Paris, G. Charpentier et Cie / Petite Bibliothèque-Charpentier, 1883. Un fort vol. au format in-16 (132 x 88 mm) de 2 ff. n.fol., 1 frontispice gravé n.fol. et 388 pp. Reliure de l'époque de demi-chagrin maroquiné et glacé fauve, filet vertical doré porté sur les plats, dos lisse orné d'un filet d'encadrement doré, larges fleurons dorés en tête et queue comportant un décor floral mosaïqué, filets verticaux en pointillés dorés, tête dorée sur témoins.
Reference : 31818
Exemplaire revêtu d'une délicate reliure mosaïquée du temps. Tirage de tête : un des 75 premiers exemplaires du tirage numéroté sur Hollande (seul papier). L'ouvrage est complet de ses deux délicates eaux-fortes signées V. Meunier dans la plaque. Texte en latin avec la traduction française de M. Patin en regard. On a tour à tour salué dans les Odes, l'exploit métrique, l'équilibre dans une harmonieuse architecture qui se déploie selon des proportions numériques aussi complexes qu'impeccables, la circulation, les interconnexions, les réseaux, les correspondances, les combinaisons et les symétries diverses, dont l'ensemble constitue une immense et ultrasensible chambre de résonance. Quant à l'incroyable virtuosité verbale qui tire du choix et de la place de chaque mot le maximum d'énergie possible, elle impressionnait Friedrich Nietzsche au plus haut degré par ce qu'il appelait sa «noblesse». «Jusqu'à présent aucun poète ne m'a procuré le même ravissement artistique que celui que j'ai éprouvé dès l'abord à la lecture d'une ode d'Horace. Dans certaines langues il n'est même pas possible de vouloir ce qui est réalisé ici. Tout le reste de la poésie devient, à côté de cela, quelque chose de populaire, — un simple bavardage de sentiments...» (Nietzsche, Le Crépuscule des idoles). Mais là où Horace se surpasse, c'est dans la maîtrise du contenu. En apparence pourtant, rien de plus hétéroclite que les Odes. Où semblent interférer de manière aléatoire la sphère privée et la sphère publique, les amours et la politique, le monde grec et le monde latin, la mythologie et l'actualité la plus brûlante, l'épicurisme poussé jusqu’au sybaritisme, ou encore, un stoïcisme aiguisé jusqu’à l'ascétisme. Vicaire I, Manuel de l'amateur de livres du XIXème, 614 (ne faisant pas cas d'un tirage sur grand papier). Angles et coupes élimés. Mors présentant quelques frottements. Papier très légèrement oxydé. Quelques claires rousseurs dans le corps d'ouvrage. Du reste, bonne condition.
Babel Librairie
M. Mathieu Salzgeber
3, Rue André Saigne
24000 Périgueux
France
06.84.15.59.05
Conformes aux usages de la profession.
Horace ; Guillaume Grivel, Odes d'Horace - Les Satyres, Les Epitres, & L'Art Poëtique d'Horace. Manuscrit, ca.1770. Deux volumes in-4, 326p & 403p. Exceptionnel manuscrit inédit de la traduction, en prose, des oeuvres d'Horace par l'avocat et écrivain Guillaume Grivel (1735-1810). Plusieurs notes autographes de Grivel, en début du premier volume, indique que les odes sont « traduites par Mr Grivel ». Selon nous, il s'agit de recopies au propre, par un secrétaire, en vue d'une publication qui n'eut jamais lieu. Le premier manuscrit, contenant les Odes, est très raturé et très corrigé et il nous semble que ces corrections sont très majoritairement de la main du secrétaire. Le second manuscrit, peu raturé, porte peu de corrections. Nous pensons que ce manuscrit pourrait être autographe, d'une écriture très soignée, et que les rares corrections sont autographes. La difficulté à trouver des exemples d'écritures de Grivel ne nous permet pas d'être certain de notre avis. Les deux manuscrits n'ont clairement pas été préparés en même temps comme le montrent les différences de décors mais se suivent. Les pièces de titre sont identiques, les caissons sont extrêmement proches, un volume a un double filet d'encadrement sur les plats, la roulette en bordure des contreplats est identique. Le deuxième volume a une pièce de tomaison. Plein veau glacé, dos orné, tranches dorées, rousseurs éparses. Le premier manuscrit se termine p.325, la p.326 est entièrement griffonnée et les p.327 à 332 sont disparues. Mors partiellement fendus, coins usés. Très beau document.
Phone number : +33 6 30 94 80 72
Reference : bd-962cb41a923acc4b
Horace K.F. Selected odes to Horace, with a comment published by F. Bulgarin, a full member of the St. Petersburg societies of lovers of Russian literature and lovers of literature, science and art./Goratsiy K.F. Izbrannyya ody Goratsiya, s komment. Izdannyya F. Bulgarinym, deystvitelnym chlenom Sanktpeterburgskikh obshchestv lyubiteley Rossiyskoy slovesnosti, i lyubiteley slovesnosti, nauk i khudozhestv. Horace K.F. Selected odes to Horace, with a commentary published by F. Bulgarin, a full member of the St. Petersburg societies of lovers of Russian literature and lovers of literature, science and art. St. Petersburg: In type. Nick Grech, 1821. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUbd-962cb41a923acc4b.
Mémorial Agenais. 1838. In-4. En feuillets. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 2 pages en feuillets. Texte sur trois colonnes. Page 3/4 manquante. Incomplet.. . . . Classification Dewey : 70.1-Journaux
Sommaire : Agen - Catholicisme, mission de Saint-Hilaire-d'Agen - Feuilleton, Traduction de la 7me ode du 2me livre des odes d'Horace (Edition de Jouvency) A licinius muréna - Traduction de la 8me ode du 2me livre des odes d'Horace (Edition de Jouvency) A Q. Hirpinus - Chronique - Affaires d'Espagne Classification Dewey : 70.1-Journaux
1878, Librairie Firmin-Didot, in-8 broché de 520 pages, Odes d'Horace traduites en vers français avec le texte latin en regard, les 3 premiers livres par Étienne-Augustin de Wailly, le quatrième livre et les épodes par M. Gabriel-Gustave de Wailly | Etat : Assez bon état, sauf couverture abîmée (défraîchie et plusieurs accrocs) (Ref.: ref90319)
Librairie Firmin-Didot