Carl hanser 1970 in12. 1970. Cartonné.
sous papier de soie intérieur propre coin sup. droit du premier plat et de la tranche tachés intérieur propre
Gallimard 1982
Relié, pleine basane, imprimé sur papier bible, étui muet, rhodoïd, comme neuf. Gallimard 1982
Couverture souple à rabats. Texte allemand et traduction par Jean-Pierre Faye.
Paris GLM 1963 79 pp. In-8. Broché. En bon état. 1 volume. ÉDITION ORIGINALE de la traduction avec le texte allemand en regard. Un des 20 exemplaires de tête numérotés sur vélin du Marais.
POINTS; Bilingual édition (3 mars 2023)
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.
Adelphi edizioni 1993 in8. 1993. Broché.
Bon état dos insolé et ridé intérieur propre ex-libris
Feltrinelli 1993 in12. 1993. Broché.
Bon état bonne tenue couverture un peu frottée
Editions Comp'act; Collection Morari , Revue Actuels édition (1984
Broché, comme neuf. EO num. 107/200
Societe d'Editions des artistes peignant de la bouche et du pied Sans date.
1947 1947. Très bon état voir photo. 1947 Livre en Allemand
HIPERION. 1978. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Intérieur frais. 160 pages. Premier plat illustré en couleurs. Couverture rempliée. Texte en miroir allemand/espagnol.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Traducción y notas de Txaro Santoro y José María Álvarez. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Luchterhand, 1986. Format 14x21 cm, broche, pagination en continu, pages 251 a 439. Edition en langue allemande. Tres bon etat.
ACTUELS 1984 Soft Cover New
COLLECTION MORARI-TRADUCTIONS DE ROGER DEXTRE-N°201 DE L'EDITION ORIGINALE-BILINGUE ALLEMAND FRANCAIS-IN 8 BROCHE-(12B)
LA DIFFERENCE 1989 Soft Cover New
COLLECTION ORPHEE-TRADUIT DE L'ALLEMAND ET PRESENTES PAR FRANCOIS FEDIER-126 PAGES-11,5 CM X 16,6 CM-(4F)
A DIE 1995 Soft Cover New
46 PAGES-24,5 CM X 33 CM-TRADUIT PAR HERNARD HOLTZMANN-(500E)
LE CRI 1996 Soft Cover New
EDITION BILINGUE-TRADUIT DE L'ALLEMAND ET PRESENTE PAR ALAIN PREAUX-IN 8-252 PAGES-COUVERTURE ILLUSTREE-(13A)
Jean Hugues, 1961, 1 volume in-4 de 285x225 mm environ,43 pages, 3ff. (Notes du traducteur, justificatif de tirage), broché sous couverture à rabats. Tirage à 300 exemplaires numérotés (N° 143). Pli à peine marqué sur le premier plat, infimes petites traces sur les bordures inférieures, bon état.
Friedrich Hölderlin, (1770-1843) est un poète et philosophe de la période classico-romantique en Allemagne, qui s'enracine dans la seconde moitié du XVIIIe siècle et se poursuit au XIXe siècle « romantique ». Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Hölderlin friedrich- sibylle muller + guerne armel
Reference : RO20265117
(1983)
ISBN : 2080703528
FLAMMARION GF N°352. 1983. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos plié, Intérieur frais. 251 pages - Tres nombreuses annotations au stylo ou au crayon à papier, sans conséquence sur la lecture. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Hölderlin friedrich- sibylle muller + guerne armel (traduction) - philippe lacoue labarthe (intro, chronologie, notes...) Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Bordeaux William Blake & Co. 1984 1 vol. broché gr. in-8, en feuilles, sous couverture à rabats, 33 pp., profil de Holderlin réalisé par gaufrage en frontispice. Edition originale de cette traduction. Tirage unique à 600 exemplaires numérotés sur vélin d'Arches, celui-ci avec un joli envoi autographe signé de Jean-Paul Michel à Angelo Rinaldi. En excellente condition.
Paris Gallimard, coll. "Bibliothèque de la Pléiade" 1989 1 vol. relié in-12, cuir souple de l'éditeur, rhodoïd. Edition Philippe Jaccottet. Sans jaquette ni étui. Bon état.
Editions A Die, 1995. In-4 broché (33 x 24,3 cm), 41 pages. Traduction de Bernard Holtzmann. Très bon état de cette édition bilingue (traduction en regard).
Fogola, Torino, 1966. In-4 (cm. 31x21), cartonato editoriale, sovracoperta (lievi mancanze alle cuffie), astuccio (lievi segni d'uso), intonso, pp. 272, (12). Pregiata edizione a cura di G. Barberi Squarotti in 300 esemplari numerati, stampati su carta a mano con filigrana originale delle cartiere Magnani. Il ns., n. 6 per Vincenzo Montaldo, appartiene alla tiratura di 125 esemplari impressi su carta a tino e dedicati ad personam ai sottoscrittori. Esemplare in barbe, testo a fronte in tedesco, presente anche il segnalibro editoriale (che ha lasciato un alone all'inizio del volume), ben conservato.
(S.l.). Editions des Vallongues 1997. In-4°. 14 p. avec une gravure signée. Broché.
No. 6/40 exemplaires signés par l'artist et le traducteur. - François Turner, poète et traducteur français né en 1955. Il a travaillé principalement à une œuvre poétique minimaliste par sa forme (mots seuls se répondant, syntaxe commune absente) jusqu'à l'écriture de Bacchus, poème d'amour sans fins d'amours, publié en 2007. Parallèlement, François Turner est traducteur de Pétrarque, Luis de Gongora, Guillaume d'Aquitaine, Friedrich Hölderlin. Il est également traducteur et exégète, en collaboration avec Jean Bollack, de la poésie de Paul Celan. - Petite egratignure sur le premier plat.
Steinbach (RFA) : Anabas-Verlag, 1969. Un volume 14,8x21cm broché sous couverture illustrée, 134 pages illustrées de 16 planches photographiques. Textes en allemand. Versions allemandes du texte de Sophocle par Hölderlin, et par le metteur en scène Claus Bremer, à l’occasion de la représentation de la pièce à Kassel en 1968-1969. Exemplaire signé et daté par Raoul Hausmann : de l’importance de la traduction de Sophocle par Hölderlin. Bon état.
In-8° broché. Textes de Mathieu Bénézet, Lionel Bourg, Jean-Christophe Bailly, Eugène Durif, Roger Dextre, Patrick Laupin Dessins de Lars Fredrikson.
Très propre.