Rua Dom Aguirre 41, Centro
12900-430 Bragança Paulista
SP Brazil
E-mail : knoisette@gmail.com
Phone number : 11 993 805 830Paris, A. Degorge-Cadot, 1882. Seule et unique édition. Un volume in-12 de 18 x 12 cm pour (vi) 313 pp. Relié pleine toile vert bouteille éditeur. Double encadrement sur les plats, décorations sur le plat de couverture et au dos, monogramme de l'éditeur au plat arrière. Ancien livre de bibliothèque avec une étiquette assez ancienne en queue. Tampons habituels aux premières pages. Rousseurs éparses. Ce livre relève un réel défi : condenser l'histoire de tous les États au sud des États-Unis en un seul petit livre. Si l'Introduction se contente de comparer la colonisation anglo-saxonne à la colonisation espagnole, qui s'est démarquée par son "absolutisme" et sa volonté d'isoler ses colonies du reste du monde "au profit exclusif de la métropole", en ignorant le Portugal et sa très vaste colonie, le livre consacre ensuite pas moins de trois chapitres au Brésil avant de repasser à l'isthme central, à la "Nouvelle-Grenade" et même à Cuba.
Une curiosité d'érudition qui résume les connaissances françaises sur l'Amérique latine, à une époque où le Brésil cultivait un fort courant francophile et peu de temps avant que Brésil et Argentine connaissent leur grande mode en France jusqu'à la Première guerre mondiale.
Paris, Plon-Nourrit, 1911. In-8 de 220 x 145 mm, xii + 420 pp. Deuxième édition, complet de ses 27 annexes et 4 tableaux dépliants. Demi-maroquin tabac d'époque, dos à 5 nerfs avec titre et nom d'auteur en doré et fleurons dorés, plats jaspés bleu-vert, gardes colorées marbrées. Préfacé par Gabriel Hanotaux. Table des matières, annexes et table des annexes en fin d'ouvrage. Plats un brin décolorés, légers frottements aux mors et à la coiffe. Tampons de bibliothèque à la page de titre, en fin de préface et à l'annexe 18. Quelques rousseurs aux premières pages, le reste de l'ouvrage est frais. "Le Brésil, si rapide que soit le progrès accompli, est loin d'être arrivé à la plénitude de son développement. Encore un siècle et sa population, sa richesse, sa puissance seront peut-être quintuplée ; avec sa soeur de continent et sa soeur de race, la république Argentine, il pèse d'un poids énorme sur le sort de l'Amérique du Sud et sur le sort du monde. Il est au moment précis où il va prendre son élan." (G. Hanotaux, p. iii) Agréable exemplaire, élégamment relié, de l'une des études les plus mieux rédigées de l'époque sur ce qui n'était pas encore le pays de Cristiano Ronaldo. Diplomate de carrière, Albert François Ildephonse (1861-1944), puis Albert d’Anthouard de Wasservas viendra deux fois au Brésil : lors d'un "trop court séjour" (p. iv) avant la rédaction du présent ouvrage, puis en 1917. Il a fait la rencontre de Stéphane Pichon (1857-1933), nommé ministre plénipotentiaire de France à Rio de Janeiro en 1895, selon toute vraisemblance avant la rédaction de ce livre. L'aîné aura poussé le futur baron, alors plus intéressé par l'Orient et l'Asie, à se tourner vers l'Amérique du Sud.
Bon état. Relié, légers frottements aux mors et à la coiffe, quelques rousseurs aux premières pages sinon intérieur frais.
London, John Murray on Albemarle Street, 1825. First edition. Two volumes, 230 x 148 mm, (xii) 373 + (viii) 380 pp. Recently rebound in half morocco leather with 5 raised bands, author's name, title, volume number and year stamped in gold, marbled papers on covers and as endpapers. Headbands. Volume I features a picture of two masked women as "The Usual Walking Costume of Lima", a short preface, 12 chapters, 5 colored plates and an unfolding map of South America. Volume II features four color plates, including a frontispiece as well, chapters 13-19, no less than 26 appendixes and a very long folding map. "Caldcleugh came to Brazil as private secretary to the British Ambassador, Edward Thornton. From October, 1819, until 1821 he lived in Rio, and from there travelled to Argentina and Chile. His return journey again took him through Brazil, and this time he visited Minas Geraes which he describes on pp. 178-288 of the second volume. Caldcleugh's work has great documentary value. An excellent and impartial observer, he describes Rio de Janeiro with great accuracy, and studies the social, agricultural, financial, and political situations in Brazil. The part referring to the mines in Minas Geraes is of great interest. The first volume contains two very beautiful views of Rio de Janeiro." (Borba de Moraes, I:144) "An example of the very important travel literature of the period" (Griffin 3455). Abbey Travel 699, Sabin 9877. This work also includes appendices on matters such as meteorology, the slave trade, and shipping.
A very good and elegant copy. Some pages show some browning and occasional small defects on the margins with no loss to the pictures, content or the recently rebacked sturdy binding.
Paris, Payot, 1935. Première édition en français. Traduit du russe par M. Bénouville. Mention de premier tirage de mars 1935. In-8, 215 x 145 mm, 429 pp. Relié demi-toile noire, dos à faux-nerfs, nom d'auteur et titre en caractère d'imprimerie dorés, fleurons dorés. Plats marbrés vert sépia. Avant-propos du traducteur, 26 chapitres, épilogue et bibliographie en fin d'ouvrage. "Le général Spiridovitch est responsable de la vie des deux souverains. Il est chargé de connaître à fond l'organisation, les dessins, les entreprises, les complots, toute la vie audacieuse et clandestine des partis subversifs ; à cet effet, Spiridovitch reçoit communication de tous les renseignements recueillis par le département de la police et par l'Okhrana. Nul n'était mieux qualifié que lui pour donner un portrait véridique du mystérieux Raspoutine." (p. 8)
Bon état. Relié demi-tissu avec tranchefile, reliure solide, bien complet.
Alvimar et Gonzaga Rodrigues (ed. et texte)
Reference : 0236
(1991)
ISBN : 8525804584
Rio de Janeiro, Bloch Editores, 1991. Livre trilingue portugais, anglais et français. Première et unique édition de cette oeuvre atypique consacrée à Paraíba, état du Nordeste brésilien, et à sa capitale en bord de mer João Pessoa. Grand in-4 relié, 302 x 245 mm pour 127 pages. Jaquette illustrée, imprimé sur papier couché, intérieur riche en photographies accompagnant le texte dont des photos double page. Blason de l'État de Paraíba en quatrième de couverture. "La capitale du Paraíba est une cité privilégiée. Elle est née entre le fleuve et la mer, elle a grandi dominant une colline de laquelle l'on voit, aujourd'hui encore, une végétation exubérante. Cette couverture est la marque la plus caractéristique de son paysage, de l'estuaire du fleuve aux plages de Tambaú, prévalant sur les toitures et les avenues, comme si ce lieu qui a tant impressionné le colonisateur portugais restait intact." (Tarcísio de Miranda Burity, gouverneur de l'État, Présentation) Rio de Janeiro, Bloch Editores, 1991. Book written in three languages: Portuguese, English and French. First and only edition of this atypical work dedicated to Paraíba, a state in the Brazilian Nordeste, and its shoreline capital city João Pessoa. Large hardcover 4to, 302 x 245 mm for 127 pages. Illustrated dust jacket, printed on coated paper, interior rich in photographs accompanying the text including double-page photos. Coat of arms of the State of Paraíba on the back cover. "The capital of Paraíba is a privileged city. It was born between the river and the sea, it grew dominating a hill from which one can still see, today, exuberant vegetation. This cover is the most characteristic mark. of its landscape, from the estuary of the river to the beaches of Tambaú, prevailing on the roofs and avenues, as if this place that so impressed the Portuguese colonizer remained intact." (Tarcísio de Miranda Burity, Governor of the State, Presentation) Rio de Janeiro, Bloch Editores, 1991. Livro trilíngue português, inglês e francês. Primeira e única edição desta obra atípica dedicada à Paraíba, estado do Nordeste brasileiro, e à sua figura histórica João Pessoa. Grande in-quarto encadernado, 302 x 245 mm para 127 páginas. Sobrecapa ilustrada, imprimido em papel couché, fartamente ilustrado com fotografias acompanhando o texto incluindo fotos de página dupla. Brasão do Estado da Paraíba na contracapa. "A capital paraibana é uma cidade privilegiada. Nasceu entre o rio e o mar, cresceu dominando um morro de onde, ainda hoje, avistamos uma vegetação exuberante. do estuário do rio até as praias de Tambaú, predominando nos telhados e avenidas, como se esse lugar que tanto impressionou o colonizador português permanecesse intacto." (Tarcísio de Miranda Burity, governador do estado, Apresentação)
Un très beau témoignage de la vie dans une ville charmante, entre forêt luxuriante, océan infini, mais aussi une croissance typique du plus grand pays d'Amérique du Sud et le "string brésilien" encore nouveau pour l'époque. A beautiful testimony of life in a charming city, between lush forest, infinite ocean, but also a growth typical of the largest country in South America and the then new Brazilian string bikini. Um belíssimo testemunho da vida em uma cidade encantadora, entre floresta exuberante, oceano infinito, mas também o crescimento típico do maior país da América do Sul e o biquíni brasileiro ainda novo.
London, B. Clarke for Henry Colburn, 1809. First edition. Octavo, 210 x 130 mm, (6) 304 pp. Bound in original quarter brown morocco with corners, spine with 5 raised bands, wine-colored title piece with author's name and title in gold as well as a double gilt fillet on the higher and lower extremities of the piece, year on the bottom of spine. Purple marbled dishes with tons of yellow and bluish waves. Headband. Title page, dedication to the "merchants of Great Britain", Advertisement and table of contents at the beginning of the book. Twelve chapters followed by two appendices (and not just one as indicated in the table) with "Medical advice for Europeans who emigrate to Brazil" and indications on the coins, change and commodity prices. "As the recent political changes in Europe have naturally attracted the general attention towards the New World, no apology, it is presumed, can be deemed necessary for presenting to the public the following succinct account of one of the most interesting colonies in that quarter of the globe. The jealous and illiberal policy which at all times characterized the [Portuguese] government of Brazil in its intercourse with foreigners rendered it difficult to obtain accurate information respecting the productions, reade and commerce of this colony. The author therefore trusts that the information contained herein cannot fail to prove acceptable to the general reader and highly interesting to anyone engaged in commercial speculations." (Advertisement) ********************************* Londres, B. Clarke for Henry Colburn, 1809. Édition originale. Un volume in-8 de 210 x 130 mm pour (6) 304 pp. Relié demi-maroquin tabac à coins d'époque, dos à 5 nerfs, pièce de titre lie-de-vin avec nom d'auteur et titre en doré ainsi qu'un double filet doré en coiffe et queue de la pièce, année en queue. Plats jaspés mauves aux tons de vagues jaunes et bleutés. Tranchefile. Page de titre, dédicace aux "marchands de Grande-Bretagne", avertissement et table des matières en début d'ouvrage. XII chapitres suivis de deux annexes (et non une seule comme indiqué dans le sommaire) avec des "Conseils médicaux aux Européens qui émigrent au Brésil" et des indications sur le change et la valeur des marchandises. "Étant donné que les récents changements politiques survenus en Europe ont naturellement attiré l'attention sur le Nouveau Monde, aucune excuse, semble-t-il, ne saurait s'avérer nécessaires pour présenter au public l'explication ci-après de l'une des colonies les plus intéressantes à cet endroit du globe. La politique jalouse et illibérale qui a toujours caractérisé le gouvernement [portugais] du Brésil dans ses relations avec les étrangers a rendu difficile l'obtention d'informations exactes concernant les productions, les échanges et le commerce de cette colonie. L'auteur estime que les informations contenues ici seront acceptables au lecteur du grand public et extrêmement intéressantes pour quiconque s'est engagé dans le commerce." (Avertissement, traduit)
An important testimony on pre-imperial Brazil in the last years of the Portuguese period. Cited by numerous bibliographers and historians, almost impossible to find on the market and outside university or specialized libraries. Borba de Moraes I, p.374; Sabin 28291. ********************************** Témoignage important sur le Brésil pré-impérial dans les dernières années de la période portugaise. Cité par de nombreux bibliographes et historiens, quasi introuvable sur le marché et hors bibliothèques universitaires ou spécialisées. Borba de Moraes I, p.374 ; Sabin 28291.
La Paz, Los Amigos do Livro, 1985. Octavo, softcover. 222 pp. Second edition. Covers with flaps. Widely illustrated with black and white pictures. In Spanish. Covers are a bit soiled, small folding on the first pages, yellowed margins. In good condition.
A very rare book nowadays!
Édition originale des deux premiers tomes du Voyage au Brésil d'Auguste de Saint-Hilaire Paris, Grimbert et Dorez, 1830. 2 vol. in-8 de 196 x 128 mm, (xvi) 458 et 478 pp. Édition originale. Illustré de deux gravures, l'une dépliante en face de la page de titre du 1er volume et l'autre en frontispice du second. Relié maroquin amarante aux mors avec un dos tirant sur le tabac. Dos à faux-nerfs ornés d'une ligne brisée dorée et soulignés sans dorure, nom d'auteur et titre en doré, fleurons, tomaison à l'entrenerf et nom de l'ancien propriétaire frappés doré en queue. Plats marbrés, gardes blanches à motif géométrique de croix bleutées. Dédicace au duc de Luxembourg, préface et table des chapitres du premier volume en début de volume. Errata en fin de volume. Le second volume commence par la table des chapitres et contient une "table des matières" (en fait un index des notions) à la fin. Ces deux volumes sont la toute première publication "brésilienne" de Saint-Hilaire avant une longue série. Nous en proposons ici une rarissime édition originale. La présence de la première gravure est à souligner, de nombreuses copies ayant perdu la leur à des fins de revente séparée.
Le premier volume présente une coiffe frottée, des rousseurs d'abord très denses puis plus éparses et légères au fil du texte, une signature à la plume à la page de titre et une réparation au bas de cette même page, quelques trous de mite aux premières pages qui ne gênent pas la lecture. Le second volume a bénéficié d'une réparation aux premières pages, attaquées par les mites, dont on retrouve un trou en marge pp. 273-93 et un autre toujours en marge à partir de la p. 445. À part ça, bon état, l'exemplaire est élégant et lisible.
London, Methuen & Co., 1901. First edition. Editor's blue cloth hardcover. Massive octavo, 9"x 6", 506pp., with a picture of King Menelek protected by a silk paper in frontispiece, a coloured folding map at the end of the book, an appendix and an index. Ex libris on the paste down end paper. The front cover shows some white staining, the binding is solid and the pages are clean. A good copy. "Wylde returned to Ethiopia after the battle of Adwa in 1896 to report on it for the Manchester Guardian. One of the few books of the period written from an essentially pro-Ethiopian standpoint." (Pankhurst: 89)
A piece of history about modern-day Ethiopia and Somalia. One may note that Somaliland appears on the book and the folding map.
Paris, Durand et Pedone-Lauriel, 1875. Seule et unique édition. Un grand volume relié in-4 de 275 x 178 mm pour (ii) 236 pp. Relié demi-chagrin anthracite, dos à nerfs décorés de fleurons dorés, nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie dorés. Gardes marbrées, page de titre, avant-propos. Table des matières en fin d'ouvrage. Reliure signée par la librairie de Baptiste-Louis Garnier en revers du plat de couverture, soit la première librairie française de Rio de Janeiro à l'époque. L'auteur, représentant de la Confédération argentine au Congrès international des sciences géographiques de 1875, tente dans cet ouvrage de répondre à la question des causes de l'émigration et de la fondation de colonies ainsi qu'à celle des systèmes de colonisation les plus avantageux. "L'histoire du monde est traversée par un vaste mouvement de migration humaine, presque ininterrompu depuis les âges les plus reculés jusqu'à nos temps modernes où, loin de se ralentir, il semble avoir pris une intensité nouvelle à l'aide des conquêtes de l'intelligence que l'homme a faite sur les éléments qui l'entourent... les événements, les circonstances se modifient, mais la nature de l'homme ne change pas. Cependant, nous assistons à des courants graduels d'émigration isolée, individuelle ou en groupes, et non plus à des irruptions soudaines et compactes. De plus, l'émigration paraît devenue en quelque sorte un fait permanent, n'a pas toujours pour objet la colonisation proprement dite, mais plus souvent la seule recherche d'un travail ou d'un trafic plus facile et lucratif." (Avant-propos) Devenue rarissime, cette étude établit une liste méthodique des courants migratoires de chaque pays européen. Un document historique de grand intérêt, rédigé avant la politisation et les récits qui émergeront au XXe siècle, en bon état.
Légère décoloration à la charnière avant, coins un peu émoussés, sinon très bon état, dos élégant. Intérieur bien conservé.
Gravure en couleurs de Charles Gillot (1853-1903). Numéroté CXCVII. D'après un cliché du photographe brésilien Marc Ferrez (1843-1922). Gravé à Paris dans les années 1890. Non encadré. Image : 210 x 150 mm Feuillet : 320 x 240 mm Ce cliché représente un Gaúcho, habitant de la pampa brésilienne qui fait frontière avec l'Uruguay et l'Argentine. Il apparaît à cheval dans une tenue qui rappelle celle des cow-boy, dont le mode de vie, associé aux troupeaux et aux grands espaces d'Amérique, ressemblait à celui du Gaúcho.
Quelques traces d'humidité du côté droit du feuillet, sinon très bon état.
Paris, Lecrosnier et Babé, coll. Bibliothèque anthropologie, 1891. Seule et unique édition. Un volume de 220 x 143 mm de (xxii) 540 pp. Relié demi-chagrin anthracite, dos à 5 faux-nerfs, pièce de titre avec nom d'auteur et titre en caractère d'imprimerie dorés avec doubles filets dorés, fleurons dorés. Plats et pages de garde marbrés, étiquettes de la librairie brésilienne Laemmert & cie de Rio de Janeiro et Recife au premier contreplat. Préface et table des matières en début d'ouvrage. "À mesure que progresse la civilisation générale, la tradition juridique acquiert un énorme prestige ; elle devient, la loi, la loi sacro-sainte, que les dieux et les rois coalisés imposent au vulgaire. Dans ce volume, j'ai, d'après l'ethnographie et l'histoire, décrit cette justice monarchique des premiers âges, en m'efforçant d'en signaler impartialement le bon et le mauvais côté. Sans y songer le moins du monde et par l'abus même du bon plaisir, la justice des rois a grandement contribué à transformer le besoin primitif de retaliation en une notion moins égoïste de justice abstraite. Ce vaste tableau de l'évolution juridique, j'ai essayé de l'esquisser dans cet ouvrage, en prenant pour champ d'observation le genre humain tout entier et laissant presque toujours la parole aux faits eux-mêmes." L'un des titres les plus rares de Charles Letourneau, évolutionniste érudit, qui évoque la "base biologique du Talion" en suivant les notions de morale dans des tribus et des cultures dans les Védas, l'Amérique précoloniale, la Sibérie, l'Afrique Noire, etc.
Quelques rousseurs éparses aux marges sans perte au texte, charnière avant usée, coins avant abîmés, léger décollage au dos sous la pièce de titre et à l'entrenerf immédiatement inférieur. Reliure solide, bien complet, élégant.
New York, Henry Holt & co, 1947. One in-8 volume of 218 x 148 mm, 303 pp. First edition, mention of first printing. Green hardcover, no jacket, title written in gold on the spine with author's and editor's name above and below. Green vertical bands at the double title page. Table of contents at the beginning of the book. An interesting work on American entrepreneurs and the United Fruit company. Written before the smear campaign which tarnished the company's reputation, a true tale of human action and interactions amidst exotic places.
Very small foxing on the first pages, aside from that the binding is firm and the book in very good condition.
Paris, Firmin-Didot et cie, 1933. Deux volumes reliés en un, complet. Un fort in-12 de 18 x 12 cm, (xxxi) 561 + 566 pp. Reliure moderne pleine percaline bleu roi, charnières à la Bradel, plats muets, dos lisse avec nom d'auteur et titre en majuscules frappées or. Couvertures conservées. Dédicace, préface et biographie de Gobineau en tête du premier volume, table des matières à chaque fin de volume. "La chute des civilisations est le plus frappant et en même temps le plus obscur de tous les phénomènes de l'histoire. En effrayant l'esprit, ce malheur réserve quelque chose de si mystérieux et de si grandiose, que le penseur ne se lasse pas de le considérer, de l'étudier, de tourner autour de son secret. Quand, après un temps de force et de gloire, on s'aperçoit que toutes les sociétés humaines ont leur déclin et leur chute, toutes... alors on est contraint de constater que toute agglomération humaine, même protégée par la complication la plus ingénieuse de liens sociaux, contracte, au jour même où elle se forme, et caché parmi les éléments de sa vie, le principe d'une mort inévitable." C'est en s'interrogeant sur les raisons de la chute des civilisations que le comte Arthur de Gobineau s'intéressa aux différences anthropologies entre les différents groupes d'êtres humains. Précurseur, pétri d'un certain pessimisme romantique, Gobineau fut davantage un penseur et un essayiste qu'un scientifique, ce qui lui reprocheront des générations ultérieures de chercheurs tels que Francis Galton ou Georges Vacher de Lapouge. Cependant, et comme ce dernier le remarquait (L'Aryen, son rôle social, 1899), l'érudition et la pensée gobiniennes ont parfois pointé vers des conclusions ou des hypothèses qu'il était difficile d'avoir sans outils scientifiques. Un classique ("souvent cité, jamais lu") qui a souffert d'amalgames négatifs au XXe siècle et que le XXIe va très certainement redécouvrir. Souvent réédité jusqu'à la Seconde guerre mondiale mais plutôt peu courant.
Papier jauni, quasi exempt de rousseurs, une tache légère et presque imperceptible en haut du plat de couverture. Exemplaire en bon état.
Paris, Librairie du magasin pittoresque, 1865. Édition originale. In-folio de 328 x 266 mm, cinq volumes en un, 100 + 129 + 127 + 79 + 93 pp. Relié pleine percaline rouge brique éditeur, plat de couverture orné d'un planisphère doré braqué sur l'Asie. Dos à nerfs frotté, tranchefiles visibles, titre et nom d'auteur au dos. Abondamment illustré de cartes et de très nombreuses figures. Les parties sont reliées dans le bon ordre. Livres : Introduction - Préface ; Campagne de Pékin ; Souvenirs personnels ; Question chinoise. Histoire - Éléments historiques ; Chronologie ; Temps anciens ; Temps moyens ; Temps modernes ; Monnaies anciennes ; Histoire du sol ; Additions relatives au commerce. Religion - Mouvement religieux ; Religion des chinois ; Olympe ; Bouddhisme ; Enfers ; Culte populaire ; Cultes étrangers ; Vocabulaire religieux. Gouvernement - Gouvernement central ; Fonctionnaires civils ; Administration ; Finances ; État militaire ; Vocabulaire administratif. Coutumes - Vie sociale ; Théâtre ; Cérémonies ; Vie privée ; Instruction publique ; Agriculture ; Transports ; Calcul et mesures ; Monts-de-piété ; Commerce en 1863. "L'empereur [Napoléon III] avait bien voulu m'adjoindre, en me chargeant de quelques recherches, à l'expédition à la fois militaire et diplomatique qui devait se terminer à Pékin. Rien ne pouvait me satisfaire plus que ce voyage qui allait me transporter en dehors de l'horizon borné de notre petit monde et nos petites connaissances. J'y étais préparé non par des études spéciales, mais par des pérégrinations diverses et la fréquentation intime de bien des peuples. J'avais visité l'Europe civilisée, l'Afrique et l'Orient barbare. J'y avais passé même des années, vivant de la vie des Asiatiques, apprenant leurs langues, leurs religions, leur histoire et leurs lois. J'avais à cela perdu, je le crois aujourd'hui, mes peines et mon temps : la barbarie ne vaut pas les heures que l'on passe à l'étudier. Il n'y a pas d'Égypte intéressante que celle qu'Hérodote visita ; et si quelque chose de pareil existe aujourd'hui dans le monde, c'est en Chine qu'il faut le chercher ; car la Chine est à cette Égypte ce que notre Europe est à la Grèce." Né en 1826, Stanislas d'Escayrac de Lauture accompagna les troupes françaises parties pour la campagne de Chine de 1860. Représentant à lui seul la mission scientifique, il eut la malchance d'être capturé et torturé par les Chinois. Affaibli des suites de ses blessures, rentrant avec la gangrène aux mains, il dicta l'intégralité de cet ouvrage à son frère avant de décéder précocement en 1868. Un panorama d'importance sur la Chine, peut-être le plus complet de son temps.
Le dos est frotté et le mors avant exposé, mais la reliure est solide. Menues rousseurs qui ne gênent pas la lecture (voir photos). Gravures élégantes et bien tirées. Un exemplaire agréable à la couverture élégante et au contenu de grand intérêt.
Paris, Aillaud et Rio de Janeiro, Francisco Alves, 1910. In-8, 245 x 148 mm, 420 pp. Édition originale. Relié demi-maroquin gainé tabac, dos à 4 nerfs à fleurons, titre et nom d'auteur en doré encadrés d'un caisson fileté à froid. Plats jaspés vert-de-gris, gardes colorées à motifs bleutés fauve sur fond beige. Page de faux-titre écrite en rouge et ornée d'un dessin coloré d'une pépite d'or du Brésil. Portrait de l'auteur en frontispice protégé par un papier de soie. Illustré de 180 gravures et du 8 planches coloriées hors texte. Table des matières et table des illustrations en fin d'ouvrage. "Ce sont des notes de route et rien de plus. Le lecteur verra ce qu'il est possible de faire en quatre mois de prérégrinations et notre but est de jeter quelques jalons sur sa route, dans le cas où il lui viendrait l'heureuse idée de tenter l'aventure à son tour et de visiter un des plus beaux pays du monde. Lorsqu'il s'agit de parcourir les principaux centres européens ou quelques pays renommés comme l'Égypte, les Indes, l'Amérique du Nord, les Guides existent à profusion... mais quand, plus gourmand, on veut s'aventurer en dehors des sentiers battus, on est surpris de la pénurie des renseignements qu'il est donné de rencontrer. Le Brésil, me répondait-on partout, nous n'avons rien sur ce pays. On ne va pas au Brésil, ajoutait-on, et d'ailleurs, qu'irez-vous faire dans ces régions peu fréquentées ? Il n'y a rien d'intéressant qui puisse vous y attirer..." (Préface, p. 11) Gynécologue, chef de service à l'hôpital Broca, rien ne semblait prédisposer le docteur Latteux à se prendre de passion pour le Brésil. Et pourtant. D'abord poussé par la curiosité pour un pays mal connu, ce médecin a rien moins qu'adoré sa destination et l'a photographiée autant qu'il l'a pu. Ce livre est l'un des mieux illustrés de son temps sur le Brésil. Facile à lire, souvent riche de détails, il transporte le lecteur au milieu des casarão, des champs de café, d'une effervescence économique déjà présente et d'une francophilie très hospitalière.
Livre légèrement frotté aux mors, petit défaut en haut à gauche du plat avant, défaut d'impression en bas à gauche de la p. 17 (la page déborde hors du livre) sans préjudice, à part cela excellent état. Rare et recherché.
Paris, E. Guilmoto, 1906. In-8, 230 x 148 mm, 97 + 300 pp. Correspondance d'Aimé Bonpland précédée d'une préface biographique d'Ernest-Théodore Lamy et d'une carte du Rio de la Plata, qui sépare le Brésil, le Paraguay, l'Uruguay et l'Argentine. Relié demi-maroquin tabac à coins, dos à nerfs frappé or avec titre, nom d'auteur et motif de type cul-de-lampe frappés doré, plats à motifs noir et blanc, ex-libris au contreplat de devant. Couverture conservée. Signé par E.-T. Lamy à la page de titre. Portrait d'Aimé Bonpland sous papier de soie en vis-à-vis de la page de titre. Aimé Jacques Alexandre Goujaud (1773-1858), dit Goujaud-Bonpland et mieux connu sous le nom d'Aimé Bonpland, est un botaniste et explorateur français. Surnommé, selon la légende, "bon-plant" par son père qui le voyait souvent cultiver les plantes du jardin familial, il s'engage dans l'armée comme médecin pendant les guerres révolutionnaires avant de se tourner définitivement vers la botanique. Naturaliste réputé dès ses jeunes années, intendant du jardin botanique de l'impératrice Joséphine à Malmaison après l'intronisation de Napoléon Ier, il se voit proposer de rejoindre Louis-Antoine de Bougainville pour une expédition autour du monde. L'expédition n'aura jamais lieu en raison des turbulences de l'époque. Cependant, en 1798, Bonpland rencontre le baron Humboldt, un Prussien polymathe, avec qui il s'embarquera en 1799 pour l'Amérique latine. En 1820, Bonpland découvrira le mécanisme de germination du maté, devenu depuis une infusion très appréciée des Argentins. Médecin auprès des indiens Guarani, gérant d'une pâtisserie, d'une distillerie, d'un hôpital... et bien entendu de plantations fertiles, il vivra entre le Brésil et l'Argentine en laissant une volumineuse correspondance à laquelle ce livre est dédié.
Volume en excellent état. Reliure forte et élégante, intérieur frais. Ce livre devenu quasi introuvable a appartenu à Newton Carneiro (1914-87), homme politique brésilien, bibliophile et président de l'Alliance Française de l'état de Curitiba (sud du pays).
Paris, Honoré Champion, 1998. Un fort volume in-4 de 256 x 170 mm, 611 pp. Actes du XXXVe colloque international d'études humanistes, publié en partenariat avec le Centre d'études supérieures de la Renaissance de Tours, "Le savoir de Mantice". Présenté par Franck Lestringent et Emmanuel Le Roy Ladurie. "Le titre de France-Amérique ne doit pas tromper. Dans ce mot-valise à la Lewis Caroll, dont la paternité revient tout entière à Michel Simonin, co-organisateur de ce colloque, seul le premier terme représente une entité à peu près stable. Des derniers Valois aux Bourbons, l'identité de la France, pour reprendre la formule de Fernand Braudel, a peu varié. Les limites géographiques s'en sont peu à peu étendues vers l'Est et le Nord, mais la façade maritime, point de contact avec l'espace atlantique, est restée presque inchangée, tout juste agrandie des dunes et de Dunkerque. En revanche, l'Amérique, si solide aujourd'hui dans sa continuité de continent-méridien que dessinent les atlas modernes, apparaît comme une réalité beaucoup plus mobile et fuyante... Assurément, la France-Amérique est à bien des égards un objet nomade, ou plutôt un territoire en archipel que l'on ne saurait arpenter avant d'en avoir un à un arrimé les innombrables îlots." (Présentation)
Quelques taches et marques d'humidité, sans perte au texte. Reliure solide, entièrement lisible, hors l'humidité intérieur frais. Volume illustré en noir et blanc avec copies d’œuvres, cartes et graphiques.
Paris, Maisonneuve & cie, 1881. Fine plaquette in-8 de 215 x 153 mm et 62 pp. Relié demi-toile anthracite, dos muet, plats grenat, gardes colorées à motifs turquoise mêlé de bourgogne. Couverture conservée. Bandeau en première page. Sans sommaire ni intertitres, étude divisée en dix (X) parties. "Les sauvagesses éprouvaient pour les Français, qu'elles connaissaient, le sentiment que les sauvages éprouvaient pour les Français qu'ils ne connaissaient pas. Comme les femmes de l'Amérique du Nord, elles appréciaient hautement les prévenances et les galanteries françaises... Quand les Français entraient dans une aldée (village) pour y séjourner, on leur en offrait les plus belles filles, qui en étaient très fières et prenaient, avec le nom de Marie, le prénom du Français qui daignait les accepter. Les enfants qui naissaient de ces liaisons éphémères étaient un honneur pour les familles et un bonheur pour les tribus." (pp. 6-7) Coins et chasses frottées, discret tampon de bibliothèque sans encre au bas de la couverture, menues réparation au bas des premières pages, à part ça très bon état. Venu du Loir-et-Cher, Gabriel Gravier (1827-1904) est un Normand d'adoption. Militaire officier, puis géographe, il a réalisé un travail impressionnant sur les explorateurs français des Amériques et notamment normands. Il co-fonde la Société normande de géographie en 1879 et en est le premier président. Sa première étude, Découverte de l’Amérique par les Normands au Xe siècle (1871), investigue de multiples voyages scandinaves et pourtant proches de Paris menés à l'époque. Cette Étude sur le sauvage du Brésil trace le portrait des Amérindiens tels que les Français, Normands et Bretons surtout, venus en Amérique du Sud les ont connus. Gravier y contribue au débat sur une éventuelle origine européenne de la langue quechua et rappelle le passage des Européens dans les Amériques bien avant Colomb.
Agréable exemplaire d'une étude courte, mais riche en informations et devenue très difficile à trouver.
Haarlem, De Technische Uitgeverij H. Stam N.V., 1961. Revised edition. Volume 3A only. A big in-4 blue navy hardcover volume of 30 x 22cm, 386 pp. Sold with its original dustjacket which seems to be so often missing these days. Widely illustrated. "Ships and Marine Engines Volume IIIA." Complete with all unfolding figures.
A bit of wear and tear on the DJ, mostly at the top and bottom, upper part of the DJ and spine missing with no loss to the binding. A good copy of this highly technical and difficult to find title.
Londres, Reeve, Benham and Reeve, 1849. Livre en anglais. Deuxième édition. Un volume relié in-8, 233 x 157 mm pour (xviii) 428 pp. Reliure en cuir bleu marine à coins du XXe siècle, dos à nerfs, nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie dorés, fleurons dorés, date en queue, filets dorés en coiffe et queue. Contreplats et gardes marbrés à motifs verdoyants de tons peinture mélangée. Tranchefile. Gravure des montagnes de la Serra dos Orgões en frontispice. Préface et table des matières en début d'ouvrage. Carte du Brésil en hors-texte avant la première page du premier chapitre. Surintendant des jardins botaniques royaux anglais de Ceylan, George Gartner a voyagé dans les districts aurifères et diamantifères du nord-est du Brésil de 1836 à 1841. Voici le commentaire de Borba de Moraes 346 : "Gardner est arrivé au Brésil en 1836 et y est resté jusqu'en 1841. Il a passé deux ans à Rio et dans les environs, puis s'est rendu à Pernambuco via Bahia, puis a commencé son long voyage à travers les « sertões » de Ceara, Piauhi, Goyaz et Minas Geraes et est revenu à Rio. La grande importance de ses voyages réside dans les descriptions qu'il donne d'une région jusqu'alors entièrement inconnue des voyageurs européens. Son livre est comparable aux meilleurs ouvrages publiés sur le sujet. Gardner était botaniste et a dirigé le jardin botanique de Ceylan jusqu'à sa mort en 1849, à l'âge de trente-sept ans."
Quelques rousseurs, aux premières pages en particulier, sans perte au texte. Reliure solide, dos élégant.
Paris, Hachette, 1877. Tome premier uniquement. In-8, 22 x 14 cm, 428 pp. Relié demi-chagrin lie-de-vin. Dos à faux-nerfs, nom d'auteur et titre en doré séparés d'un mince trait doré, tomaison et fleurons dorés. Exemplaire issu de la librairie Teixeira e Irmão, librairie du centre de São Paulo au XIXe siècle, dont l'étiquette figure au premier contreplat. Plats et pages de garde marbrées. Avant-propos, Introduction, trois cartes hors-texte, table des matières en fin d'ouvrage. Avec signet. Sommaire des chapitres : 1) Les premiers aspects, 2) Les fêtes laïques et religieuses, 3) La vie domestique, 4) Les fléaux, 5) Premières courses hors du treaty limit, 6) Douze jours à cheval, 7) Itinéraire de Yédo à Osaka, 8) L'hiver au Japon, 9) Une excursion dans le nord du Japon, 10) La vie européenne au Japon, 11) L'éducation nationale, 12) La littérature populaire.
Plats et dos frottés, chasses et coins émoussés, léger manque au coin supérieur du plat avant, menues rousseurs à quelques-unes des premières pages et des marges. Reliure ferme, intérieur frais. Exemplaire agréable malgré le passage du temps.
Paris, Félix Alcan, 1923. Mention de deuxième édition. Un livre relié demi-tissu rouge brique in-8 de 222 x 146 mm, 318 (1ff), dos à 4 faux-nerfs, nom d'auteur et titre en caractère d'imprimerie dorés, filet doré en coiffe et queue. Portrait de l'auteur en frontispice, avant-propos de 1922, nombreuses photographies en noir et blanc hors-texte, carte dépliante en fin d'ouvrage. Tampon de librairie en bas de la page de faux-titre. Tranchefile. "Parti de Genève en mars 1919 pour aboutir, par Paris, Washington et Tokio, à Vladivostok et en Sibérie, nous avons eu dans ce pays à déclencher l'évacuation vers l'Est d'une partie des prisonniers de guerre. Nous avons ensuite achevé notre tour du monde en rentrant par Moscou, tenant ainsi ce record d'être le seul délégué d'une mission étrangère qui, dans un sens ou dans l'autre, ait pu traverser toute l'étendue de la Russie sovyétique, de Vladivostok à Riga. Le Comité international de la Croix-Rouge, qualifiant notre expédition la plus longue et la plus importante des nombreuses missions envoyées par lui, en a publié un récit succinct en 1921. Cependant, à l'heure où les notions sur le monde en fusion bolchévique sont si clairsemé, nous estimons un devoir de présenter le résultat de notre activité, nos observations et expériences. Nous avons entre autres cherché, au contraire des ouvrages qui ne parlent que du côté économique de l'essai communiste, à dégager et faire ressortir l'état d'esprit, le sens moral qui ont présidé à la révolution et qui, à notre point de vue, sont les plus puissants des facteurs qui maintiennent au pouvoir le gouvernement bolchévique." Médecin chirurgien de formation, George Montandon s'est passionné pour l'anthropologie et l'exploration. Il se rendra en Éthiopie, puis s'acquittera de la délicate mission de libération de prisonniers de guerre dans la Russie en proie à la guerre civile qu'il raconte ici. Plus tard, il signera des essais d'anthropologie alors remarqués et sera proche de Louis-Ferdinand Céline.
Quelques rousseurs aux premières pages et aux marges sans perte au texte, charnière avant un peu fatiguée, sinon très bon état. Agréable exemplaire d'un témoignage historique désormais difficile à trouver.
Paris, Gallimard, 1952. NRF, coll. "La croix du sud". Édition originale de la traduction française. Fort in-8 de 210 x 150 mm, 551 pp. Envoi autographe de l'auteur dédicacé à un certain Odilon. Relié en cuir artificiel vert bouteille, dos à faux-nerfs, nom de l'auteur et titre en doré, année en dorée en queue, avec plats verts et blancs. Reliure cousue. Pages de garde blanches. Couverture originale conservée. Résumé de l'éditeur : "Au Brésil, les relations entre Blancs et populations de couleur, à partir de la première moitié du XVIe siècle, ont été influencées d'une part par le système de production économique et, de l'autre, par le manque de femmes blanches chez les conquérants. Le sucre n'a pas seulement étouffé les autres industries ; il a encore stérilisé la terre. Il a surtout exigé une masse d'esclaves. Maîtres et esclaves est une étude approfondie des rapports extrêmement complexes qui se sont noués entre trois grands groupes humains : les Blancs, les Noirs et les Cuivrés, de leur fusion progressive, de leur intime mélange. De ce creuset est sorti le Brésilien, qui, même Blanc, constitue un chef-d'œuvre de complication ethnique et mentale épanoui sous les Tropiques. Rien d'abstrait dans cette histoire imprégnée d'une réalité effervescente et riche de sensualité, qu'il s'agisse des mœurs sexuelles du Brésil ancien, de ses pratiques médicales, de ses superstitions, de son folklore ou de sa cuisine. Sous la plume de Gilberto Freyre, ce Brésil en fusion devient plus qu'une entité historique et culturelle : une province de notre sensibilité."
Exemplaire en très bon état. Papier plutôt fin, tel que publié, jauni par le temps sans aucune perte au texte. À noter que ce type de reliure était courant dans les années 1950-1970 au Brésil et est encore souvent utilisé pour les livres de bibliothèque, cependant cet exemplaire a toujours fait partie de collections privées.
Indiana University Press, 1980. First edition. Translated to English by Patricia J. Lyon, foreword by John Murra. A huge in-4 hardcover book. Brown and red boards in dust jacket. Widely illustrated. With a map as a frontispice, presentation text and author's presentation in flaps. Discrete stamp of a Brazilian bookshop on a free endpaper. "Separate chapters are devoted to technical and formal antecedents, urban settlements, domestic structures (generally ignored in architectural analyses), the architecture of power (constructions built for collective, administrative, military, and religious purposes), and technical and aesthetic problems.In addition to such well-known sites as Cuzco and Machu Picchu, Gasparini and MArgolies highlight other important but less famous settlements: Pikillaqta, Ollantayatambo, Huanuco Pampa, Willka Waman, and Tambo Colorado."
In very good condition. Inside clean and crisp. Minimal wear and tear on the dust jacket.