Venice (Venetiis), Apud Hieronymum Scotum, 1545.
223,(1 blank) leaves. Limp overlapping vellum. 16 cm (Ref: Edit16 CNCE 16736; Hoffmann 1,528) (Details: Latin translation only. Woodcut printer's mark on the title page and at the end of the book, depicting a branch of olive and a palm tree, graft onto a trunk, with between them an anchor; anchor and trunk are held together bij the initials SOS (Signum Octaviani Scoti); a banner runs around with the motto: 'In tenebris fulget'. Printed in italics, except for the title. Some historiated and ornamental woodcut initials) (Condition: Vellum age-tanned and slightly soiled. 2 tiny holes in both boards, because of the 2 ties which have disappeared) (Note: In the preface of this book the learned anonymous translator explains his readers that it was his aim to collect for those who are not able to read Greek (qui graeca non legerant) in one volume (in unum eundemque codicem ac seorsum ab reliquis) five speeches, translated into Latin, of Demosthenes and Aeschines, because those speeches, full of mutual accusations and attacks, belonged together (inter se sint connexae (...) ut una ab altera divelli non possit). They shared the same actors and the same subject matter, and showed to the consent of all, the power of speech, and the art of oratory in her perfection (tota ars dicendi & vis orandi). Demosthenes and Aeschines were at daggers drawn, and therefore the collections begins with the 'Contra Timarchum oratio', because this speech was the beginning of their enmity (quod inde Demosthenis & Aeschinis inimicitiae exordium habuerint). In this preface he severely criticizes the clumsy Latin translation of Leonardus Aretinus (Leonardo Aretino, known to us also as Leonardo Bruni, ca. 1370-1444). He calls his translations 'mendosae' and unreliable. The anonymous translator not only translated speeches of Demosthenes and Aeschines, he added also relevant material from other sources, such as Libanius, Philostratus, and Apollonius, which he now translates into Latin for the first time (adiunctis tam Libanii quam aliorum argumentis ad eas ipsas orationes). (Interpres lectori S.P.D., leaf 2/3) Translated are beside Aeschines' 'Contra Timarchum Oratio', the 'Oratio de ementita legatione' of Demosthenes and Aeschines, now commonly known as 'De falsa legatione', and the 'Oratio contra Ctesiphontem de Corona', and the 'Oratio de Corona pro Ctesiphonte' of both men. Added are biographic sketches, argumenta and testimonia. The Athenian Demosthenes, 384-322 BC, was without doubt the greatest orator of his time. His surviving speeches are mostly connected with his politics. He was a fierce opponent of Philippus II, king of Macedon since 359, who gradually tried to subject the whole of Greece. In 351 he delivered his first Philippic, against him. His speeches against Philippus, known as Philippics, are one long warning against the growing Macedonian power. Demosthenes attacked also the pro-Macedonian elements in Athens, who sought peace with Philippus, and wanted to give in. One of their leaders was the orator Aeschines, 389-314 BC. In 345 Demosthenes and his Athenian ally Timarchus tried to impeach in a speech, called 'De falsa legatione' or 'On the false embassy', Aeschines 'for wilfully neglecting the interest of Athens as a member of the embassy which had negociated the peace' (H.J. Rose, A handbook of Greek literature, London 1965, p. 291). Demosthenes held Aeschines responsible for Philip's use of the peace negotiations to intervene in other Greek city-states. Demosthenes was unsuccessful and Aeschines was acquitted, having delivered a speech in which he defends himself against accusations of treason and collusion with the enemy. Instead of refuting the accusations directly, Aeschines used Athenian Civil Procedure to argue against Timarchus as a qualified prosecutor. The feud reached its peak in 330 with Demosthenes' most famous oratorical effort, the so-called speech 'On the Crown'. A member of his party, Ctesiphon, had proposed in 336 to honor Demosthenes for his services, as was customary, with a golden crown. Nothing came of it the next 6 years, mainly because Aeschines accused Ctesiphon of legal irregularities, but in effect he attacked Demosthenes' policy. In 330, after a charge of Aeschines, 'Demosthenes replied in the masterpiece, commonly known in modern times as the 'De Corona'. It is partly a formal rebuttal of the charge against Ktesiphon, but this is the weakest part of it, for technically Aischines had the law on his side. Substantially, it is a magnificent defence of the principles guiding the anti-Macedonian party, justifying them in face of failure. Less to modern taste is its bitter personal attack on Aischines, who however had not spared Demosthenes in his own speech'. (Rose, p. 292)) (Provenance: On the front flyleaf in pencil '7 januari 1961', written by the Flemish linguist Walter Couvreur, 1914-1996, who was an Orientalist, and professor of Indoeuropean linguistics at the University of Gent. It is the date of acquisition. The place of acquisition he wrote on the flyleaf at the end: 'Turijn, Bottega d'Erasmo') (Collation: A-2E8, last leaf blank, pagination sometimes irregular) (Photographs on request)
Demosthenes, Thomas Leland, Epihanius Wilson, T.Dwight, J.McCarthy,R.H.Stoddard,P.Van Dyke,A.Ellerly Bergh
Reference : 015295
(1900)
New York - London 1900 The Colonial Press Cloth
Orations of Demosthenes ,pronounces to excite the Athenians against Philip, King of Macedon; and on occasions of public deliberation The World's Great Classics, University Collection, limited to One Thousand Sets of which this is number 230 Editorial light green cloth, hard cover, upperside bookblock gilded, two other sides untrimmed, 24 x 16 cm, XII and 448 pages, 3 page wide illustrations, some wear on the covers, very clean inside in excellent condition
Galerie Farideh Cadot, Paris/Galerie Heike Curtze, Düsseldorf, 1988. In-4, broché sous couverture illustrée en couleurs, 59 pp. Demosthenes Davvetas : Element und Herz, Eine Sprache/La langue de l'élément-cœur/The Langage of the Element-Heart - Planches - Biographie/Expositions/Catalogues.
Avec un portrait de l'artiste et 20 planches couleurs à pleine page.Catalogue trilingue allemand/français/anglais. --- Plus d'informations sur le site archivesdunord.com
Phone number : 01 42 73 13 41
Parisiis : apud Dionysium Joannem Aumont. M DCC LXIX.1769,156 p.en Ancien grec; in-12 plein veau epoque,relie avec edition latine 1770 Demosthenis Oratio de corona. accuratè emendata, argumento locupletata, & partibus distincta.83p.mosth
2 editions Ancien grec latin,texte bon,reliure un peu usee Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €
Kerkrade & Heerlen, N. Alberts, n.d.
XII,209 p. Half cloth. 22 cm (Introduction, Greek text, Dutch notes)
Gotha, Friedrich Andreas Perthes, 1909.
IV,152 p. Half cloth. 21.5 cm (Greek text & commentary in German)(Cover slightly worn at the extremes)
Ldn., N.Y., Dent & Dutton, (1954).
XIII,292 p. Cl. (Everymans's library)
Berlin, Weidmann, 1890.
197 p. Wrappers. 21 cm (WmS, Sammlung Griechischer und Lateinischer Schriftsteller mit deutschen Anmerkungen. Last edition) (Name on the title)
(Leiden), Burgersdijk & Niermans, 1939.
(VI),197 p. Wrs. 24 cm (Diss., Leiden; text, introduction & commentary in Dutch) (Whitaker 05646)(Lower corner slightly dogeared)
Austin, University of Texas Press, 2003.
XXXI,205 p. Paperback 22 cm (The oratory of classical Greece 6)
Hildesheim, N.Y., Olms, 1979.
VIII,644 p. Cl. 23 cm (Repr. Lpz. 1893)
Groningen, Batavia, Wolters,1939.
(VII),116 p. Wrs. 23 cm (Diss.)
Groningen, Batavia, Wolters,1939.
(VII),116 p. Wrappers. (Dissertation)
Groningen, Batavia, Wolters, 1939.
(VII),116p. Wrs. (Diss.)(Foxed)
(Leiden), Burgersdijk & Niermans, 1939.
(VI),197 p. Wrs. (Diss.)(Whitaker 05646)
(Leiden), Burgersdijk & Niermans, 1939.
(VI),197 p. Wrappers. 24 cm (Dissertation, Leiden)
Berlin, Walter de Gruyter, 1963.
VIII,268 p. Cloth. 23 cm
Berlin, Walter de Gruyter, 1963.
VIII,268 p. Cloth. 23 cm
Berkeley, California, University of California Press, 1938.
273 p. Cloth. 23 cm (Sather Classical Lectures 13)
Lpz., Tbn., 1885 - 1887.
3 vols: XVI,528;VII,566;X,496 p. H.cl. 23 cm (Cover worn at the extremes; head & tail of the back sl. chipped)
DEMOSTHENE [DEMOSTHENES] & ESCHINE [AESCHINES] (AUGER, trad. & PLANCHE J., ed.)
Reference : K98193
(1819)
Paris, chez Verdière, Carez, Thomine et Fortic 1819-1821 Série complète en 10 volumes: 544 + 489 + 514 + xvi,504 + 533 + 444 + 467 + 472 + 464 + 520 pp., illustré d'un portrait de Démosthèhe gravé par m. Mécou (dans tome 1) et d'une table généaologique dépliante (dans tome 8), "Nouvelle édition revue et corrigée par J. Planche", 22cm., texte bilingue: grec-français, reliures uniformes cart. d'époque (plats marbrés, dos en cuir avec titre et faux-nerfs dorés, coins peu usés), feuilles de garde marbrées, rousseurs (texte toujours bien lisible), cachet sur la fausse page de titre et au verso de la p.d.t., bon ensemble, poids: 7kg., K98193
Saint-Paul : Galerie Issert, 1988 - un volume 23,7x33cm en feuilles sous chemise illustrée, 60 pages sur papier fort, illustrées de 5 lithographies en couleurs, 2 en noir et 2 photographies, toutes en hors texte - texte en reproduction en fac-similé du texte de Démosthènes Davvestas traduit par Xavier Bordes - tirage limité à 300 exemplaires : celui-ci un des trente exemplaires numérotés et signés par Jean Le Gac - exemplaire en bon état -
LECOFFRE Victor. 1882 - 1874. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos satisfaisant, Mouillures. 28 + 19 + 28 + 28 pages. Texte grec avec notes en français. Traces d'humidité en début d'ouvrage. 1er plat frotté.. . . . Classification Dewey : 480-Langues helléniques. Grec
Texte revu par MM. F. Dübner et E. Lefranc. Classification Dewey : 480-Langues helléniques. Grec