YOUNG [ Edward ] / LE TOURNEUR, Pierre ( traducteur ) / MOISSY [ MOUSLIER de, Alexandre-Guillaume ]
Reference : 26875
Paris Chez Lejay, Libraire, et se vend à Avignon chez Joseph Roberty, Libraire 1770 in 12 (17,5x10,5) 2 volumes reliures pleine basane fauve marbrée de l'époque, dos à nerfs très ornés, tranches teintées rouge. Tome 1: LIV et 120 pages (première partie), 176 pages (seconde partie). Tome 2: [1] 152 pages (troisième partie), [1] 152 pages (quatrième partie). Edward Young, Upham (Hampshire) 1681 - Welwyn 1765, poète romantique anglais. Traduites de l'anglais par M. Le Tourneur. Edition augmentée du Triomphe de la Religion, des Vérités Philosophiques , la Fille Séduite, les Jours d'Young, pour servir de Correctif aux Nuits. Les 4 premières parties seules sur 5 (La cinquième partie manque: Vérités philosophiques d'Young; Traduction de M. Le Tourneur, mise en Vers libres par M. de Moissy pour servir de suite aux Nuits d'Young. Bel exemplaire
Très bon Couverture rigide
1769 Paris, chez Lejay, 1769
2 volumes in-8 (19,5 x 12 cm), veau fauve marbré (reliure de l'époque), dos à nerfs orné, pièces de titre et de tomaison en maroquin vert, filet à froid encadrant les plats, filet doré sur les coupes, tranches marbrées, lxxx-346 ; [4]-396 pages (complet). Légers accrocs aux coiffes du tome II, rares rousseurs. Très bon état. Première édition de la traduction française effectuée par Pierre-Prime-Félicien Le Tourneur (1737-1788), un homme de lettres et traducteur français. Elle est illustrée de deux frontispices. Edward Young, né le juin 1681 à Upham, Hampshire et mort le 5 avril 1765 à Welwyn, est un poète romantique anglais. Ses Nuits, série de textes philosophiques à la prose lugubre et profonde, publiés pour la première fois entre 1742 et 1745, préfigurent le romantisme anglais des XVIIIe et XIXe siècles. Bel exemplaire.
YOUNG Edward ( 1683 - 1765 ) - Pierre LE TOURNEUR ( tranducteur ) - Alexandre-Guillaume Mouslier de MOISSY :
Reference : 32502
"10. Paris, chez Lejay, et se vends à Avignon chez Joseph Roberty ( au verso du faux titre ; se vends à Lille chez J.B. Henry ), 1770, 5 vols in-12°, 17,5 x 10,5 cm, vol.I ; (4) pp nn (frontispice gravé) + liv pp + 120 pp ; vol.II (2) pp nn + 176 pp. Vol.III ; (4) pp nn (titre inclus) + 152 pp + (2)pp nn (table). Vol IV ; (6) pp nn ( frontispice et titre inclus) + 152 pp + (2)pp nn (table). Vol. V ; (2) pp nn ( faux titre) + viii + 167 pp + (1)pp nn (approbation). Reliure demi-cuir vert d'époque avec des couvertures en papier bleu marbré, dos lisse sans titre. petit cachet ovale de collection en encre rouge (J.DEF ?) sur qq. pages, petit cachet circulaire de bibliothèque sur les versos des pages de titre. Série en bon état. Édition très rare de la traduction des oeuvres d' Edward Young par Pierre Le Tourneur. On connait deux éditions de 1769 à Paris des Nuits d'Young ( 2 vols in-12°) . Les deux gravures de notre édition ont très probablement servi pour cettes éditions. La première édition des oeuvres complètes répertoriée par Cioranesco et aussi la Bibliothèque Nationale (Paris) et le Bodleian (Oxford) est de 1796 (Cioranescu 39990). Dans notre édition les Nuits de Young remplissent les trois premiers volumes et 16 pp. du quatrième volume. Le 4ième vol. contient encore Le Jugement Dernier , Le Triomphe de la Religion sur l'Amour , Paraphrase du Livre de Job, Épitre à Voltaire et Pensées. Le volume 5 est un texte de Moissy ; ''Vérités philosophiques d'Young. Traduction de M. Le Tourneur, mise en Vers libres par M. De Moissy pour servir de suite aux Nuits d'Young''. Cette édition est également inconnue à Cioranescu et la BN. (voyez Cioranescu 45776 pour une édition de Paris-Rouan de la même année)."
[Claude Faix] - YOUNG, Edward (1681-1765) ; LE TOURNEUR, Pierre (Traducteur, 1737-1788)
Reference : 70801
(1770)
Traduites de l'anglois par M. Le Tourneur. Troisième édition, 2 vol. in-18 rel. pleine basane récinée brune, toutes tr. marbrées, Chez Claude Faix, Poitiers, M.DCC. LXX ( 1770 ), 310 et 307 pp.
Etat très satisfaisant (ex libris et une mention ms., bon état par ailleurs). Au verso de la page de titre, le propriétaire, visiblement irrité par la traduction de Le Tourneur, ne ménage pas ce dernier : "Le Tourneur a intitulé Nuits d'Young les élégies vigoureuses et emphatiques que le poète anglais avait intitulé Pensées nocturnes. Le Tourneur a usé encore dans sa traduction d'un procédé plein de mauvaise foi : Il a jeté sur la trame originale le coloris et la rhétorique gallo-latine et, au lieu de pénétrer dans les mystères du génie de l'auteur, il l'a supprimé sans scrupule. v. p128 ma note sur le tombeau de Narcissa."
A Londres, M. DCC. LXXXVII., 3 vol. in-18 (126 x 80) reliés plein veau fauve raciné, dos lisse richement orné, pièces de titre et toaison en maroquin orange, filet et roulette dorés en encadrement des plats, tranches dorées, de (2) ff. (faux-titre et titre) - 257 pp. ; (2) ff. (faux-titre et titre) - 249 pp. ; (2) ff. (faux-titre et titre) - 279 pp. Coiffe supérieure du T.I arasée, accident à la coiffe inférieure du T.III, coins légèrement émoussés, rousseurs au frontispice, beaux exemplaires par ailleurs.
Jolie édition au format "Cazin". Frontispice gravé titré "Young, tom. 1er". Ex-libris moderne "Henri Carret, loin du monde" dans chaque volume. Réf. biblio. : Fontaine, "Cazin, l'éponyme galvaudé", p.160 : Classe ce volume dans la catégorie des "Faux Cazin".