De l'Imprimerie rue du Théâtre-Français n° 4 418 pages Paris. In-8. Sans date. Plein cuir Dos orné de motifs dorés avec pièce de titre. 418 pages. Oeuvres posthumes d'Athanase Auger - L'An II de la République Française
Etat correct malgré des frottements importants aux coupes de la reliure et aux coins. Intérieur avec des rousseurs éparses
De l'Imprimerie rue du Théâtre-Français n° 4 473 pages Paris. In-8. Sans date. Plein cuir Dos orné de motifs dorés avec pièce de titre. 473 pages. Oeuvres posthumes d'Athanase Auger - L'An II de la République Française
Etat correct malgré des frottements importants aux coupes de la reliure et aux coins ainsi que des coupures aux charnières. Intérieur avec des rousseurs éparses
De l'Imprimerie rue du Théâtre-Français n° 4 555 pages Paris. In-8. Sans date. Plein cuir Dos orné de motifs dorés avec pièce de titre. 555 pages. Oeuvres posthumes d'Athanase Auger - L'An II de la République Française
Etat correct malgré des frottements importants aux coupes de la reliure et aux coins ainsi qu'une coupure à un mors. Papier bruni avec des salissures marginales et galeries de vers
De l'Imprimerie rue du Théâtre-Français n° 4 387 pages Paris. In-8. Sans date. Plein cuir Dos orné de motifs dorés avec pièce de titre. 387 pages. Oeuvres posthumes d'Athanase Auger - L'An II de la République Française
Etat correct malgré des frottements importants aux coupes de la reliure et aux coins ainsi qu'une coupure à un mors. Papier bruni avec des salissures marginales et galeries de vers
De l'Imprimerie rue du Théâtre-Français n° 4 483 pages Paris. In-8. Sans date. Plein cuir Dos orné de motifs dorés avec pièce de titre. 483 pages. Oeuvres posthumes d'Athanase Auger - L'An II de la République Française
Etat correct malgré des frottements importants aux coupes de la reliure et aux coins ainsi qu'une coupure à un mors. Papier bruni par endroits
Barbou 1771 401 pages in-12. 1771. Plein veau à cinq nerfs orné de motifs dorés au dos Tranches jaspées. 401 pages. Edition bilingue latin-français - Traduites pour servir à l'éducation de la jeunesse par M. l'Abbé d'Olivet - 8ème édition
Etat correct. Reliure frottée avec les coiffes absentes. Intérieur propre
J.J. Dubochet et compagnie , Paris, 1843
5 volumes petits in-4°, demi-reliures chagrin noir-mauve à coins, dos à 4 nerfs ornés et soulignés., plats marbrés de couleur noir-mauve. Le texte est divisé en deux colonnes sur chaques pages l’une en latin, l’autre en français. Les cinq volumes sont compsés comme suit: -TOME 1, 554 pages + une table des matières , avec en tête de l’ouvrage un avant-propos des éditeurs, et tout une suite de textes introductifs (pp I-CXLJ): deux vies de CICERON dont celle de PLUTARQUE traduite par AMYOT, un Tableau synchronique des Evénements qui se rattachent à la vie de CICERON, un Tableau et Analyse des Lois citées dans les ouvrages de CICÉRON, Un Tableau de l’Ancien calendrier romain depuis l’an de Rome 691 jusqu’à l’an 709, suivi d’un Tableau comparatif des mois de l’ancienne année romaine et de ceux de l’année de JULES CESAR, la suite des Consuls depuis l’an de Rome 690 jusqu’à l’an 711, selon la chronologie de Caton et celle de Varron, la Suite des Consuls depuis l’An de Rome 690 jusqu’à l’an 711 . Puis vient le texte proprement dit des oeuvres de CICÉRON.-TOME 2: 756 pages dont des Notes sur le Discours de CICERON pour sa maison , plus une Table des matières-TOME 3: 675 pages dont des Notes des TUSCULANES, plus une Table des Matière.-TOME 4 : 659 pages dont des Notes sur la demande du Consulat, plus un Table des matières.-TOME 5: 711 pages dont une liste alphabétique des Correspondants de CICERON, un Index géographiqiue des Lettres de CICERON, un Index des passages d’AUTEURS cités dans les Lettres de CICÉRON, et une Table des Lettres de CICÉRON.Les cinq tomes sont en TRES BON ETAT.
Rangées par ordre chronologique, avec des petites notes françoises par Mr Gaullyer Les "Lettres de Cicéron à ses amis" font référence à une collection de lettres écrites par Marcus Tullius Cicero (Cicéron) à ses amis, collègues et associés. Cicéron était un homme politique romain, un avocat et un philosophe célèbre pour ses talents oratoires et sa pensée politique. Pendant sa carrière politique et littéraire, Cicéron a entretenu une correspondance abondante avec de nombreuses personnalités de son époque, dont Atticus, Brutus, Caelius, et d'autres amis proches. Ces lettres couvrent une période de sa vie allant de sa jeunesse jusqu'à sa mort. Ces lettres sont d'une grande valeur historique et littéraire, car elles fournissent des informations détaillées sur les événements politiques, sociaux et culturels de la Rome antique. Elles révèlent également des détails intimes sur la personnalité de Cicéron, ses sentiments, ses doutes, ses espoirs et ses peurs. Outre leur aspect historique, les lettres de Cicéron sont également importantes pour la compréhension de la rhétorique et de la prose latine classique. Elles montrent la maîtrise de la langue latine par Cicéron et son talent pour la composition épistolaire. Ces lettres ont été préservées au fil des siècles et sont un témoignage précieux de la vie et des pensées d'un homme politique et intellectuel influent de l'histoire romaine. De nombreux chercheurs et étudiants en histoire, en littérature et en philosophie continuent d'étudier ces lettres pour mieux comprendre la Rome antique et la personnalité complexe de Cicéron. Lettres I-CCCXXV en Latin + notes grammaticales sur chaque lettre + tables des Consuls, des sesterces, des années de la ville de Rome vol. in-12, 150x70, relié pleine basane époque, accrocs, solidement relié, 471pp , rare exemplaire ! Paris Nicolas Lottin MDCCXXI c23
E.A. Lequien 1825 563+526+544+468 pages Paris. in-12. 1825. brochés. 563+526+544+468 pages. Traduits en français avec le texte en regard par MM. Gueroult Burnouf Naudet J.V. Le Clerc
Etat correct. Dos fendillés sur deux volumes. Intérieurs avec peu de rousseurs
Lefèvre 1823 479 pages Paris. in-12. 1823. broché. 479 pages. Traduits en français avec le texte en regard par Jos-Vict.Le Clerc / Seconde édition
Etat correct malgré des coupures au dos
Les Belles Lettres collection Guillaume Budé. in-8. Sans date. broché. Texte français/latin - Texte établi et traduit par Pierre Wuilleumier - Nouvelle édition (2ème tirage)
Etat correct malgré le dos bruni et de rares passages soulignés au crayon gris
Les Belles Lettres 1962 collection Guillaume Budé. in-8. 1962. broché. Texte français/latin - Texte établi et traduit par André Boulanger
Etat correct. A noter le dos de la couverture qui se décolle (à recoller) sinon bon état
Les Belles Lettres 1968 collection Guillaume Budé. in-8. 1968. broché. Texte français/latin - Texte établi et traduit par Marcel Lob - 2ème tirage
Bon état avec papier non coupé
Les Belles Lettres 1967 collection Guillaume Budé. in-8. 1967. broché. Texte français:latin - Texte établi et traduit par Edmond Courbaud - 6ème tirage
Etat correct malgré le dos bruni et une ancienne tache d'eau à la couverture. Intérieur propre
Les Belles Lettres 1969 XIII-284 pages collection Les portiques. in-8. 1969. Plein cuir. XIII-284 pages. Ex. n° 4638. Texte établi par Georges Fohlen - Traduit par Jules Humbert
Etat correct. Dos de la reliure insolé et un coin frotté sinon bon état
Chez les libraires associés 1809 407 pages In-12. 1809. Plein cuir avec le dos orné de motifs dorés. 407 pages. Traduit en français le texte vis-à-vis la traduction avec des notes par M. L'Abbé Colin
Etat correct. Reliure un peu frottée avec des coupures aux mors inférieurs dont une de 4 cm. Intérieur propre
Les belles lettres 1962 collection Guillaume Budé. In-8. 1962. broché. Texte établi et traduit par Jean Cousin
Bon état
Les Belles Lettres 1966 collection Guillaume Budé. In-8. 1966. broché. Texte établi et traduit par Pierre Grimal
Bon état malgré le dos bruni
Garnier Frères, Paris. 1870. In-12. Broché. Etat passable, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Mouillures. 20 tomes d'env. 500 pages chacun. Texte en français, et en latin en notes (en bas de pages). Couvertures des tomes 6, 7, 8, 10, 11, 15, 16, 17, 18 fortement défraîchies et abîmées.. . . . Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
'Bibliothèque latine-française'. Traductions revues, notamment par M. Charpentier, Inspecteur honoraire de l'Académie de Paris, Agrégé de la Faculté des Lettres. Tome 1: Etude sur sa vie et ses ouvrages. Tome 2: Rhétorique à Herennius, par M. Delcasso; De l'Invention, trad. de E. Greslou. Tome 3: De l'Orateur, trad. de S. Andrieux. Tome 4: Brutus; L'Orateur; Les Orateurs parfaits; Dialogue sur les paritions oratoires; Les Topiques, trad. de M. Delcasso. Tome 5: Discours oour Roscius d'Amérie; Pour Publius Quintus, pour Q. Roscius le Comédien, trad. de Ch. du Rozoir; Discours contre Cécilius; Contre Verrès, trad. de MM. du Rozoir et Guéroult. Tome 6: Seconde action contre Verrès, trad. de Guéroult. Tome 7: Seconde action contre Verrès (fin), trad. de Guéroult; Discours, trad. par M. Cabaret-Dupaty. Tome 8: Disocurs, trad. de Guéroult, Durozoir et de Guerle; De Cicéron au peuiple après son retour, trad. de Guéroult. Tome 9: Discours pour sa maison, pour Sextius, trad. de M. Cabaret-Dupaty. Contre Vatinius, etc., trad. par M. Héguin de Guerle. Tome 10: Discours, trad. de J.P. Charpentier; Pour Marcellus, Pour Ligarius, etc., trad. par M. Héguin de Guerle. Tome 11: Discours contre Marc Antoine, 2e à 14e Philippiques, trad. par M. Héguin de Guerle. Tome 12: Lettres de M.T. Cicéron (685-701), trad. revue par M. H. Durand. Tome 13: Lettres de M.T. Cicéron (702-704), trad. revue par Paul Charpentier. Tome 14: Lettres de M.T. Cicéron (704-708), trad. revue par MM. Legoüez et Héguin de Guerle. Tome 15: Lettres de M.T. Cicéron (704-708), trad. revue par MM. Héguin de Guerle et Paul Charpentier. Tome 16: Les Académiques; Des vrais biens et des vrais maux; Les Paradoxes, trad. de MM. Delcasso et Stiévenart. Tome 17: Les Tusculanes; L'Amitié; La Demande du Consulat, trad. de MM. Matter, Jules Pierrot. Tome 18: Les devoirs; Sur la vieillesse; De la nature des dieux, trad. de MM. Stiévenart, Jules Pierrot. Tome 19: La Divination, La répubolique des lois, trad. de MM. de Golbery, Liez, J.P. Charpentier. Tome 20: Fragments, Ouvrages apocryphes, suivis d'une Table générale. Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
Paris Werdet et Lequien Paris Werdet et Lequien fils 1826, Tome XXXIV seul , In-12 relié demi basane verte, 365 pages. Reliure un peu frottée. Quelques petites rousseurs
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Lyon Chez Amable Leroy 1808 3/4 vol. in-12 ( 17 x 10 cm ) XII (dont fx.t., t.) 439 pp. + fx.t., t., 360 pp. + fx.t., t., 399 pp. Texte latin et traduction en regard , du Livre I au Livre XII. Avec Avertissement.Pleine basane de l'époque. Dos lisse orné doré, p. de titre et de tomaison rouges. Tranches et gardes marbrées. Qqs épidermures et éraflures . Des coins obtondus surtout aux vol. I et II. Mors supérieur du vol. II fendu . Une tâche sur le plat supérieur du vol. III. MANQUE LE VOL. IV . Papier jauni, qqs rousseurs. Erreurs de pagination en fin du vol. III : pp. 384, 387, 388, 385, 386 , 391, 392, 389, 390, 395, 396 ,393, 394, 399.(Aucune ne manque.)
Il s' agit d'un recueil de lettres écrites par Cicéron entre 68 et 44 av.J.-C. à son ami et confident Atticus qui les a publiées. Il nous reste 454 lettres (sur 813) qui tiennent du journal intime et concernent les questions les plus variées. L'humaniste florentin Coluccio Salutati fit connaître la version conservée dans un manuscrit découvert en 1345 dans la bibliothèque capitulaire de Vérone. ( d'après Wikipédia) N. H. Mongault ( Paris 1674 - id 1746 ) : homme d 'Eglise et homme de lettres. Fils naturel de G. Colbert marquis de Saint-Pouange. Oratorien, précepteur de Louis d'Orléans , traducteur du grec et du latin. Fit paraître la traduction des Lettres de Cicéron à Atticus en 1701. Voltaire dit de lui , dans son " Siècle de Louis XIV" : "La meilleure traduction qu'on ait faite des Lettres de Cicéron est de lui. Elle est enrichie de notes judicieuses et utiles." Dans "Cours de Bibliographie ou Nouvelles productions ...." Luneau de Boisjermain notait au sujet d'une réimpression de 1788 : "Cette traduction jouit depuis longtemps d'une estime très-méritée; on a très-bien fait de la réimprimer. L'abbé Mongault a éclairci, par des notes très-scavantes et très-érudites, les endroits difficiles des Lettres de Cicéron à Atticus ; il les a toutes traduites avec beaucoup de clarté. Ainsi, du côté de la curiosité, tout doit contribuer à la satisfaire (...)L'aisance, la simplicité, le naturel charmant avec lesquels ces lettres sont écrites, les ont fait regarder de tout temps comme un modèle de ce genre : le bon goût en recommandera la lecture à toutes les personnes qui cherchent à se former dans l'art de style épistolaire."
Phone number : 05 53 48 62 96
Paris Chez Didot 1743-1748 9 vol. relié 9 vol. in-12, veau écaille, dos lisses ornés de filets, guirlandes et caissons dorés, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge et olive, triples filets dorés en encadrement sur les plats, roulette intérieure et sur les coupes, tranches dorées. Edition originale de la traduction par l'abbé Prévost pour la première série, et de ses notes pour la seconde, avec un frontispice dessiné et gravé par Cochin fils en tête de l'Histoire de Cicéron. Remarquable exemplaire sur grand papier vergé dans une élégante reliure uniforme de l'époque dont chaque volume porte le grand ex libris gravé à l'aigle impérial de Jean de Bry (1760-1834), député à l'Assemblée nationale législative, à la Convention nationale, au Conseil des Cinq-Cents et au Tribunat, et préfet sous le Premier Empire puis durant les Cent-Jours. Marques d'usure aux coiffes qui sont légèrement rognées en tête, sinon agréable exemplaire.
[Antoine Vincent] - CICERO Marcus Tullius ; ( BOULIERIUS Joannis) [CICERON ; BOULIER, Jean ]
Reference : 70764
(1562)
Ex diversorum exemplarium, praecipuè Victorij ac Manutij, collatione diligentissima castigatae. T. Pomponij Attici vita. Interpretatio eorum quae Graecè in Epistolis scriptasunt. Ex castigatione Ioannis Boulierij, 1 vol. in-12 reliure de l'époque plein veau brun, dos à 3 nerfs, filets et écoinçons estampés à froid en plats, Apud Antonium Vincentium [ Chez Antoine Vincent ], Excudebat Symphorianus Barbier [ Imprimé par Symphorien Barbier ], Lugduni [ A Lyon ], 1562, 656 pp. et 1 f. n. ch.
Ce charmant exemplaire des lettres de Cicéron est enrichi en garde d'un superbe ex-dono manuscrit daté du 25 mars 1605, rédigé par un étudiant à l'Université de Tübingen, Wolfgang Schindelin de Blaubeuren, à un autre étudiant Johann Krumm. On peut lire en garde fixe ce texte latin : "Honesto, pio ac docto juveni Joanni Krummio philosophiae Candidato hunc libellum, in interminam sui memoriam, dono dedit, Wolfgangus Schindelin Blavifontanus phiae studiosus. Scriptum Tubingae die 25 Martij Anno 1605" [ "À l’honnête, pieux et savant jeune homme Johann Krumm, candidat en philosophie, Wolfgang Schindelin de Blaubeuren, étudiant en philosophie, a offert ce petit livre en cadeau, en souvenir éternel de lui-même. A Tübingen, le 25 mars 1605" ]. Ce texte latin est précédé d'une annotation en grec ancien : "Ouden aneu theou" et sa traduction en cursive allemande "Nichts ohne Gottes hilf" ["Rien sans Dieur"]. Sur la garde volante, à droite, on peut lire ce texte latin : "Fac tua, quae tua sunt, q [quia] functio vera requirit Et committe uni caetera cuncta Deo" ["Fais ton devoir, ce qui t'incombe, comme la vraie charge l'exige / Et remets tout le reste à Dieu seul"] et un extrait en grec de la Première Epître à Timothée (1 Timothée 4, fin du verset 8) dont voici la traduction "la piété est utile à tout, ayant la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir.". On sait que Wolfgang Schindelin (1586-1635) est immatriculé à Tübingen en 1603 ; il sera victime de la peste à Nürtingen en 1635. Johannes Krumm est immatriculé un peu plus tôt, le 28 avril 1602. Qualifié de "Philosophiae Candidatus", il était sur le point de passer sa maîtrise avant d'entrer dans le grade supérieur. Cette édition des Lettres à Atticus de Cicéron s'insère très certainement dans l'édition imprimée par Symphorien Barbier et qui fut partagée en J. Frellon et Antoine Vincent des Oeuvres de Cicéron. Baudrier indique : 'Ces libraires ont donné, en 1560, deux éditions de Cicéron, l'une in-8 en 12 volumes et l'autre in-16, qu'ils rafraîchirent en 1562. Je n'ai pu, malgré de longues recherches, en retrouver un exemplaire complet" (Baudrier, V, 251). Bon état (petits mq. en dos et coiffes, premier feuillet de garde volante un peu faible, premier lettrine coloriée) pour ce remarquable témoignage typique des relations étudiantes à l'Université de Tübingen au tout début du XVIIe siècle. Voici une traduction soignée de votre notice bibliographique, respectant scrupuleusement votre consigne de ne pas traduire les passages originaux en latin et en grec. This charming copy of Cicero's letters is enriched on the endpaper by a very fine manuscript ex-dono dated March 25, 1605, written by a student at the University of Tübingen, Wolfgang Schindelin of Blaubeuren, to another student, Johann Krumm. On the pastedown, one can read this Latin text: "Honesto, pio ac docto juveni Joanni Krummio philosophiae Candidato hunc libellum, in interminam sui memoriam, dono dedit, Wolfgangus Schindelin Blavifontanus phiae studiosus. Scriptum Tubingae die 25 Martij Anno 1605". This Latin text is preceded by an annotation in Ancient Greek: "Ouden aneu theou" and its translation in German cursive "Nichts ohne Gottes hilf". On the flyleaf, to the right, one can read this Latin text: "Fac tua, quae tua sunt, q [quia] functio vera requirit Et committe uni caetera cuncta Deo" and an extract in Greek from the First Epistle to Timothy (1 Timothy 4, end of verse 8). It is known that Wolfgang Schindelin (1586-1635) matriculated at Tübingen in 1603; he would later fall victim to the plague in Nürtingen in 1635. Johannes Krumm matriculated slightly earlier, on April 28, 1602. Described as a "Philosophiae Candidatus", he was on the verge of completing his Master's degree before entering a higher rank. This edition of Cicero's Letters to Atticus most certainly belongs to the edition printed by Symphorien Barbier, which was shared between J. Frellon and Antoine Vincent for the Works of Cicero. Baudrier states: "In 1560, these booksellers produced two editions of Cicero, one in-8 in 12 volumes and the other in-16, which they refreshed in 1562. Despite extensive research, I have been unable to find a complete copy." (Baudrier, V, 251). Dieses charmante Exemplar der Briefe Ciceros ist auf dem Vorsatzblatt durch ein sehr schönes handschriftliches Ex-dono bereichert, das auf den 25. März 1605 datiert ist. Es wurde von einem Studenten der Universität Tübingen, Wolfgang Schindelin aus Blaubeuren, für einen anderen Studenten, Johann Krumm, verfasst. Auf dem Spiegelblatt ist dieser lateinische Text zu lesen: „Honesto, pio ac docto juveni Joanni Krummio philosophiae Candidato hunc libellum, in interminam sui memoriam, dono dedit, Wolfgangus Schindelin Blavifontanus phiae studiosus. Scriptum Tubingae die 25 Martij Anno 1605“. Diesem lateinischen Text geht eine Anmerkung in Altgriechisch voraus: „Ouden aneu theou“ sowie deren Übersetzung in deutscher Kurrentschrift „Nichts ohne Gottes hilf“. Auf dem fliegenden Vorsatzblatt rechts liest man diesen lateinischen Text: „Fac tua, quae tua sunt, q [quia] functio vera requirit Et committe uni caetera cuncta Deo“ und einen Auszug auf Griechisch aus dem ersten Brief an Timotheus (1. Timotheus 4, Ende von Vers 8). Es ist bekannt, dass Wolfgang Schindelin (1586–1635) im Jahr 1603 in Tübingen immatrikuliert wurde; er erlag 1635 in Nürtingen der Pest. Johannes Krumm wurde etwas früher immatrikuliert, am 28. April 1602. Als „Philosophiae Candidatus“ bezeichnet, stand er kurz vor der Erlangung seines Magistergrades, bevor er in den höheren Stand aufstieg. Diese Ausgabe der Briefe an Atticus von Cicero gehört mit Sicherheit zu der von Symphorien Barbier gedruckten Ausgabe der Werke Ciceros, die zwischen J. Frellon und Antoine Vincent aufgeteilt wurde. Baudrier gibt an: „Diese Buchhändler brachten im Jahr 1560 zwei Ausgaben von Cicero heraus, eine in 8° in 12 Bänden und die andere in 16°, die sie 1562 aktualisierten. Trotz langwieriger Nachforschungen konnte ich kein vollständiges Exemplar davon finden“ (Baudrier, V, 251).
Messieurs Bouhier & d'Olivet, de l'Académie Française. Les Tusculanes (en latin : Tusculanae disputationes) sont une œuvre philosophique de Cicéron, dans laquelle l'auteur cherche à établir l'immortalité de l'âme et démontrer que le bonheur ne peut se fonder que sur la vertu. Il s'agit d'un manifeste du stoïcisme. Les Tusculanes prennent la forme d'un dialogue supposé entre Cicéron et un individu anonyme. Cicéron adopte comme technique argumentative de reprendre les arguments et exemples de ses prédécesseurs philosophes, pour fonder son propre raisonnement. Les cinq conférences des Tusculanes abordent les questions existentielles traitées traditionnellement par les écoles philosophiques : la mort et si elle est un mal ; la douleur et si elle est le plus grand de tous les maux ; la douleur de l'âme et si le sage est susceptible de chagrin ; l'âme du sage et les passions ; la vertu et si elle assure le bonheur. complet en 3 vols in12, 180x100, reliés pleine basane époque, fendillements des mors, accrocs, solidement reliés, bien frais, 398, 466 & 560pp. Chez Gandouin, Paris 1737 ref/28
1642 Lugd. Batavor., Ex officina Elseviriana, Leyde, Elzevir, 1642, 10 volumes petit in-12 de (24) pp. dont titre et portrait - 768 pp. ; 614 pp.-(2) pp. blanches ; 550 pp.-(2 )pp. blanches ; 560 pp.- (12) pp. ; 685 pp.-(verso blanc)-(2) pp. blanches ; (16)-506-(2) pp. blanches ; 486-(2) pp. blanches ; 386-(2) blanches ; 301 pp. (pagination pp. 229-238 répétée, dernier verso blanc -(2) pp. blanches-(10) pp. d'index -(2) pp. blanches, reliures de l'époque de plein maroquin rouge, filet à froid d'encadrement sur les plats, dos lisses ornés de roulettes et de caissons de fleurons dorés, coupes et bordures décorées, doublure et gardes de papier dominoté doré, tranches dorées, 3 coiffes avec usure et petits manques, bel exemplaire en maroquin du temps.
Edition elzévirienne de l'Oeuvre de Cicéron "très jolie et fort recherchée" (Willem) : sortie de l'officine de Leyde, Bonaventure et Abraham Elzevier l'ont dédiée au diplomate hollandais Guillaume Boreel. Titre-frontispice orné au premier volume, portrait gravé de Cicéron et nombreux ornements typographiques (bandeaux, lettrines, culs-de-lampe). Le "Cicéron des Elzévir" a vu ses éditeurs suivre le texte établi par Jean Gruter (Hambourg, 1618), le meilleur qu'on eût alors. Seule la division en chapitres proposée par le philologue flamand n'a pas été reprisee. L'édition s'organise comme suit : Tome 1. Oeuvres rhétoriques ; Tomes 2., 3 et 4. Discours ; Tome 5 et 6. Lettres ; Tomes 7,8 et 9. Oeuvres philosophiques ; Tome 10. Fragments et Histoire de Cicéron par Fr. Fabricius. Exemplaire du bon tirage, celui avec le tome IX (lequel se vendait séparement, et allait plus tard réimprimé par lesElzevier d'Amsterdam) en 301 pp. incluant le morceau apocryphe et néanmoins indispensable, intitulé Consolatio. Willems, Les Elzevier, n° 535, rappelle que des exemplaires de cette édition ont figuré dans les bibliothèques les plus prestigieuses : Mac-Carthy, La Bédoyère, Renouard, Solar, Tufton, Gouttard, Cicongne, Radzivill, celle aussi du comte d'Hoym qui en possédait deux (dont l'un provenait de Naigeon).