664 books for « perse »Edit

Sort by
1 2 3 4 ... 9 14 19 24 ... 27 Next Exact page number ? OK

‎SAINT-JOHN PERSE.‎

Reference : 38928

‎Saint-John-Perse. Les Cahiers de la Pléiade. Eté-Automnes 1950. Numéro 10. ‎

‎ Paris, Gallimard 1950, 235x185mm, 188pages, broché. Exemplaire sur papier chataignier numéroté, 2420/2750. Bords des couvertures et dos noircies, autrement bon état, intérieur propre. ‎


‎ Couverture rempliée. Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF20.00 (€21.70 )

‎RAOUL, L.-V. (Trad.) - JOUVENAL. - PERSE. - HORACE.‎

Reference : 76117

‎Les trois satiriques latins. Traduits en vers français par M. L.-V. Raoul. Tome I. Juvénal. Tome II. Perse et Horace.‎

‎ Bruxelles, Wouters, Raspoet et Ce. 1842, 220x145mm, 424 + 374pages, reliure demi-basane. Plats papier marbré. Auteur, titre filet et ornementations dorés au dos. Cachet de possesseur sur les deux pages de garde supérieure. Bel exemplaire. ‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF120.00 (€130.18 )

‎(Saint-John Perse).‎

Reference : 112942

‎Honneur a Saint-John Perse. Hommages et témoignages littéraires suivis d’une documentation sur Alexis Leger, diplomate. Introduction par Jean Paulhan.‎

‎ Paris, Editions Gallimard 1965 225x140mm, frontispice, 816pages, broché. Couverture à rabats. Bon état. ‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF40.00 (€43.39 )

‎NISARD, M. (sous la direction de). - HORACE. - JUVENAL. - PERSE. - SULPICIA. - TURNUS. - CATULLE. - PROPERCE. - GALLUS. - MAXIMIEN. - TIBULLE. - PHEDRE. - SYRUS.‎

Reference : 94977

‎Oeuvres complètes d’Horace, de Juvénal, de Perse, de Sulpicia, de Turnus, de Catulle, de Properce, de Gallus et Maximien, de Tibulle, de Phèdre, de Syrus, avec la traduction en français. Collection des Auteurs Latins avec la traduction en français, publiée sous la direction de M. Nisard.‎

‎ Paris, J.-J. Dubochet et Compagnie 1843, 270x175mm, XII - 819pages, reliure demi-chagrin. Auteurs et filets dorés au dos à nerfs. Plats percaline. Coins usés, autrement bon état. ‎


‎ texte en deux colonnes, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF75.00 (€81.36 )

‎PERSE. - GERARD, J.-A.‎

Reference : 75986

‎Satires de Perse. Traduites en Vers français, précédées d’une étude sur la vie de ce poète, sur son époque et sur le stoïcisme par J.-A. Gerard.‎

‎ Lyon, Imprimerie Louis Perrin 1870, 265x200mm, 258pages, broché. Texte en latin et français. Haut et bas du dos usés. ‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF25.00 (€27.12 )

‎Perse. - Gerard, J.-A.‎

Reference : 94410

‎Satires de Perse. Traduites en Vers français, précédées d’une étude sur la vie de ce poète, sur son époque et sur le stoïcisme par J.-A. Gerard.‎

‎ Lyon, Imprimerie Louis Perrin 1870, 270x200mm, 258pages, cartonnage, dos percaline noir, couverture d’origine collée sur les plats. ‎


‎ texte latin - français, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF30.00 (€32.55 )

‎SAINT-JOHN PERSE.‎

Reference : 91864

‎Nocturne. Réédité au Xe anniversaire de la mort du poète avec des états manuscrits et une étude d’Albert Henry. Publications de la Fondation Saint-John Perse.‎

‎ Paris, Gallimard 1985, 260x190mm, 53pages, broché. Edition originale sur papier Bouffant des papeteries Condat, numérotée n.° 791 / 1000. Bel exemplaire.‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF50.00 (€54.24 )

‎Perse. - Juvénal. - Tarteron, Père.‎

Reference : 87737

‎Traduction des Satyres de Perse, et de Juvénal, Par le Révérend Père Tarteron, de la Compagnie de Jésus. Nouvelle édition.‎

‎ Paris, Par la Compagnie des Libraires 1714, 173x100mm, cartonnage papier marbré, étiquette de titre manuscrite au dos, bon état. Texte français - latin. ‎


‎ frontispice, 23 ff., 591 p., Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF50.00 (€54.24 )

‎PERSE. - TURNUS. - SULPICIA.‎

Reference : 84894

‎Satires de Perse suivies d’un fragment de Turnus et de la Satire de Sulpicia.‎

‎ Paris, C. L. F. Panckoucke 1832, 215x135mm, LXXI - 307pages, reliure demi-parchemin à coins. Plats papier marbré. Pièces de titre et d’auteur dorés au dos. Nom du possesseur sur le haut de la page de garde supérieure et rousseurs éparses sur le page de titre et les pages de la Table des Matières, autrement bel exemplaire, reste du livre propre. ‎


‎ édition bilingue: français-latin, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF50.00 (€54.24 )

‎Perse.- Sulpicia. - La Rochefoucauld-Liancourt.‎

Reference : 61116

‎Satires de Perse et Sulpicia. Traduites en vers français par le Mis de La Rochefoucauld-Liancourt.‎

‎ Paris, Typographie Morris 1857, 215x130mm, 192pages, maroquin vert, pièce de titre en maroquin rouge, fleurons dorés, plats avec encadrements, filets et guirlandes dorés, tranches dorées. ‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF100.00 (€108.48 )

‎PERSE, Saint-John. [Alexis Léger]‎

Reference : 5046

(1942)

‎Exil ‎

‎Buenos Aires Editions des lettres Francaises 1942 Bel exemplaire de cette deuxième édition (la première était une édition non autorisée, imprimée sans la permission de l'auteur). Imprimée en septembre 1942, elle a été tirée à cent exemplaires sur papier Hollande (sur une limitation totale de 300). Cet exemplaire, en très bon état, est numéroté 1. Les couvertures en carton souple sont propres et bien rangées, avec juste un petit assombrissement des couvertures. Il n'y a qu'une ou deux petites marques. L'intérieur de l'ouvrage est propre et bien rangé, sans aucun défaut notable. Plusieurs pages ne sont pas coupées. 23,5 cm x 21 cm. Non paginé. Saint-John Perse était le pseudonyme d'Alexis Leger (1887-1975), poète, écrivain et diplomate français qui est l'une des figures littéraires les plus importantes du XXe siècle. Perse a été démis de ses fonctions par le gouvernement de Vichy en 1940, déchu de sa nationalité française et contraint à l'exil aux États-Unis. Après avoir produit quelques uvres de jeunesse, il s'est concentré sur sa carrière diplomatique. C'est la première fois qu'il revient à la poésie. L'uvre de Perse était admirée par des contemporains littéraires tels que Paul Claudel, André Gide et André Breton, qui le considéraient comme un "surréaliste à distance". La relation de Perse avec T.S. Eliot est particulièrement intéressante pour le lecteur anglais.‎


‎A lovely copy of this second edition (The first was an unauthorised edition printed without the author's permission). Printed in september 1942, this was one of one hundred copies on Holland paper (from a total limitation of 300. This copy, in beautiful condition, is numbered #1. Clean and tidy soft card covers, with just a little darkening to the covers. There are just one or two tiny marks. Internally clean and tidy with no significant flaws. Quite a few pages are uncut. 23.5cm x 21cm. Unpaginated. Saint-John Perse was the pseudonym of Alexis Leger (18871975), a French poet, writer, and diplomat who stands as one of the most significant literary figures of the 20th century. Perse was dismissed from his post by the Vichy government in 1940, stripped of his French nationality, and forced into exile in the United States. After producing some early work, he then focussed on his diplomatic career. This was his first work on his return to poetry. Perse's work was admired by literary contemporaries such as Paul Claudel, André Gide, and André Breton, who viewed him as a "surrealist at a distance." Particularly interesting for the English reader, is the relationship Perse had with T.S. Eliot. .‎

Logo ILAB

Phone number : +33 7 84 03 12 53

EUR260.00 (€260.00 )

‎PERSE, Saint John‎

Reference : 5692

(1946)

‎Vents ‎

‎Paris Gallimard 1946 Première édition. Reliure souple couleur crème. Titres en rouge et noir. L'un des 2 350 exemplaires imprimés sur papier marron. Très bel exemplaire. Couvertures propres, avec un léger noircissement des bords. Légères traces d'usure sur les bords, avec quelques minuscules déchirures fermées. L'intérieur est propre et soigné, avec un léger noircissement sur les bords des pages. *Vents* constitue la deuxième partie majeure de l'uvre américaine de Perse (après son cycle *Exil*). Il s'agit de l'un des poèmes les plus importants de Perse. Il a d'abord été publié uniquement dans une édition de luxe, en grand format et en gros caractères, tirée en nombre limité et entièrement numérotée. Saint-John Perse était le pseudonyme d'Alexis Léger (18871975). Il menait une double vie, celle de poète et celle de diplomate. Renvoyé de ses fonctions pendant la guerre en raison de ses opinions antinazies, il s'exila aux États-Unis, avant de revenir après la guerre. Il est souvent mieux connu des Anglo-Saxons grâce à T.S. Eliot, qui traduisit l'une de ses premières uvres (Anabasis) en 1924. Sa poésie est souvent enseignée comme un pont entre le symbolisme tardif et le modernisme plus expansif et universel de figures telles qu'Eliot et Whitman. Non paginé. 32,5 cm x 25 cm.‎


‎First edition. Cream softback binding. Titles in red and black. One of 2,350 copies on chestnut paper. A very nice copy. clean covers, with fractional darkening to the edges. A touch of edgewear with some tiny closed tears. Internally clean and tidy with slight darkening to the page edges. Vents constitutes the second major part of Perse's American output (after his Exile cycle). This is one of Perse's most significant poems. It was initially published only in a deluxe, large-format, large-print edition, a limited and entirely numbered print run. Saint-John Perse was the pen name of Alexis Leger (18871975). He had parallel lives as a poet and as a diplomat. Dismissed from service during the war for his Anti-Nazi views, he went into exile in America, returning after the war. To the Anglo-Saxons, he is often best known as T.S. Eliot tanslated one of his early works (Anabasis) in 1924. his poetry is often taught as a bridge between late Symbolism and the more expansive, world-embracing modernism of figures like Eliot and Whitman. Unpaginated. 32.5cm x 25cm.‎

Logo ILAB

Phone number : +33 7 84 03 12 53

EUR100.00 (€100.00 )

‎SAINT-JOHN PERSE‎

Reference : 29921

(1942)

‎Exil.‎

‎ Rare exemplaire de tête hors commerce, non annoncé. Exemplaire Henri Hoppenot Buenos Aires, Éditions des lettres françaises, (25 août) 1942. 1 vol. (250 x 325 mm) de [108] p. Cartonnage vélin, dos lisse, titre à l'oeser noir et rouge, couvertures et dos conservés (reliure Schumacher - Berne). Edition originale. Un des rares exemplaires hors commerce sur papier pierre : seuls trois exemplaires (A, B et C) sont ainsi annoncés. Signalons néanmoins une publication à l'insu de l'auteur parue trois mois plus tôt, en mai 1942, par les soins de Jean Ballard, sous la forme d'un tiré à part à 200 exemplaires des Cahiers du Sud, imprimé à Marseille.‎


‎Exemplaire d'Henri Hoppenot, à qui Alexis Léger doit beaucoup. En août 1914, Henri Hoppenot fait son entrée au Bureau de la presse du ministère des Affaires étrangères. Alexis Léger, reçu au concours l'année précédente, est déjà dans la place. Quand ils entrent au ministère, s'y trouvent déjà les diplomates écrivains Giraudoux, Morand, Claudel. Pendant plus de soixante ans, Alexis Léger et Henri Hoppenot se côtoyèrent, s'éloignèrent au gré des postes, firent à nouveau route ensemble au Quai d'Orsay et se retrouvèrent sur le continent américain. Le premier - et seul poste à l'étranger - d'Alexis Léger sera en Chine, avant une brillante carrière à l'administration centrale : après la publication d'Anabase en 1924 sous le pseudonyme de Saint-John Perse, il laisse de côté sa carrière littéraire pour se consacrer entièrement à sa carrière diplomatique. Nommé directeur du cabinet du ministre Aristide Briand en 1925, il fait partie des plus hauts cadres du Quai d'Orsay. Il parvient à se maintenir en poste après la mort de Briand en 1932 et remplace Philippe Berthelot en tant que Secrétaire général du ministère de Affaires étrangères de 1933 à 1940 - soit le plus haut fonctionnaire après le ministre lui-même. Alexis Léger fera beaucoup pour favoriser la carrière d'Hoppenot : « Il m'a donné des coups de main plusieurs fois dans ma carrière, chaque fois qu'il a pu » (Ina, Archives du XXe siècle, interview d'Henri Hoppenot, 1971) - notamment sa nomination, en 1933, en Chine. En souvenir de cette période, Hoppenot fera imprimer, en 1937, une rareté : un compte rendu de mission d'Alexis Léger, imprimé sur les presses des Lazaristes à Pékin à dix exemplaires : la Relation respectueuse adressée par le secrétaire Lei Hi-Ngai [Alexis Léger] à son excellence le ministre Kang Te [Alexandre Conti ministre de France à Pékin]. Juste avant que les deux hommes ne se retrouvent à Paris, au Quai d'Orsay, entre 1937 et 1940. Désavoué en 1940, Alexis Léger est démis de ses fonctions le 18 mai 1940 par Paul Reynaud et s'exile aux États-Unis. Hoppenot, lui, paie sa proximité avec Léger : on lui refuse plusieurs accréditations en Europe et on l'envoie en Uruguay. Il démissionne du poste en 1942, quand est instauré le STO et promulgué un nouveau statut pour les Juifs. Révoqué le 6 mars 1943 de ses fonctions diplomatiques, il gagne alors Washington, où il retrouve Léger, ralliant la France Libre. Il sera nommé, en 1945, ambassadeur à Berne. Léger, qui a refusé de se rallier à de Gaulle, est réhabilité grâce à Henri Hoppenot et c'est lui qui permet son retour d'exil après la guerre. Hoppenot se fera le principal partisan pour l'obtention du prix Nobel de littérature en 1960 que Perse obtiendra, après avoir, dès 1944 basculé en poésie sous son nom de plume. Précieux exemplaire hors commerce du premier livre de Perse publié pendant l'exil. C'est le seul exemplaire sur ce papier qui soit connu. Dans quelles circonstances Hoppenot le reçut-il ? Il était, en août 1942, à Buenos Aires, et a donc pu le retirer sur place, grâce à un mot de Perse avec lequel il correspondait. Les deux hommes se voient en tout cas l'année suivante, à New York, mais on imagine qu'une dédicace serait alors venue enrichir un tel présent. Quoi qu'il en soit, Hoppenot regagne l'Europe en 1945, avec l'ouvrage : c'est à Berne - où il prend ses fonctions d'ambassadeur avec un jeune secrétaire d'ambassade, Romain Gary - qu'il fera relier l'exemplaire, ainsi que Pluies et Vents, par un fameux atelier de reliure situé dans la Kramgasse, l'une des principales artères commerçantes de la vieille ville : la maison Schumacher, fondée en 1840. Pendant la guerre, Perse vit lui à New-York puis Washington, avec le soutien d'amis américains dont le directeur de la Bibliothèque du Congrès américain, Archibald MacLeish, qui lui propose dès 1941 un poste de conseiller littéraire dans son institution. Les conditions matérielles le poussent à reprendre la plume, sous le nom de Saint-John Perse, et d'écrire Exil, un titre tout trouvé, le poète y ajoutant son nom de plume : « J'habiterai mon nom ». Les poèmes, composés dans le New Jersey, à Long Beach Island, sont dédiés à Archibald MacLeish et publié en pré-originale dans trois revues : Poetry (Chicago, en mars 1942), Cahiers du Sud à Marseille en juin, puis dans Les Lettres françaises / SUR, à Buenos Aires, en juillet 1942. L'édition de Buenos Aires est la seule reconnue par l'auteur : le tiré à part de Marseille fut publié à son l'insu, dans un texte non revu par lui - la mise en page, notamment, est particulièrement différente. Exil sera ensuite augmenté de Pluies, Neiges et Poème à l'étrangère. ‎

Librairie Walden - Orléans
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 09 54 22 34 75

EUR1,500.00 (€1,500.00 )

‎SAINT-JOHN PERSE‎

Reference : 29920

(1946)

‎Vents.‎

‎ Exemplaire d'Henri Hoppenot Paris, Gallimard, (1er octobre) 1946. 1 vol. (250 x 325 mm) de [108 p.]. Cartonnage vélin, dos lisse, titre à l'oeser noir et rouge, couvertures et dos conservés (reliure Schumacher - Berne). Édition originale. Un des 2 350 exemplaires sur châtaignier (n° 1 298). ‎


‎Vents constitue le second grand pan de la production américaine de Perse. Après les quatre poèmes du cycle d'Exil qui ont marqué de 1941 à 1944 le retour à la création pour le poète, Vents marque un certain « ancrage » américain qui voit Perse bien s'installer dans son nouveau poste de conseiller littéraire à la Bibliothèque du Congrès à Washington. C'est pour lui le temps de renouer avec une production poétique qui voit le jour en cette année de victoire alliée. La composition du recueil est inséparable du paysage sauvage de Seven Hundred Acre Island, une île située sur les côtes du Maine, dans la presqu'île de Penobscot qu'il côtoie depuis 1942. C'est là-bas que sera achevé le poème ébauché depuis quelques mois, imprégné d'autres paysages américains marquants que Perse avait découvert au printemps et dont le poème gardera trace : l'Arizona, le Texas et le Colorado, où les pratiques chamaniques des Indiens Navahos marquent durablement son esprit. Vents est publié chez Gallimard en 1946, dans une édition luxueuse limitée à 2425 exemplaires. Bien plus tard, voici ce qu'en dit le poète dans la notice de ses OEuvres complètes qui se rapporte au poème, rédigée par ses soins : « Saint-John Perse a toujours accordé à Vents une importance particulière dans son oeuvre. Ce poème fut sans doute le moins accessible au lecteur français parce qu'il ne fut, à la demande même du poète, publié tout d'abord qu'en édition de luxe, de grand format et grande typographie, à tirage limité entièrement numéroté (Gallimard, 1946). » Exemplaire d'Henri Hoppenot. L'exemplaire fut vraisemblablement envoyé par Perse à Berne, au moment où Hoppenot venait de prendre ses fonctions d'ambassadeur en 1945. Il y fera relier Pluies et Vents par un fameux atelier de reliure situé dans la Kramgasse, l'une des principales artères commerçantes de la vieille ville : la maison Schumacher, fondée en 1840. Les deux hommes se connaissent depuis août 1914. À cette date, Hoppenot fait son entrée au Bureau de la presse du ministère des Affaires étrangères. Alexis Léger, reçu au concours l'année précédente, est déjà dans la place. Quand ils entrent au ministère, s'y trouvent déjà les diplomates écrivains Giraudoux, Morand, Claudel. Pendant plus de soixante ans, Alexis Léger et Henri Hoppenot se côtoyèrent, s'éloignèrent au gré des postes, firent à nouveau route ensemble au Quai d'Orsay et se retrouvèrent sur le continent américain. Le premier - et seul poste à l'étranger - d'Alexis Léger sera en Chine, avant une brillante carrière à l'administration centrale : après la publication d'Anabase en 1924 sous le pseudonyme de Saint-John Perse, il laisse de côté sa carrière littéraire pour se consacrer entièrement à sa carrière diplomatique. Nommé directeur du cabinet du ministre Aristide Briand en 1925, il fait partie des plus hauts cadres du Quai d'Orsay. Il parvient à se maintenir en poste après la mort de Briand en 1932 et remplace Philippe Berthelot en tant que Secrétaire général du ministère de Affaires étrangères de 1933 à 1940 - soit le plus haut fonctionnaire après le ministre lui-même. Alexis Léger fera beaucoup pour favoriser la carrière d'Hoppenot : « Il m'a donné des coups de main plusieurs fois dans ma carrière, chaque fois qu'il a pu » (Ina, Archives du XXe siècle, interview d'Henri Hoppenot, 1971) - notamment sa nomination en Chine en 1933. En souvenir de cette période, Hoppenot fera imprimer, en 1937, une rareté : un compte rendu de mission d'Alexis Léger, sur les presses des Lazaristes à Pékin à dix exemplaires : la Relation respectueuse adressée par le secrétaire Lei Hi-Ngai [Alexis Léger] à son excellence le ministre Kang Te [Alexandre Conti ministre de France à Pékin]. Juste avant que les deux hommes ne se retrouvent à Paris, au Quai d'Orsay, entre 1937 et 1940. Désavoué en 1940, Alexis Léger est démis de ses fonctions le 18 mai 1940 par Paul Reynaud et s'exile aux États-Unis. Hoppenot, lui, paie sa proximité avec Léger : on lui refuse plusieurs accréditations en Europe et on l'envoie en Uruguay. Il démissionne du poste en 1942, quand est instauré le STO et promulgué un nouveau statut pour les Juifs. Il gagne alors l'Argentine. Il sera révoqué le 6 mars 1943 de ses fonctions diplomatiques et gagne alors Washington, où il retrouve Léger, ralliant la France Libre. Il sera nommé, en 1945, ambassadeur à Berne. ‎

Librairie Walden - Orléans
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 09 54 22 34 75

EUR500.00 (€500.00 )

‎JUVENAL & PERSE - MAROLLES (Michel de, trad. de).‎

Reference : 14232

(1817)

‎Les Satires de Juvénal et de Perse, avec des Remarques, en latin et en françois [sic].‎

‎ A Paris, chez Guillaume de Luyne, 1658 [1653 sur la page de titre gravée]. Un fort vol. au format gd in-12 (183 x 120 mm) de 8 ff. n.fol., 2 x 272 pp., [185] pp. de Remarques et 11 ff. n.fol. Reliure de l'époque de plein veau marbré brun, plats jansénistes, dos à nerfs orné de filets gras à froid, doubles caissons d'encadrement dorés, larges fleurons dorés, semis de pointillés et de points dorés, titre doré, palette dorée en tête et queue, dentelle dorée sur les coupes, toutes tranches mouchetées.‎


‎ L'exemplaire s'ouvre sur une délicate page de titre à décor allégorique gravée. Seconde édition de l'estimée traduction de Michel de Marolles. Texte en latin en regard. On peut dire avec certitude que Perse ignora la vie et les hommes. Mais il savait cependant entendre ses maîtres et ses amis, tels que Cornutus ou Sénèque. Il avait vingt ans quand Néron fut empereur et n'ignora que peu de choses des turpitudes de la Cour... Aussi son oeuvre contient-elle une part de réelle satire, mais par écho et sans l'accent que l'expérience donne à l'indignation. Toutes sortes d'allusions, d'ironies, de demi-mots font entrevoir, seulement entrevoir et presque deviner une cour impériale qui est celle de Tacite : bassesses et indignités, orgies et sacrilèges, crimes d'Agrippine et de Néron. Au delà de la Cour, la ville : manie du bel esprit, profusion des prétentions littéraires, superstitions et dévotions intéressées, cupidité, cruauté à l'égard des esclaves... Mais il est évident que la satire morale domine cette oeuvre. Un beau stoïcisme inspire son auteur, un stoïcisme reçu par enseignement mais que le poète vivifie par sa noblesse d'âme. Les Satires sont, pour ainsi dire, des sermons stoïciens. Perse y célèbre vertu et simplicité antiques, chaste culte de la philosophie, nécessité pour chacun de s'examiner en conscience et de connaître ses faiblesses, au lieu de juger autrui et de se fier aux compliments, conquête de la véritable liberté sur les passions, sur la cupidité et le goût du plaisir, sur l'ambition et la volupté. Chacune de ces satires a de l'ardeur et se précipitent en dialogues vifs voires même dramatiques. En somme, elles ont la force du sentiment singulièrement élevé qui ne cesse de les animer. Détestant Rome, ou plutôt ce qu'elle est devenue, Juvénal fait de ses contemporains une peinture acerbe et sans pitié. faisant sans cesse fi du politiquement correct Le tableau (parodie d'une œuvre perdue) qu'il propose de la cour de Domitien, le «Néron chauve», s'il est riche de notations grotesques, rend très bien l'atmosphère cauchemardesque d'une époque qui exsudait la terreur. On ne saurait parler sans anachronisme de liberté d'expression quand il s'agit de la Rome impériale, et Juvénal se garde bien de s'en prendre aux empereurs régnants. Ce qui n'empêcha pas ses contemporains de lire dans ses propos des allusions à l'actualité de son temps. La langue de Juvénal permet de se faire une idée de la variété des parlers latins, selon les classes sociales et les régions. Elle est à la fois vigoureuse, voire crue, et savante. Juvénal aime jouer du contraste entre les mœurs des anciens Romains, frugaux et barbus, et celles de ses contemporains, perdus de luxe et efféminés. Avec Horace, Juvénal constituere un modèle au xviiesiècle pour les Satires de Nicolas Boileau (1666). Emmanuel Kant retiendra quant à lui de ses satires leur dimension morale, et citera Juvénal, à plusieurs reprises, dans sa Critique de la raison pratique. Angles émoussés. Coiffes élimées ou arasées. Légers frottements épars affectant par ailleurs la reliure. Auréole claire dans le corps d'ouvrage. Du reste, belle condition intérieure. ‎

Babel Librairie - Périgueux
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06.84.15.59.05

EUR150.00 (€150.00 )

‎Dubeux [Louis]La Perse.‎

Reference : 23567

‎La Perse.coll. L'Univers. Histoire et description de tous les peuples, ‎

‎ Paris, Firmin Didot Frères, coll. L'Univers. Histoire et description de tous les peuples, in-8° demi-veau de l'époque, dos lisse orné. 1841. 491 p., 86 gravures hors-texte et 2 cartes dépliantes. En bon état,qques rousseurs,un coin leg.usé. ‎


‎LA PERSE / L'UNIVERS - HISTOIRE ET DESCRIPTION DE TOUS LES PEUPLES / COMPLET Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €‎

Livres Anciens Komar - Meounes les Montrieux

Phone number : 33 04 94 63 34 56

EUR100.00 (€100.00 )

‎Perse, Aulus Persius Flaccus ‎

Reference : 2957

‎Satires de A. Perse, traduites en vers français par A.-V.-D.-P. Fabre,... [avec le texte latin] pour faire suite à la traduction de Juvénal. Notes au bas des textes et nouveau commentaire...‎

‎ Paris : Berquet et Pétion, 1841;In-8 , broché ,VIII-438 p. (Morgan, 565.) ,édition originale‎


‎non rogné ,texte frais , complet de la liste des souscripteurs Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €‎

Livres Anciens Komar - Meounes les Montrieux

Phone number : 33 04 94 63 34 56

EUR30.49 (€30.49 )

‎SAINT-JOHN PERSE.‎

Reference : 98403

‎Oeuvres complètes. Collection Bibliothèque de la Pléiade n.° 240.‎

‎ Paris, Librairie Gallimard, Nrf Bibliothèque de la Pléiade 1978, 180x115mm, XLII - 1415pages, reliure d'éditeur sous jaquette. Bel exemplaire.‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF50.00 (€54.24 )

‎Saint-John Perse.‎

Reference : 118604

‎Poésie. Allocution au Banquet Nobel du 10 décembre 1960.‎

‎ Paris, Gallimard 1961, 260x190mm, broché. Couverture papier cristal d’origine conservée.1 des 155 exemplaires numérotés sur papier pur fil Lafuma-Navarre, n° 74. Très bel exemplaire.‎


‎ 8 feuilles, non paginée, Couverture rempliée. Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF35.00 (€37.97 )

‎PERSE, St.-J.‎

Reference : 118473

‎Vents.‎

‎ Paris, Librairie Gallimard 1946, 325x250mm, broché. Exemplaire sur papier de Châtaignier, numéroté n.° 94 / 2200. Bel exemplaire.‎


‎ non paginé, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF30.00 (€32.55 )

‎SAINT-JOHN PERSE. ‎

Reference : 7331

‎Amers. ‎

‎ Paris, Éditions Gallimard, 1957. 187 pages. 19 x 26 cm.26 x 19 cm, 187 pp. Broché, un tout petit manque angulaire sur la couverture sinon bel exemplaire non coupé. ‎


Librairie L'Abac - Bruxelles
Logo ILAB
(CLAM, )

Phone number : +3225025322

EUR40.00 (€40.00 )

‎Saint-John Perse.‎

Reference : 114293

‎Oiseaux.‎

‎ Paris, Gallimard 1963, 263x193mm, 33pages, broché. Bel exemplaire.‎


‎ Couverture rempliée. Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF20.00 (€21.70 )

‎PERSE.‎

Reference : 113272

‎Satires. Texte établi et traduit par A. Cartault. Quatrième tirage. Collection des Universités de France, publiée sous le patronage de l’Association Guillaume Budé.‎

‎ Paris, Société d’Edition Les Belles Lettres 1966, 200x130mm, 56pages, broché. Nom du possesseur sur le bas de la page de garde supérieure et dos insolé, autrement bel exemplaire. ‎


‎ édition bilingue: français - latin, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF15.00 (€16.27 )

‎Perse, Saint-John.‎

Reference : LCI-4461

(1972)

‎Oeuvres complétes ‎

‎Paris, La Pléïade 1972 1 In 12 plein cuir 1472[p.p] ‎


‎ Excellent état, Comme Neuf. Disponibilité sous réserve de vente en boutique, prix valable, frais de port en plus, La Poste ou Mondial Relay‎

Phone number : 07 71 61 83 27

EUR45.00 (€45.00 )

‎SAINT-JOHN PERSE. ‎

Reference : 4825

‎Pour Dante. ‎

‎ Paris, Gallimard, 1965. 27 x 19,5 cm, 20 pp. Broché, non coupé. Bel exemplaire. Édition originale, un des 45 ex. num. sur Vélin de Hollande. ‎


Librairie L'Abac - Bruxelles
Logo ILAB
(CLAM, )

Phone number : +3225025322

EUR180.00 (€180.00 )
1 2 3 4 ... 9 14 19 24 ... 27 Next Exact page number ? OK
Get it on Google Play Get it on AppStore
Search - perse
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !