condition. - Frais de port : -France 4,95 € -U.E. 9 € -Monde (z B : 15 €) (z C : 25 €)
2 pages in12 - bon état -
Il a rencontré Robert Greg qui s'intéresse à "Jeanne la mince" de Paul Guth et envisage de réaliser le film - "Je me réjouis d'être ainsi un peu le parrain de Jeanne. Cela devrait aboutir avec une transposition en époque. Greg et moi sommes optimiste..." - Il évoque ensuite ses ennuis de santé -
2 pages in8 + enveloppe - bon état -
"Au grand age qui est le mien.... quel réconfort ...de ne pas se sentir tout seul et de conserver cette vivante attache avec ce qui est encore la vie.."..- Il parle des amis...Pagnol, ..Genevoix... et des trahisons -
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana 2003 xliv + 672pp., 25cm., in the series "Studi e Testi" vol.413 ("Cataloghi sommari e inventari dei fondi manoscritti" vol.7), pages uncut, fine condition
Très importante lettre autographe signée Julien Viaud, non datée. Loti écrit encore une fois à son ancien ami intime Joseph BERNARD. On sait que celui-ci a rompu de façon brutale et définitive d'avec son "ami" après leur séjour au Sénégal. Toute sa vie Loti regrettera celui qui fut son frère chéri ... Très bon s.l. s.d.