Wien, Agathon Verlag, 1948 ; in-8, broché. 1 f. blanc, 12 pp., 2 ff. n. ch., 8 ff. n. ch., 1 f. blanc.ÉDITION ORIGINALE de la première publication du grand poète Paul Celan. La même année 1948 paraîtra son premier recueil de vers Der Sand aus den Urnen, illustré de lithographies de son ami le peintre Edgar Jené, né en Sarre en 1904.“Celan published only a small amount of prose, but it is of considerable importance, both in its own right and as an aid in interpreting the poems. In 1948 a poetic essay appeared, following a short preface by Otto Basil, as an introductory text to a book containing reproductions of sveral of Edgar Jene’s paintings and lithographs. The book is exceedingly rare, and Celan’s essay, which has never been reprinted, is practically unknown. (...) Seldom does Celan speak as directly as here, and in no other work does he reveal more of himself.” Jerry Glenn. Paul Celan. New York, 1973, p. 27 - qui consacre tout un chapitre à cette publication.Edgar Jené et sa femme Erika Lilleg ont fréquenté Celan à Vienne en 1948. La peinture de Jené influença profondément le poète. Comme le dit Jerry Glenn, ce livre est d’une excessive rareté. La justification indique un tirage de 700 exemplaires. Paul Celan n’était pas connu en 1948. Ses premiers poèmes avaient paru à Bucarest dans le journal Agora en 1947. Il quitte la Roumanie fin 1947 pour Vienne où il séjourne du 15 janvier au 19 juillet. En février quelques uns de ses poèmes paraissent dans la revue Plan. En juillet, P. Celan part pour Paris.La plupart des exemplaires de son essai sur Jené ont été perdus. Celui-ci provient de la collection Edgar et Erika Jené.
Eggingen. Edition Isele. 2001. 25x22 cm. 165 S., 1 Bl. Mit vielen teils farbigen Abbildungen. Originalbroschur mit Schutzumschlag.
Erschien zur Ausstellung im Hölderlinturm Tübingen vom 18. März bis 30. September 2001. - Schutzumschlag am Rücken schwach verblasst.
Fontfroide le Haut Editions Fata Morgan 2001 In-12, broch, couverture imprime.Quelle dmangeaison de parler ! Au point den avoir, cette heure mme, comme la langue incertaine contre les dents se presse et que la lvre sarrondit peu, chose encore se dire ! Bon, quils -parlent donc& (Paul Celan). Edition dfinitive de ce texte traduit en franais par Andr du Bouchet, qui fut publi en 1970 dans la revue LEphmre. Ce texte essentiel constitue la clef de la posie si nigmatique de Paul Celan, autant quune mditation sur le destin juif. L'ouvrage est illustr de 2 encres de Pierre Tal Coat, reproduites en hors-texte. Tirage unique limit 500 exemplaires sur verg ivoire.
Plombières-les-Dijon Ulysse Fin de Siècle 1987 1 vol. Broché plaquette in-8, brochée, couverture à rabats, 16 pp. Edition originale de cette communication présentée au festival international de poésie de Cogolin en juillet 1986. Tirage limité à 300 exemplaires sur vergé ivoire. Très bon état.
Galilée. 2007. In-8° oblong broché. 43 pages. E.O. 1/46 sur vergé ivoire, seul grand papier. Signé par Yves Bonnefoy au colophon.
Prière d'insérer conservé. Pages non coupées. Très propre.
Paris, Editions du Seuil 2001, 230x140mm, 717 + 785pages, reliure d'éditeur sous jaquette. Sous coffret. Exemplaire à l'état de neuf.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Seuil. 2001. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 717 pages + 785 pages - quelques illustrations, photos, fac similés en couleurs et en noir et blanc hors texte dans le tome 2 - jaquette en bon état - sous emboitage cartonné rigide illustré en noir et blanc en bon état - signet conservé.. Avec Jaquette. Sous Emboitage. . Classification Dewey : 846-Lettres, correspondance littéraire
Editée et commentée par Bertrand Badiou avec le concours d'Eric Celan - Collection la librairie du XXIe siècle. Classification Dewey : 846-Lettres, correspondance littéraire
Seuil. 2011. In-8. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 426 pages - quelques photos, fac similés en noir et blanc hors texte en fin d'ouvrage - plats salis.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Collection la librairie du XXIe siècle - traduit de l'allemand par Bertrand Badiou - Augmentée des lettres échangées par Paul Celan et Max Frisch ainsi que par Ingeborg Bachmann et Gisèle Celan-Lestrange - édition de Bertrand Badiou, Hans Höller, Andrea Stoll et Barbara Wiedemann. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
DALMAS (André). CELAN (Paul). BRODA (Martine). ORNER (Esther). BOREL (Pétrus). STETIE (Salah). SZENTKUTHY.
Reference : 47224
Paris, directeur: André Dalmas. Un volume 24,3x18,3cm broché, 159 pages. Exemplaire sur bouffant Edita. Traduction originale de 19 poèmes de "La rose de personne" de Paul Celan par Martine Broda et Marc Petit. Bon état.
Fondé en 1963 par André Dalmas et Marcelle Fonfreide, Le Nouveau Commerce a compté au total 100 livraisons en 33 années de publication. Composé d'écrivains, philosophes et poètes français ( (144 sur 226 auteurs représentés), le sommaire prestigieux offre aussi un panorama de littérature étrangère par des traducteurs de renom (Roger Caillois, Pierre Klossowski, Pierre Leyris…)Le Nouveau Commerce doit son appellation à la revue Commerce publiée par Paul Valéry, Léon-Paul Fargue et Valery Larbaud dans l’entre-deux guerres, dont il s’est voulu la suite.« Notre propos est de présenter des textes, et des textes de valeur. Nous tenons à le faire sans hiérarchie : dans le Nouveau Commerce, un inconnu peut voisiner avec un écrivain illustre sans que personne s'inquiète des questions de préséances. Nous ne nous soucions pas des modes non plus (…).» Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
BROCHE COMME NEUF. Dimensions 12,5 x 17,5 x 0,4 cm. 32 pages. Poids 60 grammes. PHOTOS SUR DEMANDE. Entretien dans la Montagne ~ Celan, Paul. Fata Morgana, Broché, 2010
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Madrid Trotta 2003 1 vol. Broché 432 pp, in-8, broché, 431 pp. Traduction espagnole et texte original allemand en bas de page. Traduction José Luis Reina Palazon. Très bon état.
Frankfurt am Main Suhrkamp 1989 1 vol. Relié 286 pp, in-8, cartonnage sous jaquette, 286 pp. Texte en allemand. Très bon état.
Paris Seuil, coll. "La librairie du XXIe siècle" 2006 1 vol. broché in-8, broché, 255 pp. Traduit de l'allemand, révision et adaptation des notes de Bertrand Badiou. Bon état.
Paris, Clivages 1978, 200x140mm, broché. Exemplaire sur papier vergé teinté, numéroté n.° 604 / 900. Bon état.
non paginé, édition bilingue: allemand - français, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Anvil Press Poetry 1988 320 pages in8. 1988. Cartonné jaquette. 320 pages.
Très bon état avec sa jaquette ex-libris sur la page titre intérieur propre bonne tenue
Paris, Didier Erudition 2000, 230x150mm, broché. Bel exemplaire.
p. 358 à 716, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Le Muy Editions Unes 1987 1 vol. broché in-8, broché, 81 pp. Tampon d'ex-libris sur la page de garde. Bon état.
Penguin books 1990 in12. 1990. Broché.
Bon état dos un peu ridé intérieur propre
Draguignan. Lettres de Casse, éditeur. 1984. Grand in-8° en feuilles sous chemise imprimée. Non paginé [24 pages]. Edition bilingue. E.O. 1/199 sur vélin d'Arches. [20 Moulin du Gué / 199 Arches].
Très bon état.
Paris : Editions du Cerf (Collection "La nuit surveillée"), 1986. Un volume broché (13,5x21,5 cm), 126 pages. Bon état. Edition originale en service de presse avec un envoi de Martine Broda adressé au poète Jean Tortel.
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Gallimard. 2005. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 376 pages - texte en allemand avec la traduction française en regard (édition bilingue).. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Collection poésie n°326 - traduction et présentation de Jean Pierre Lefebvre - édition bilingue. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
CELAN (Paul) - QUIGNARD (Pascal) - MACE (Gérard) - LEGER (Jean-Pascal) - TAL COAT (Pierre) -
Reference : 43063
Paris : Editions Clivages, 1983. Directeur de publication : Jean-Pascal Léger. Un volume broché (18x21 cm), (142) pages. Tirage à 1550 exemplaires. Reproductions de lavis en pleine page d'André Marfaing, Louis Cordesse, Albert Rafols Casamada, Pierre Tal-Coat. Traductions originales de Paul Celan : Cinq poèmes de Schneepart traduits par Jean-Pascal Léger et Georges Pinault et Cinq poèmes de Zeitgehôft traduits par Martine Broda. Très bon état.
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Paris, Centre National des Lettres Théâtre Typographique, 1990. In-8, oblong, cartonnage blanc et jaquette à rabats de l'éditeur, non coupé. Texte bilingue, texte allemand et français en regard.
Edition originale de la traduction française. Un des 450 exemplaires numérotés pour lesquels le frontispice, reporté sur le zinc, a été imprimé au Théâtre Typographique, et les quatre gravures accompagnant les poèmes, reproduites en phototypie chez Arte sur Ingres Arna. Bel exemplaire. Photos sur demande.