LAS CASAS (Bartholomé de) ; BELLEGARDE (Jean-Baptiste Morvan de, traducteur)
Reference : PHO-2222
(1697)
Paris, André Pralard, 1697. In-12 (9,5 × 16,5 cm). Frontispice, (10)-382-(2) pages. Pleine basane d’époque, dos à cinq nerfs. Un mors fendu rendant fragile le premier plat, frottements au dos, ex-libris retiré en tête du titre. Rares rousseurs, sinon bon état intérieur.
ÉDITION ORIGINALE DE LA TRADUCTION FRANÇAISE Première édition de la traduction française établie par l'abbé Jean-Baptiste Morvan de Bellegarde (1648-1734) de la célèbre Brevísima relación de la destrucción de las Indias de Bartolomé de Las Casas, parue à Séville en 1552. Texte fondateur sur la découverte et la conquête du Nouveau Monde, récit historique majeur de la rencontre brutale entre l'Europe et les Amériques. Bartolomé de Las Casas (1484-1566), dominicain espagnol devenu évêque de Chiapa, arrivé aux Antilles dès 1502 et témoin direct de cinquante années de colonisation, dénonce dans cet ouvrage les massacres, pillages et réductions en esclavage perpétrés par les conquistadores contre les populations indigènes d'Hispaniola, Cuba, Mexique, Guatemala, Pérou et autres territoires des Indes occidentales. Son témoignage accablant, fruit de son expérience personnelle de la conquête espagnole, contribua à la remise en cause du système des encomiendas et fit de lui le premier défenseur majeur des droits des peuples indigènes, protagoniste célèbre de la controverse de Valladolid (1550-1551) sur la nature juridique et théologique des Indiens. Bellegarde, écrivain prolifique et traducteur renommé, reconnaît dans son avertissement avoir « adouci en quelques endroits des choses qui paraissoient trop cruelles » dans le texte original, témoignant de la violence extrême des faits rapportés. Cette traduction propose six des neuf traités composant l'édition espagnole. Le frontispice gravé par Pierre Giffart fils représente Hernán Cortés et Montezuma II entourés d'Indiens collectant l'or et les richesses du Nouveau Monde, tandis qu'à l'arrière-plan apparaît une scène de torture infligée aux populations indigènes. Vignette gravée aux armes de Louis Alexandre de Bourbon, comte de Toulouse, fils légitimé de Louis XIV et Grand Amiral de France, dédicataire de l'ouvrage. Publiée peu après le traité de Ryswick (1697) qui consolide l'implantation française aux Antilles, cette édition s'inscrit dans le contexte géopolitique européen de la fin du XVIIe siècle où le texte de Las Casas sert d'argument moral et politique contre les méthodes espagnoles. Cette traduction connut un succès immédiat avec rééditions en 1698 et 1701, et fut rapidement traduite en anglais (Londres, 1699). First edition of the French translation by Abbé Jean-Baptiste Morvan de Bellegarde (1648-1734) of Bartolomé de Las Casas' famous Brevísima relación de la destrucción de las Indias, originally published in Seville in 1552. Foundational text on the discovery and conquest of the New World, major historical account of the brutal encounter between Europe and the Americas. Bartolomé de Las Casas (1484-1566), Spanish Dominican who became Bishop of Chiapa, arrived in the Antilles in 1502 and direct witness to fifty years of colonization, denounces in this work the massacres, pillaging, and enslavement perpetrated by the conquistadores against the indigenous populations of Hispaniola, Cuba, Mexico, Guatemala, Peru, and other territories of the West Indies. His damning testimony, based on his personal experience of the Spanish conquest, contributed to the questioning of the encomienda system and made him the first major defender of indigenous peoples' rights, famous protagonist of the Valladolid controversy (1550-1551) on the juridical and theological nature of the Indians. Bellegarde, a prolific writer and renowned translator, acknowledges in his preface having "softened in some places things that seemed too cruel" in the original text, testament to the extreme violence of the reported facts. This translation presents six of the nine treatises from the Spanish edition. Engraved frontispiece by Pierre Giffart fils depicting Hernán Cortés and Montezuma II surrounded by Indians collecting the gold and riches of the New World, while in the background appears a scene of torture inflicted on indigenous populations. Engraved vignette with the arms of Louis Alexandre de Bourbon, Count of Toulouse, legitimized son of Louis XIV and Grand Admiral of France, to whom the work is dedicated. Published shortly after the Treaty of Ryswick (1697) which consolidated French presence in the Caribbean, this edition fits into the European geopolitical context of the late 17th century where Las Casas' text served as a moral and political argument against Spanish methods. This translation enjoyed immediate success with reprints in 1698 and 1701, and was quickly translated into English (London, 1699). Ch-1A Références : Sabin 11273 ; Palau 46966 ; Leclerc 337
André Pralard | Paris 1697 | 9.5 x 16.8 cm | Relié
Edition originale Première de cette traduction établie par l'abbé J.B. Morvan de Bellegarde, qui donne ici sa version de six des neufs livres de la célèbre Brevissima relacíon de Las Casas, publiée pour la première fois à Séville en 1552 (cf Sabin 11273. Medina BHA 1085n. Streit I:733. Palau 46966. JCB (4) 344-345. Leclerc 337. "European Americana" 697/33.) Reliure en plein veau fauve marbré, dos lisse orné de caissons dorés et décorés, pièce de titre de maroquin rouge, roulettes dorées sur les coiffes, gardes et contreplats de papier à la cuve, filets dorés sur les coupes, tranches rouges, reliure de l'époque. Petites restaurations sur les mors, légère réparation dans la marge de fond du frontispice. Agréable exemplaire. Las Casas l'écrivit en 1549, pour se disculper des accusations que les colonisateurs espagnols portaient contre lui à la suite de son apostolat en faveur des Indiens. Il y dénonce âprement le système de colonisation, uniquement fondé sur la violence et le pillage, introduit aux Indes par les Espagnols. Le mémoire eut un grand retentissement en Espagne et amena l'abolition des "encomiendas", répartition des terres qui, sous le couvert de conversion et d'assistance aux Indiens, légalisait le plus épouvantable des esclavages. Du point de vue de la filiation historique, c'est dans cet ouvrage qu'il faut voir l'origine de la formule du "bon sauvage" qui, à travers l'apologétique missionnaire, devait engendrer le mouvement primitiviste, d'où naquit, dans l'âme de Rousseau, le retour à la nature, et le nouveau climat moral, politique et esthétique du XIXe siècle. Cf. "Dict. des uvres". * Las Casas écrivit ce texte en 1549, pour se disculper des accusations que les colonisateurs espagnols portaient contre lui à la suite de son apostolat en faveur des Indiens. Il y dénonce âprement le système de colonisation, uniquement fondé sur la violence et le pillage, introduit aux Indes par les Espagnols. Le mémoire eut un grand retentissement en Espagne et amena l'abolition des "encomiendas", répartition des terres qui, sous le couvert de conversion et d'assistance aux Indiens, légalisait le plus épouvantable des esclavages. Du point de vue de la filiation historique, c'est dans cet ouvrage qu'il faut voir l'origine de la formule du "bon sauvage" qui, à travers l'apologétique missionnaire, devait engendrer le mouvement primitiviste, d'où naquit, dans l'âme de Rousseau, le retour à la nature, et le nouveau climat moral, politique et esthétique du XIXe siècle. Cf. "Dict. des uvres". - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
P, Emery, 1822 , 2 vols in8br , couverture muette éditeur, cx-409-503pp , 1 portrait frontispice. Langue: Français
Coll. "Archives", n° 40, Pais, Julliard, 1971, in-12, br., couv. ill. coul. éd., 288 pp., cahier central avec reproductions de documents anciens, en fin de volume une bibliographie, Bartolomé de Las Casas dénonce l'agonie du Nouveau Monde après la conquête et le passage des colonisateurs espagnols. Les auteurs ont ressortis les archives et de très nombreux documents pour ne pas oublier cet ethnocide. Bon état
Librairie spécialisée en gastronomie , œnologie et tabagie
ëditions du Cerf Ligug impr. Aubin Broch D'occasion bon tat 01/01/1964 224 pages
Libreria de la Vda de Ch.Bouret. 1946. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos plié, Papier jauni. 302 pages - frontispice en noir et blanc - livre en espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Coleccion Clasicos Bouret. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
1995 Paris, éditions Chandeigne, 1995, 16 x 22 cm , 251 pp, ous couverture jaune, avec carte et plan reproduits,introduction d'A.Milhou,traduction de J.de Miggrode, gravures de théodore de Bry,commentés par J.Duviols
bon état,.
[Instituto Geologica Naciona, Ministerio de Minas y Petroleos, Republica de Colombia] - Collectif ; LOPEZ CASAS ; DELGADO
Reference : 29538
(1957)
2 vol. in-4 br., Instituto Geologica Naciona, Ministerio de Minas y Petroleos, Republica de Colombia, 1956, 124, 207 et 98 pp. with very numerous plates : Contents : Lopez Casas : Resultados practicos de los trabajos de la Seccion de Hidrogeologia del Instituto Geologico Nacional, en tres anos de labores / Bibliografia de los estudios referentes a aguas subterraneas en el Instituto Geologico Nacional / Delgado : Quimica de las aguas subterranea y su importanci desde el punto de vista de potabilidad e higiene / Diezemann & Delgado : Aprovechamiento del deposito de agua subterranea dulce en la Isla de San Andres / Delgado : Calidad del agua en el acueducto de El Centro, Barrancabermeja (Santander) / Delgado : Calidad del agua en el acueducto de San Antonio de California / Van der Hammen : Periodicidad climatica y evolucion de floras suramericanas del Maestrichtiano y del Terciario / Cliamtic Periodicity and Evolution of South American Maestrichtian and Tertiary Floras / Hubach : Estratigrafa de la Sabana de Bogota y alrededores / Burgl : Biostratigrafia de la Sabana de Bogota y sus alrededores / Van der Hammen : Estratigrafia palinologica de la Sabana de Bogota (Cordillera Oriental de Colombia) / Wokittel : Problemas de la Geologia Economica de Colombia / Bosquejo geografico y geologico de la Sierra Nevada de Santa Marta y la Serrania de Perija / La formacion cuprifera de la Serrania de Perija / Mutis Jurado : Yacimientos carboniferos de La Jagua de Ibirico / Ronderos : Yacimientos calcareos de El Cerrejon
Bon état. Good. Text in spanish and sometimes with the English translation (see contents)
Ansterdam: J. L. de Lorme, Libraire sur le Rockin à l'enseigne de la Liberté, 1698 1 volume in-12 (16,5 x 11 cm), frontispice sur cuivre gravé par B. Picart, page de titre, (8)-402 p. [la relation de voyage du sieur de Montauban occupe les p.360-402] , (2) p. (catalogue de livres nouveaux qui se trouvent chez J. L. De Lorme); page de titre (L'Art de Voyager Utilement), (2)-51 p. Reliure d'ép. dos à 4 nerfs orné, coiffe sup. et coins usés, rel. frottée, bon état. Sabin 11274.
Relation des voyages et des découvertes que les Espagnols ont fait dans les Indes occidentales par Dom B. de Las-Casas, Êvêque de Chiapa. [à la suite]Relation du voyage du Sieur de Montauban, Capitaine des Flibustiers en Guinée en l'année 1695 Avec une description du roiaume du Cap de Lopez, des mœurs, des coûtumes et de la religion du païs. [à la suite] L'Art de Voyager Utilement. (Ansterdam: J. L. de Lorme, Libraire sur le Rockin à l'enseigne de la Liberté, 1698) [M.C.: Voyages, Amérique, Caraïbes, Afrique, Guinée, Gabon, traite négrière, flibustiers]
Lyon, Jean Caffin et F. Plaignard, 1642 ; in 8, vélin rigide de l’époque ; [8], 299 pp, [5] pp. bl., (signatures : â4, A-T8) le dernier f. blanc est collé au contreplat de la reliure.
“Edition très rare” nous dit Chadenat (N°2936). Sévillan de naissance, Las Casas suit son père, à dix-neuf ans, qui accompagnait Christophe Colomb lors de son deuxième voyage en Amérique. De retour, il entre chez les dominicains et repart en Amérique, à Haïti puis à Cuba où il est curé. C’est là qu’il a commencé le combat de sa vie: refuser de réduire les Indiens en esclavage, ce qui fit de lui le patron déclaré de ceux-ci. Malgré plusieurs voyages en Espagne et ses liens au plus haut niveau, notamment avec Charles Quint, il n’est jamais arrivé à trouver une solution au problème des mauvais traitements et quelque fois des massacres subis par les Indiens du fait des Espagnols qui commirent dans les Antilles et en Amérique centrale les pires cruautés et des massacres si grands qu’ils furent qualifiés de génocides. Bel exemplaire, très frais.
Phone number : 06 60 22 21 35
Paris H. L. Delloye 1841 1 vol. relié in-8, demi-veau noir, dos lisse orné d'un décor doré en long, (4) + XVI + 321 pp., 5 lithographies en noir hors-texte dont le frontispice. Edition originale. [Relié à la suite : ] LANGLE (Ferdinand) : Funérailles de l'empereur Napoléon, relation officielle de la translation de ses restes mortels depuis l'Ile Saint-Hélène jusqu'à Paris et description du convoi funèbre (L. Curmer, 1840, 32 pp., couvertures conservées, gravures sur bois dans le texte). Edition originale sans mention. Ex-libris : Georges Delaporte. Mors supérieur fendillé en tête. Sinon exemplaire en bonne condition, en reliure d'époque.
Libreria General de Victoriano Suarez. 1936-1954. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Papier jauni. 287 pages + 251 pages + 251 pages - rousseurs sur la couverture des 3 livres - livre en espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Ediciones Atlas. 1958. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos plié, Non coupé. 557 pages - couverture contrepliée - frontispice en noir et blanc - texte sur deux colonnes - papier jauni - tampon sur la page de garde - quelques annotations, mots soulignés au crayon à papier à l'intérieur du livre ne gênant pas la lecture - livre en espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Biblioteca de autores espanoles tomo CX. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
2 volumes, Plein cuir, GLN-68, Imprenta de San Francisco de Sales 1898
Satisfaisant
Paris Alexis Eymery, Libraire-Editeur 1822 in 8 (21x13,5) 2 volumes reliures demi basane claire de l'époque, dos lisses, orné de filets et fleurons dorés, tranches peignées, frontispice gravé, CX et 409 pages [1], et 503 pages, petite usure sur un angle du plat inféfieur du tome 2. Bel exemplaire
Bon Couverture rigide
Paris Michel Lévy frères 1857 1 vol. relié in-12, bradel demi-percaline taupe à coins, pièce de titre de basane verte avec fleuron doré au dos, couvertures conservées, non rogné (Thivet), 247 pp. Première édition séparée de cette satire de moeurs provinciales d'abord parue dans les Contes d'été (Lecou, 1853). Excellent exemplaire enrichi des 4 belles eaux-fortes de Cham exécutées pour la réédition de Poulet-Malassis en 1861 (Oberlé, 311).
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés...
Reference : RO20267863
(2016)
ISBN : 2218989328
HATIER. 2016. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Environ 140 pages illustrées en couleur. . . . Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés, Amélie Delmas, Karine Gonzalez, Valérie Laluque, Ana Maria Palomo Delfa, Raquel Palomo Delfa, Michaël Salaün Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés...
Reference : RO20267864
(2016)
ISBN : 2218989344
"HATIER. 2016. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 127 pages illustrées en couleur + inclus le livret ""compagnon"" de 16 pages. . . . Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues"
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés, Amélie Delmas, Karine Gonzalez, Valérie Laluque, Ana Maria Palomo Delfa, Raquel Palomo Delfa, Michaël Salaün Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés...
Reference : RO20267865
(2017)
ISBN : 2401026991
HATIER. 2017. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 143 PAGES illustrées en couleur. . . . Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés, Amélie Delmas, Karine Gonzalez, Valérie Laluque, Ana Maria Palomo Delfa, Raquel Palomo Delfa, Michaël Salaün Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés...
Reference : RO20267866
(2016)
ISBN : 2218989352
"HATIER. 2016. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 254 pages illustrées en couleur + le livret ""compagnon"" de 16 pages. . . . Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues"
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés, Amélie Delmas, Karine Gonzalez, Valérie Laluque, Ana Maria Palomo Delfa, Raquel Palomo Delfa, Michaël Salaün Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés...
Reference : RO20267867
(2017)
ISBN : 2401027009
HATIER. 2017. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 143 PAGES illustrées en couleur. . . . Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Marie-José Casas, Nadine Castéra, Céline Cortés, Amélie Delmas, Karine Gonzalez, Valérie Laluque, Ana Maria Palomo Delfa, Raquel Palomo Delfa, Michaël Salaün Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Genève, éditions Héros Limite, 2015. In-8 broché, couverture imprimée en deux tons. Très légère trace de pli au premier plat.
"Annonce d’une mort prochaine - Annonce de futurs, possibilités de vie, en commun. Annonce, que Luc Bénazet et Benoît Casas écrivent ensemble, est leur deuxième livre. Après Envoi. Chacun adresse ses blocs de prose le même jour. Chaque semaine, une double page s’écrit où la place des blocs est réglée : une lecture peut commencer. Et se répète, six mois durant."
Les Editions de l'Epervier (20 avril 2011)
Couverture souple, comme neuf.
Paris, Vrin 2007 315pp., 22cm., dans la série "Textes et commentaires", br., bel état, ISBN 2-7116-1897-8, G71029
Paris Chez L'Huillier Libraire Rue Serpente 1820 Grand In 8 Demi-veau havane à coins et plats marbrés . Dos à 5 nerfs avec pièce de titre en maroquin bordeaux . Rare Edition originale . Exemplaire ayant appartenu au Marquis de Castellane ( préfet de la Drôme ) avec son ex libris . Quelques rousseurs . Le Comte de Las Cases aux côtés de l'Empereur Napoléon Bonaparte , a consigné tous les jours dans un cahier - tout ce que disait l'Empereur - . - 120 p. , 400 gr.
Couverture rigide Très Bon État . 1ère Édition