Paris, Chez J.-J. Durochet et Cie, impr. Imprimerie d’Ad. éverat et Comp., Paris 1838 In-4 27,5 x 17,5 cm. Reliure de l’époque demi-chagrin grenat à petits coins, dos à nerfs ornés de files dorés et orné au centre d’écoinçons dorés, pièces de titre cuir noir à écoinçons dorés, 829 pp., texte enrichi de 600 belles gravures sur bois de Jean Gigoux, d’une vignette de titre à pleine page comportant la mention "Seconde édition des vignettes de Gigoux", d’un frontispice sur chine et sous serpente, les autres sous forme de vignettes dans le texte, de bandeaux, de lettrines et de culs de lampe. Rousseurs éparses, coins légèrement frottés. Bon exemplaire
Bon état d’occasion
Paris, Librairie des Bibliophiles, coll. « Les Romans classiques du XVIIIe siècle » 1873 2 volumes. In-8 21,5 x 15 cm. Reliures de l’époque demi-chagrin violine, filets dorés, dos à nerfs encadrés de fers dorés, têtes dorées, XX-403-411 pp., portrait de l’auteur d’après Guélard en frontispice, table des matières en fin de chaque volume. Dos insolés, reliures légèrement frottées. Tirage limité 0 500 exemplaires numérotés. Celui-ci, N 34/20 sur papier Whatman.
Bon état d’occasion
Mouton 1970 In-8 broché 24,1 cm sur 16,2. 224 pages. Couverture légèrement défraîchie, intérieur frais. État correct d’occasion.
Etat correct d’occasion
Paulin 1835 Grand in-8, demi-basane verte foncé, dos lisse orné d’un long motif fleuronné, filets et roulettes, dentelle à froid sur les plats, tranches marbrées P. Germain, 972 pp. Texte encadré. Frontispice, vignette de titre, un portrait hors texte sur Chine et près de 600 vignettes dans le texte gravées sur bois. Très bon exemplaire sans rousseurs.
Edition originale et premier tirage des illustrations de Jean Gigoux. “Cette édition de Gil Blas est capitale ; elle marque la rénovation de la gravure sur bois à l’époque romantique” (Carteret) Bon état d’occasion Illustrés romantiques et modernes
Desjonquères 2000 In-8 broché 27,5 cm. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
Charavay et Martin, sd 1880 Petit in 4 demi-basane brune époque, dos à nerfs, caissons ornés, XX + 272 pages. Illustration de 12 planches plein page d'après des aquarelles en couleurs, un frontispice en sépia, et de 37 illustrations en sépia dans le texte, ensemble réalisé par Maurice Leloir. Marges lég. brunies.
édition réduite et révisée par Léo Claretie Bon état d’occasion
Paris, Veuve de Claude Barbin, 1704. 2 volumes in-12 (89 x 167 mm), 8 ff. n. ch., 447 pp. ; 4 ff. n. ch., 509 pp., 6 pp. n. ch. Veau brun, dos à nerfs orné, pièces de titre caramel, de tomaison brunes, coupes et coiffes décorées, quelques rousseurs éparses, coiffe du tome I endommagée, travaux de ver au plat inférieur du tome I et en pied du tome II, trace d’ex-libris retiré au t. I, coins émoussés (reliure de l’époque).
Très rare édition originale de la traduction de Lesage. Le volume est orné de 2 frontispices et 15 planches hors texte gravées par Clouzier. Durant l’été 1614, alors que Cervantès prépare la seconde partie duQuichotte, paraît à Tarragone une continuation illégitime de son roman, sous le nom d’Alonso Fernández de Avellaneda parfois identifié à Frère Luis de Aliaga ou Tirso de Molina. Lesage en donne une traduction très libre, la première en français. C’est son premier essai dans le roman avant le Diable boiteux en 1707. Alain-René Lesage (Sarzeau 1668-Boulogne 1747) resta attaché toute sa vie à la littérature espagnole à laquelle il avait été initié par l’abbé de Lyonne. Avant cette continuation de Cervantès, Lesage avait traduit 2 pièces de Francisco de Rojas et Lope de Vega publiées anonymement en 1700 sous le titre Théâtre espagnol. Il triomphera avec Gil Blas de Santillane inspiré du picaresque espagnol du siècle précédent. De la bibliothèque de la comtesse d’Arco, avec ex-libris manuscrit au tome II et ex-libris gravé sur les 2 tomes. Marie-Thérèse comtesse d’Arco, née comtesse de Thirhaim (v. 1691-Munich 1757), figure de la cour de Bavière, avait épousé le comte d’Arco, Feld-Maréchal des troupes de Bavière et grand-maître de la maison de l’impératrice douairière Marie-Amélie d’Autriche. Bon exemplaire en veau de l’époque avec provenance. Barbier, Dictionnaire des ouvrages anonymes, III, 565. Palau & Dulcet, Manual del librero hispanoameriano, III, 201. Cohen, Guide de l’amateur de livres à gravures, 628. Cioranesco, Bibliographie de littérature française du XVIIIe siècle, II, 39551.
Paris, Prault, 1737. 2 tomes en 2 volumes petits in-8 (162 x 88 mm), 2 ff. n. ch., 332 pp., 2 ff. n. ch.; 1 f. n. ch., 350 pp., 11 ff. n. ch. Maroquin rouge à coins ronds, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs orné de caissons dorés, double filet doré sur les coupes, dentelle intérieure dorée, tranches dorées, quelques taches au plat supérieur du t. II, petites rousseurs (Lortic fils).
Edition augmentée, illustrée d’un beau frontispice représentant l’apparition du diable et de 12 jolies figures par F. Dubercelle. Notre édition contient pour la première fois deux textes de l’abbé Laurent Bordelon : Les entretiens sérieux et comiques des cheminées de Madrid, et Les béquilles du diable. Les figures sont en second tirage, d’après l’édition de 1726. C’est le premier grand succès de Lesage. Célèbre conte à l’espagnole, sans le rire de «histoires comiques», le canevas est emprunté au Diablo cojuelo de Luis de Guevara auquel l’auteur a payé sa dette dans la préface. Le diable emporte un mortel sur les toits et observe les scènes dans les habitations, prétexte à de nombreuses discussions et satires sur les mœurs des parisiens. Le Diable boiteux est d’abord paru en 1707 mais Lesage en a repris l’ordonnance et en a presque doublé le volume en 1726. L’ouvrage connut un succès ininterrompu jusqu’au XIXe siècle et Favart en fit un bel opéra en 1782. Alain-René Lesage (Sarzeau, 1668-Boulogne, 1747) est resté attaché toute sa vie à la littérature espagnole à laquelle il avait été initié par l’abbé de Lyonne. Avant le Diable boiteux, il traduisit deux pièces de Fernando de Rojas et Lope de Vega, puis le Don Quichotte de Cervantès. Très bel exemplaire dans un maroquin rouge parfaitement exécuté par Lortic fils. A la fois relieur et doreur, Marcellin Lortic (1852-1928) succéda à son père en 1884 et travailla avec un souci constant de l'excellence jusque dans les années 1920. Ex-libris gravés Eugène Vincent (n° 126 ms.) et Denis Chambon, Marseille. Tchemerzine IV, 173. Cohen, 629. Fléty, p. 115.
Chez Jean Moreau, à Paris 1700, in-12 (9,5x17cm), (16) 398pp., relié.
Edition originale. Traduction de Lesage. Reliure de l'époque en pleine basane blonde. Dos à cinq nerfs orné de caissons et fleurons dorés. Roulette dorée sur les coupes et les coiffes. Coiffe de tête restaurée, sinon bon exemplaire. Ce volume est le premier que donne Lesage de pièces espagnoles du siècle d'or. On sait que d'autres auteurs français du XVIIe fournirent des adaptations du théâtre espagnol, mais les traductions étaient quasi contemporaines et on peut s'interroger sur le projet de Lesage d'adapter des pièces qui pourraient passer pour désuètes aux yeux du public. Lesage s'en explique dans la préface qui est une sorte de démonstration de son projet esthétique : rénover la scène de la comédie française par l'apport d'une dramaturgie étrangère en conservant l'étude des caractères propre à l'écriture française. Or, les pièces présentées sont bien des adaptations et non seulement des traductions, Lesage passe de la pièce en trois actes du théâtre espagnol aux cinq actes de la comédie française, il substitue un style en prose au style métrique. L'ouvrage contient les pièces Le Traistre puni etDon Felix de Mendoce. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
1955 Marseille, Club du Livre, 1955. 4 volumes gd in-8 reliures plein chagrin bordeaux sous étuis bordés, dos et plats ornés, tête dorée, illustré de 80 aquarelles de Maurice Lalau. Tiré à 1525 Exemplaires, celui-ci n 1001 sur Vélin du Marais. Etat suberbe - neuf.
RAY
P., Lefèvre, 1836. In-8 reliure dos basane, portrait gravé p. de titre, 804 pages. Plats frottés avec petits manques de papier, accroc au dos, un coin acc., qqs rousseurs in-txt.
Notice sur Lesage, et les 12 livres de Gil Blas.
Chez la veuve Ribou, à Paris 1732 - 1735, In-12 (9x16,8cm), (12) 394pp. et (8) 335pp. et (8) 363pp. et (8) 347pp. (3), 4 volumes reliés.
Mention de 4e édition pour les tomes 1 à 3 et édition originale du quatrième volume qui paraît pour la première fois en 1735 (chez Pierre-Jacques Ribou). Les 2 premiers tomes ont paru initialement en 1715. Les éditions de Gil Blas sont rares avant 1750. L'édition est illustrée d'un portrait au frontispice et de 26 figures non signées (8 au tome 1, 10 au tome 2 et 8 au tome 3), il n'y en a pas au tome 4 dans sa première édition. Reliure en pleine basane brune glacée et mouchetée d'époque. Dos à nerfs richement ornés. Pièces de titre en maroquin rouge, pièces de tomaison de maroquin brun. Coiffes de tête des tomes II et III arasées laissant apparaître les tranchefiles. p. 163 à168 au tome IV, 3 disques bruns en marge externe. Traces de frottement. Quelques coins un peu émoussés. Il est aujourd'hui parfaitement établi qu'on ne saurait accuser de plagiat l'immortel chef-d'oeuvre de Lesage, dernier feu baroque du roman picaresque ; si Lesage a puisé sa matière ailleurs, il n'en demeure pas moins que Gil Blas est une oeuvre originale et personnelle. On y retrouve les mésaventures d'un picaro, aussi frippon que possible, qui au travers de ses rencontres multiples dresse un portrait satirique de la société contemporaine. Deux influences marquent l'inspiration du roman, l'inspiration picaresque que Lesage détourne puisque son héros parviendra à se hisser dans l'échelle sociale et l'inspiration antique dont le découpage en 12 livres rappelle celui de L'Eneide. L'oeuvre occupera l'auteur durant 20 années. "En écrivantGil Blas, en dotant son uvre des qualités qui lui assuraient un succès étendu et persistant, Lesage était donc d'une part l'héritier deMateo Alemán, deCervantès, d'Espinel, deQuevedo, et à travers eux d'Apulée; mais, d'autre part, il préservait la souplesse, j'oserai dire la «polyvalence» indispensable à une forme d'art que devaient illustrer leBalzacde laComédie humaine, leStendhaldela Chartreuse de Parme, leThackeraydeVanity Fair, etZola, etTolstoï, et maints autres après eux." Jules Romain. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Marseille, chez Jean Mossy, 1784, 1 demi veau, dos orné, petits manques au dos du tome 4 et sur 1 mors du tome 2, sans gravité. 4 volumes in-12 ;
Phone number : 06 80 15 77 01
Paris Menard u.Desenne, 1821 in-8vo, avec 24 planches gravées, ex libris aux armes dans chaque vol. sur la page de garde de papier caillouté, „Le commandant Nicolas de Muller allié de Gottrau“, reliure en d.-veau, pièce de titre et de tomaison rouge aux dos, ornements dorés au dos, très bel exemplaire.
L’auteur: Lesage Alain-René (* 8. Mai 1668 in Sarzeau, Bretagne; + 17. November 1747 in Boulogne-sur-Mer)
Phone number : 41 (0)26 3223808
Amsterdam et se trouve à Paris, rue et hôtel Serpente, 1783 2 volumes in-8 de XVI, 624pp. - (2)ff., 638pp., maroquin rouge, triple filet doré d'encadrement sur les plats, fleurons aux angles, dos lisses ornés de caissons de fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison de maroquin vert foncé, coupes et bordures décorées, tranches dorées (reliures de l'époque).
Belle édition du Gil Blas, avec les compositions de Mariller en premier tirage. Elle est extraite des Œuvres choisies de 1783, dont le célèbre roman forme les deuxième et troisième volumes. Comme en témoigne les pièces de tomaison au dos de chacun des deux volumes, ils ont été, dès l'origine, reliés séparément. Les 4 figures dessinées par Mariller ont été gravées en taille douce par De Longueil, Patas et De Launay le Jeune. Avec le Gil Blas, Alain René Lesage (1668-1747) avait accompli le tour de force de signer l'un des chef-d'œuvres du roman de mœurs français en détournant, pour ainsi dire, le genre picaresque si brillamment illustré par les auteurs espagnols, qu'il connaissait et avait traduits. Cette œuvre allait connaître une extraordinaire postérité, illustrée ici par rien de moins que le grand Marillier et célébrée, plus tard, par les romantiques. Très bel exemplaire en plein maroquin décoré du temps. Tchemerzine, Éditions originales et rares XVe-XVIIIe siècles, IV, 198. - Cohen, Guide de l’amateur de livres à gravures du XVIIIe siècle, 636.
Phone number : + 33 (0)1 42 89 51 59
Paris, Henri Laurens, 1929 1 volume In-4° (21,5 x 27,5cm) Reliure éditeur pleine percaline vert olive à la bradel aux plats aux bords biseautés; 1er plat orné de 6 personnages couleurs, auteur et titre dorés; logo de l'éditeur au centre du 2nd; auteur et titre dorés en long au dos; tranche de tête dorée. 1 faux-titre, 1 titre orné d'une vignette, III + 126p., 1 feuillet; nombreuses vignettes en noir in texte, 8 en couleurs. Très bon état.
Edition "pour la jeunesse" du plus célèbre roman de l'écrivain Alain-René LESAGE (1668-1747), qu'il publia en 1715-1735; ornée d'illustrations de Henry MORIN dont 8 en couleurs; introduction par Louis TARSOT. En cartonnage percaline polychrome de l'éditeur, au 1er plat illustré de personnages du récit par Henry MORIN.
[BORNET, CHARPENTIER, DUPLESSI-BERTAUX.] - LESAGE (Alain René)].
Reference : 88240
(1795)
S.l.n.d. 1795 1 vol. Relié gr. in-8, bradel demi-chagrin marron à coins, dos lisse avec titre et fleuron dorés, tête dorée, non rogné. Célèbre suite de 100 figures charmantes par Bornet, Charpentier et Duplessi-Bertaux, gravées sous la direction de Hubert pour l'édition de Gil Blas imprimée par Didot jeune en 1795. Les gravures sont tirées sur chine à grandes marges et appliquées sur des feuilles de vélin d'Arches montées sur onglets. Quelques rousseurs marginales sur les supports, un coin frotté, sinon exemplaire très bien établi.
Paris, Librairie des bibliophiles, E. Flammarion successeur, "Nouvelle bibliothèque classique des éditions Jouaust", [s.d., années 1890] 1 volume In-8° (11x 17,8cm) Broché sous couverture au 1er plat imprimé en noir et rouge. 3 feuillets, XV + 346p., 1feuillet; petits ornements. Petite déchirure au bas de la charnière supérieure, sinon, bon état.
Réédition du roman d'Alain-René LESAGE (1668-1747) d'après le texte définitif, modifié et augmenté, de l'édition de 1726, avec, données en variantes, les "historiettes" de la 1ère édition, de 1707, qui n'avaient pas reparu en 1726 (note de l'éditeur); préface de Hermile REYNALD (1828-1883): "le chef-d'oeuvre de LE SAGE", un des livres les "plus piquants du XVIIIè siècle"; notes et variantes in fine. Édition non datée (rachat du fonds Jouaust par Flammarion en 1891), complète en 1 volume.
Paris, Librairie Garnier, "Collection "Selecta" des Classiques Garnier", 1919 2 volumes In-8° (14 x 19,8cm) Reliure demi-maroquin marron à coins; dos à 5 nerfs proéminents, auteur-titre et tomaisons dorés, date "1919" dorée en queues; papier de couvrure des plats et gardes marbrés, têtes dorées, couvertures conservées. Vol.1: 3 feuillets, XVIII + 432; Vol.2: 2 feuillets, 440p. Très bon état.
Le plus célèbre roman d'Alain-René LESAGE (1668-1747), qu'il publia en 1715-1735, précédé "des jugements et témoignages sur Le Sage et sur Gil Blas" (extrait des "Chefs-d'oeuvre de la Littérature française", Garnier). Nouvelle édition tirée à 1000 exemplaires sur pur fil; exemplaire justifié n°450, bien complet en 2 volumes, en reliure signée Vermorel.
Paris Veuve Duchesne 1786 1 vol. broché in-8, broché, couverture muette d'attente, 60 pp. Bon état.
1805 - 1806 Stéréotype d'Herhan, Paris, An XIII (1805 - 1806). Ensemble de 6 volumes (4 pour Gil-Blas, 2 pour Guzman), reliés pleine basane vert Empire, dos lisse orné plats à encadrement, filet en coupes, dentelles intérieures, tranches dorées, VIII (dont frontispice), 304, 254, 284 et 276 pages puis XIV, 343 et 344 pages. Gardes brunies en marge, quelques rares rousseurs, quelques rares épidermures peu visibles, léger manque à la coiffe supérieure du tome 2 et à la coiffe inférieure du tome 3 (Gil Blas). Bon exemplaire néanmoins.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné. La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
P., Club du Livre, 1955. 4 volumes gd in-8 reliures plein chagrin bordeaux sous étuis, dos et plats ornés, 299-244-264-262 pages, frontispice et ill. h.t. couleurs de Maurice Lalau. Tiré à 1525 Exemplaires, celui-ci n° 343 sur Vélin du Marais.
Petites traces de mouillure sur les étuis, coup au coin d'un étui. Bel ensemble cependant, complet des 4 volumes.
FLEURY (Jacques) / LESAGE (Alain-René) / DORNEVAL [ORNEVAL (Jacques-Philippe, d)]
Reference : 552
(1752)
s. l. s. n. 1752 In-16° (170 x 106 mm), 48 pp., plein veau marbré, dos lisse orné, tranches rouges, filet sur les coupes (reliure de lépoque)
LES 1001 VERSIONS D'UN CONTE DES 1001 NUITSÉdition originale de cette nouvelle adaptation donnée à lOpéra-comique en 1752. Les réadaptations successives de cette pièce à succès, donnée pour la première fois en 1720, fournissent un intéressant témoignage de lévolution des goûts du public du théâtre forain dans la première moitié du XVIIIe siècle. Cette comédie de Lesage et Dorneval, inspirée par un conte des 1001 nuits (Zyn Alasnam et le roi des génies), fut créée sous le titre La Statue merveilleuse en 1720 à la foire Saint-Laurent, où elle fut interprétée par « la troupe de danseurs de corde de sieur Francisque » (Oeuvres choisies de Lesage, vol. 14, p. 291). Pittenec (Le Sage le fils), en réduisit les 3 actes à un seul ; cette nouvelle version de la pièce fut donnée en 1734 sous le titre Le miroir sans fard ou Le miroir véridique. Jacques Fleury, enfin, y apporta de nouvelles modifications pour une représentation à lopéra-comique. Dans cette ultime version, la pièce apparaît « débarrass[ée] dune intrigue qui eût paru peut-être aujourdhui ennuyeuse ou du moins ridicule ».Fleury, en effet, en a considérablement élagué lintrigue : dans la version originale de la pièce, un génie demande au roi de Cachemire de lui offrir, en échange dun fabuleux trésor, une femme dont lhaleine « chaste » ne trouble pas la glace dun miroir magique. Le roi finit par découvrir une femme triomphant de lépreuve du miroir, mais il en tombe amoureux et ne la cède au génie quà regret. Ce-dernier révèle alors que le trésor quil lui avait promis nétait autre que cette épouse vertueuse. Dans la version simplifiée de Fleury, en revanche, il ny a pas de retournement final : le génie fait don au roi du miroir magique pour laider dans sa quête dune épouse. Ces coupes ayant entraîné un remaniement des scènes, les principales modifications apportées par Fleury sont indiquées en marge pas une astérisque. L'ouvrage fut imprimé à nouveau en 1753 et 1755 (dans le recueil publié par Duchesne). La première version de la pièce fut par ailleurs adaptée à lopéra par Ernest Reyer sous la titre La Statue (1861). Bibliographie : Bahier-Porte, Christelle. « Le conte à la scène ». In Féeries, 4. 2007, 11 34 ; Martin, Isabelle. « Usage et esthétique du miroir dans une pièce orientale: «La Statue merveilleuse» de Lesage ». In LEsprit Créateur, Vol. 39, No. 3, Automne 1999. pp. 47-55. Frottements, mors supérieur fendu en pied.
Paris, Jacques Barois, fils, 1739. 570 g 2 volumes in-12, plein veau, dos ornés à nerfs, [2] ff., 420 pp.; [2] ff., 389-[3] pp.. On trouve dans ce recueil des pièces traduites par Lesage : Le traître puni, de Don Francisco de Rojas; Don Félix de Mendoce, de Lope de Vega Carpio; Le point d'honneur, de Don Francisco de Rojas (ou Roxas); Don César Ursin de Caldéron, de D. Pedro Calderon de la Barca. Et des pièces écrites par Lesage : La Tontine; Crispin rival de son maistre; Turcaret, et Critique de la comédie de Turcaret, par le diable boiteux. Première édition collective. Brunet, supplément, I, 844; Tchémerzine (1933), VII, 207. Bon exemplaire. . (Catégories : Théâtre, Littérature, Littérature espagnole, )