159 books for « gombrowicz witold »Edit

1 2 3 4 ... 7 Next Exact page number ? OK

‎Ionesco Eugène Gombrowicz Witold Grumberg Jean-Claude Pacôme Maria‎

Reference : 100113139

‎Lot de 4 numéros de "L'avant-scène": n°449 (operette) / n°501 (Macbett) / n°543 (Dreyfus) / n°632 (Apprends-moi céline)‎

‎ in4. Sans date. Broché.‎


‎couverture défraîchie légèrement gondolé intérieur assez propre bonne tenue‎

Un Autre Monde - Val Couoesnon

Phone number : 07.69.73.87.31

EUR20.00 (€20.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold).‎

Reference : 51622

(1962)

‎Tapuscrit du chapitre XII du Journal. - Correspondance en polonais et en espagnol adressée à sa compatriote Alicia de Giangrande. ‎

‎ 1962 Tapuscrit de 12 pages in-4 avec corrections autographes, 1962 ; 9 lettres, dont 2 autographes et 7 dactylographiées signées, 25 août 1950 - 5 avril 1963, au total 10 pages in-4, 4 enveloppes conservées.Cette importante et rare correspondance de Gombrowicz adressée à une compatriote, exilée tout comme lui en Argentine, témoigne des efforts de l'écrivain pour promouvoir le rayonnement international de son oeuvre. Le précieux fragment tapuscrit que Gombrowicz a offert à sa correspondante recoupe l'ensemble du chapitre XII du Journal. C'est le récit du séjour que Gombrowicz fit en 1962 dans la maison d'Alicia et de son mari, à Hurlingham près de Buenos Aires. Après avoir maudit la promiscuité des transports en commun, l'écrivain se retrouve dans un havre de paix végétal et les peintures de son amie lui inspirent une belle réflexion sur l'art. Le tapuscrit présente une vingtaine de ratures et corrections autographes qui sont autant de variantes par rapport à l'édition imprimée.En 1950, Gombrowicz rencontre Yadwiga Alicia de Giangrande (1916-1999) à Buenos Aires où cette artiste-peintre polonaise a épousé un officier de marine argentin. Le 25 août 1950, comme elle s'apprête à faire un voyage à Paris, il lui envoie ses livres afin qu'elle puisse en parler autour d'elle en France : "Je vous donne tout ce que je possède, "Ferdydurke", le drame "Yvonne" et "Transatlantique". Un fardeau indigeste ! qui a été mal reçu par le groupe Ocampo, mais qu'importe puisque vous allez à Paris, où vous pourrez mesurer la vraie réputation de mon oeuvre ! Après tout, c'est là que se joue mon destin !"Gombrowicz ne croit pas si bien dire : c'est à partir de la publication française de Ferdydurke en 1958 qu'il va rompre son isolement. Dès le 1er mars, Gombrowicz se réjouit d'avoir reçu son contrat d'édition accompagné d'une lettre très positive de Julliard dont il rapporte les propos en français dans le texte : "plusieurs membres de mon comité de lecture m'ont chargé de vous féliciter de cette réussite exceptionnelle". Son traducteur Constantin Jelinski lui assure que Julliard est décidé à publier les Journaux quand leur traduction sera terminée. "J'ai Paris dans les mains" se réjouit-il, d'autant qu'on lui a rapporté que sa personnalité suscitait beaucoup de curiosité de la part des écrivains français. Le 28 décembre de la même année, il donne un compte rendu détaillé des articles qui sont parus sur lui en France. Il en attend d'autres au mois de janvier et cite une publicité de Julliard qui le présente comme "le plus grand écrivain polonais" (en français dans le texte). "C'est un argument formidable pour convaincre les éditeurs argentins de publier les Journaux". D'ailleurs Julian Gorkin, le rédacteur en chef de la revue Cuadernos, lui commande un article écrit par un auteur argentin à propos de Ferdydurke et de son succès en France, qu'il envisage d'accompagner d'extraits des Journaux. Gombrowicz demande donc à sa correspondante si elle connaît "un Argentin qui pourrait écrire quelque chose. Cela devrait être très éloquent puisque je ne me satisfais plus de n'importe quoi. Je me suis tellement éloigné des écrivains d'ici que je ne vois personne qui pourrait le faire. Mais vous connaissez beaucoup de gens et peut-être avez-vous des idées".Cette lettre est accompagnée d'une importante note sur la traduction des Journaux, écrite sans doute par Gombrowicz lui-même à la troisième personne (1 page in-4 dactylographiée avec apostille autographe) : l'auteur revient sur le succès en France de Ferdydurke qui devrait décider les éditeurs argentins non seulement à réimprimer la très bonne traduction espagnole de ce roman parue dix ans plus tôt, mais aussi à s'intéresser aux Journaux. "C'est un peu plus compliqué puisqu'ils n'ont pas été traduits en espagnol. Les éditeurs ne veulent pas prendre de risques avec un livre qu'ils ne connaissent pas. Mais si la traduction était faite, le livre serait sûrement publié tout de suite. D'abord parce qu'il est considéré comme la deuxième grande oeuvre de Gombrowicz, et aussi parce qu'il parle beaucoup d'Argentine. Milosz tient les "Journaux" pour le livre le plus important de la littérature polonaise depuis la guerre. En Pologne il est interdit à cause de sa critique du communisme, mais la presse était enthousiaste et c'est probablement l'oeuvre de Gombrowicz qui fait la plus forte impression sur le lecteur. Si l'on pouvait dès maintenant recevoir de l'argent pour traduire en espagnol les "Journaux", cela permettrait d'accélérer considérablement leur publication. 200 $ suffiraient sans doute, qui seraient déduits des droits d'auteur". Gombrowicz ajoute à la main : "Nous avons des propositions des plus grands éditeurs des USA, d'Italie et d'Allemagne, mais les revenus ne seront pas là avant quelques années".Sensible à ses difficultés, Alicia de Giangrande propose aussitôt à Gombrowicz de traduire elle-même les Journaux. Le 6 janvier 1959, l'écrivain se dit très touché par son offre, tout en réfrénant son enthousiasme : "Traduire un tel volume ne peut se faire rapidement ; c'est un travail d'une année entière et il faut d'abord voir si votre espagnol est suffisant pour accomplir cette tâche (...). Il y a deux méthodes pour faire cette traduction : 1/ payer plus cher (si l'on trouve de l'argent) un très bon traducteur afin d'obtenir une version française 2/ ou alors la réaliser avec une personne noble comme vous : cela voudrait dire que je devrais la surveiller et qu'un écrivain argentin devrait la corriger finalement". Il évoque d'autres traducteurs potentiels comme Asturias ou Landsberg.Mais Alicia s'accroche et Gombrowicz accuse réception le 30 janvier 1959 d'un essai de traduction de 29 pages qu'elle a réalisé à partir des Journaux : "J'ai oublié de vous dire qu'il serait mieux de choisir quelques extraits pour la presse - et surtout pas les pages sur la Pologne qui seront sûrement éliminées !". Il lui répète qu'il a peur de devoir surveiller de trop près la traduction : "c'est trop fatigant pour moi et cela me prend trop de temps".Malgré cette fin de non-recevoir, la correspondance se poursuit sous forme de lettres plus brèves, dont deux entièrement autographes, jusqu'au 5 avril 1963, date à laquelle Gombrowicz lui annonce son départ pour l'Europe : il logera chez Jelenski à Paris, avant d'être reçu à Berlin par la Fondation Ford.‎


Vignes Online - Eymoutiers
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 55 14 44 53

EUR7,500.00 (€7,500.00 )

‎Gombrowicz Witold: ‎

Reference : 19138

(2004)

‎Faces facettes & grimaces de Witold Gombrowicz. Vingt inédits, de Gombrowicz à Polac et Polanski. ‎

‎Québec / Genève, Editions Neige, 2004. In-8 broché, couverture illustrée. Illustrations in-texte en noir. ‎


‎Préface de Waldemar Dabrowski. Lettres et témoignages d'amis. ‎

La Bergerie - Carouge
CHF20.00 (€20.47 )

‎GOMBROWICZ Witold‎

Reference : 4176

‎Moi et mon double.‎

‎ Les Editions Christian Bourgois et Rita Gombrowicz, "l'O&il de la lettre", 1990, broché, couverture illustrée d'un portrait de Witold Gombrowicz, 11,5x18 cm, 26 pages.‎


‎Cet ouvrage fut offert à l'occasion des journées "la fureur de lire", les 13 et 14 octobre 1990. ‎

Phone number : 33 03 80 30 32 77

EUR5.00 (€5.00 )

‎GOMBROWICZ, Witold‎

Reference : lc_77608

‎Journal Paris-Berlin tome III bis‎

‎Christian Bourgeois, 1976‎


‎Broché, comme neuf. Christian Bourgeois, 1976 GOMBROWICZ, Witold‎

Bookit! - Genève
EUR16.00 (€16.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold).‎

Reference : 25326

‎Journal. Traduit du polonais par Alain Kosko.‎

‎ Paris, Julliard, LN, 1964. In-8, broché, 386 pp. (dos jauni et un peu tâché, bon état intérieur). ‎


‎ Photos sur demande.‎

Phone number : 09 50 67 82 02

EUR20.00 (€20.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold).‎

Reference : 6323

(1968)

‎Journal Paris Berlin.‎

‎ Bourgois 1968 1 vol. broché in-8, broché, couverture rempliée, 184 pp. Edition originale française. Traduit du polonais par Allan Kosko. Quelques passages soulignés au crayon, sinon en bon état.‎


Vignes Online - Eymoutiers
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 55 14 44 53

EUR12.00 (€12.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold).‎

Reference : 6325

(1977)

ISBN : 2234000697X

‎Les Envoûtés. Traduit du polonais par Albert Mailles et Hélène Wlodarczyk.‎

‎Paris Stock, coll. "Est" 1977 1 vol. broché in-8, broché, 365 pp. Edition originale française. Sans la jaquette. Bon état.‎


Vignes Online - Eymoutiers
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 55 14 44 53

EUR12.00 (€12.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold).‎

Reference : L6508

‎Journal III : 1961-1969.‎

‎ Christian Bourgois Éditeur & Maurice Nadeau, 1981. In-8 br. Traduit par Ch. Jezewski et D. Autrand. E.O.‎


Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 43 26 95 18

EUR20.00 (€20.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold).‎

Reference : 6319

(1962)

‎La Pornographie.‎

‎ Julliard, coll. "Les Lettres Nouvelles" 1962 1 vol. broché in-8, broché, 228 pp. Traduit du polonais par Georges Lisowski. Edition originale française sans grand papier. Exemplaire du service de presse complet du prière d'insérer. Très bon état.‎


Vignes Online - Eymoutiers
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 55 14 44 53

EUR45.00 (€45.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold). (1904-1969).‎

Reference : 9244

‎La pornographie. Traduit du polonais par Georges Lisowski.‎

‎ Paris, Julliard, Lettres Nouvelles, 1962. Petit in-8, broché, 228 pp. ‎


‎Edition originale française. Photos sur demande.‎

Phone number : 09 50 67 82 02

EUR40.00 (€40.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold).‎

Reference : 25325

‎Les Envoûtés. Traduit du polonais par Albert Maille et Hèlène Wlodarczyk.‎

‎ Paris, Stock-Est, Le Cabinet Cosmopolite, 1977. In-8, couverture rose, 364 pp. (tranches jaunies). ‎


‎ Photos sur demande.‎

Phone number : 09 50 67 82 02

EUR20.00 (€20.00 )

‎Gombrowicz, Witold et De Roux, Dominique‎

Reference : 2991

‎Testament ‎

‎Paris, Belfond 1990, coll entretiens, entretiens avec D. De Roux, bro, 260 p ‎


Ma Main amie - Grignan

Phone number : 06 44 89 37 11

EUR18.00 (€18.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold)‎

Reference : 1247

‎Bakakaï, contes traduits du polonais‎

‎.d. Denoël, coll. L.N. 1967 ‎


Ma Main amie - Grignan

Phone number : 06 44 89 37 11

EUR15.00 (€15.00 )

‎[LITTERATURE] - GOMBROWICZ (Witold)‎

Reference : D6148

(1976)

‎Trans-atlantique. ‎

‎Paris, Éditions Denoël, 1976 ; in-12, 218 pp., broché. Ecrivain avant-gardiste d'origine polonaise Gombrowicz a été lié aux mouvements modernes tel que le surréalisme, l'existentialisme et le structuralisme. Très bon état.‎


Phone number : 03 83 32 77 37

EUR8.00 (€8.00 )

‎[LITTERATURE] - GOMBROWICZ (Witold)‎

Reference : E3915

(1986)

‎Trans-atlantique, roman. ‎

‎Paris, Denoël, 1986 ; in-8, 210 pp., broché. Ecrivain d'avant-garde, d'origine polonaise, Gombrowicz a été lié aux mouvements modernes tel que le surréalisme, l'existentialisme et le structuralisme. Bon état.‎


Phone number : 03 83 32 77 37

EUR5.00 (€5.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold)‎

Reference : 94681

(1962)

‎La Pornographie, roman. Traduit du polonais par Georges Lisowski. Première édition, intégrale, en langue française.‎

‎JULLIARD, impr. Presses de l’Union typographique, Villeneuve-St-Georges, coll. « Les Lettres nouvelles, 26 » 1962 In-8 20 x 14 cm. Broché, couverture jaune imprimée lettres marrons et noires, 228 pp. Pages non coupées.‎


‎ Bon état d’occasion ‎

Librairie de l'Avenue - Saint-Ouen

Phone number : 01 40 11 95 85

EUR57.00 (€57.00 )

‎GOMBROWICZ Witold‎

Reference : 29958VPPG

ISBN : B007T6H3AS

‎MOI ET MON DOUBLE - L'oeil de la lettre.‎


‎Bourgeois Et Gombrowicz Broché D'occasion état correct 01/01/1990 150 pages‎

Phone number : 01 43 29 11 00

EUR10.00 (€10.00 )

‎GOMBROWICZ WITOLD‎

Reference : R320000413

(1990)

‎MOI ET MON DOUBLE - L'oeil de la lettre.‎

‎BOURGEOIS ET GOMBROWICZ. 1990. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 25 pages - Couverture illustrée d'une photo noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française‎


‎Traduit du polonais par Christophe Jezwski et Dominique Autrand. Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR14.90 (€14.90 )

‎Gombrowicz, Witold‎

Reference : SVALIVCN-9782267003574

‎Journal‎

‎Christian Bourgois (2/1984)‎


‎LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782267003574‎

Bookit! - Genève
EUR28.17 (€28.17 )

‎GOMBROWICZ, Witold‎

Reference : 130851

(1968)

‎Journal Paris Berlin. traduit du polonais par Allan Kosko‎

‎Christian Bourgois 1968 In-8 broché, couverture à rabats 20 cm sur 11,9. 185 pages. Bon état d’occasion.‎


‎Edition originale française. Livre soigneusement recouvert de papier cristal. Bon état d’occasion ‎

Librairie de l'Avenue - Saint-Ouen

Phone number : 01 40 11 95 85

EUR25.00 (€25.00 )

‎GOMBROWICZ Witold‎

Reference : 53060

‎Bakakaï,‎

‎Denoël, 1984, 280 pp., broché, couverture empoussiérée, dos bruni, trace d'étiquette sur la quatrième de couverture, état correct.‎


Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39

EUR8.00 (€8.00 )

‎GOMBROWICZ Witold,‎

Reference : 61414

‎Opérette,‎

‎Denoël, Théâtre, 1989, 142 pp., broché, couverture un peu défraîchie et brunie, état correct.‎


Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39

EUR8.00 (€8.00 )

‎GOMBROWICZ (Witold).‎

Reference : 28764

(1962)

‎Journal (1953 - 1956).‎

‎ Paris, Juillard / Coll. ''Les Lettres nouvelles'', (1964). Un vol. au format pt in-8 (203 x 143 mm) de 386 pp., broché.‎


‎ Edition originale de la traduction française. Un des exemplaires imprimés du Service de Presse (SP). ''Ce livre aux multiples facettes nous propose l'image, saisie dans sa complexité d'un des écrivains les plus importants de ce temps, qui tente avec passion, avec angoisse parfois, de se faire connaître, reconnaître pour ce qu'il est''. Quelques pages constellées de petites rousseurs. Du reste, belle condition. ‎

Babel Librairie - Périgueux
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06.84.15.59.05

EUR20.00 (€20.00 )
1 2 3 4 ... 7 Next Exact page number ? OK
Get it on Google Play Get it on AppStore
Search - gombrowicz witold
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !