1941 Editions d'Art H. Piazza 1941
Reference : 6013
Librairie Ancienne Denis
M. Pierre Duchemin
50 rue de la Scellerie
37000 Tours
France
02 47 64 12 77
Conditions de vente conformes aux usages du SLAM. Les prix indiqués sont nets. Les frais de port sont à la charge du client. En-dessous d'une valeur de 50 euros, les envois par lettre ou colis se font avec ou sans assurance (c'est-à-dire recommandés ou non recommandés), au choix du client. Si le client choisit un envoi non assuré (ou non recommandé), la Librairie Ancienne Denis ne rembourse pas les articles en cas de perte ou d'avarie. A partir de 50 euros, les envois sont assurés et les frais de port tiennent compte du niveau de recommandation. Si le client ne souhaite pas payer de frais d'assurance, la librairie décline toute responsabilité en cas de perte ou d'avarie. Paiements par chèque, virement interbancaire et paypal.
Piazza 0 In-4 En feuilles, couverture illustrée rempliée, chemise et étui éditeur
Edition illustrée hors texte de 12 compositions en couleurs de V. L. Noguères inspirées des miniatures persanes, réalisées au pochoir sur les presses de Jacquet. Ornements et encadrements en couleurs tirés par l'imprimerie Daragnès.Tirage à 1500 exemplaires numérotés sur vélin de Rives. Un des 1350 avec les illustrations. Très bon 0
Bel envoi autographe de l'auteur à Madame Rousseau, ces fleurs qui ne se faneront peut etre pas chez elle, puisqu'elle les a choisies.." très jolie reliure, mosaïquée au décors orientalistes, plein cuir, leg. frottements, 16x11, très bel exemplaire, 261pp. Couvertures conservées Édition d'art Piazza, achevé d'imprimé le 20 juin 1925. ref/12/4
Franz Toussaint (1879-1955) est l’un des représentants de la littérature orientaliste du début du XXème siècle. A la manière de Mardrus ou de Pierre Lou s, il traduit ou adapte des textes venus d’Orient en les parant des couleurs du rêve. Sa traduction la plus célèbre reste le Rubayat d’Omar Khayyam, mais il s’attaqua également à des œuvres de Saadi, le grand poète perse du Xème siècle, comme Le Jardin des Roses ou Le Jardins des fruits, des contes indiens et chinois. Dans son style, on retrouve l’Orient rêvé de la Belle Époque, lieu de mystère, de sensualité et de magie, comme dans ce Jardin des caresses, ode à l’amour.
1954 1 Illustrations de Mariette LYDIS. Paris, éd. Germaine Raoult, 1954. Grand in-4, en feuilles, sous chemise rempliée, titre imprimé en noir, étui et emboîtage beige imitant le bois, 150 pp.
Un des 350 exemplaires numérotés sur vélin de Rives illustré de délicats dessins aux tons subtilement nuancés par Mariette LYDIS. Franz TOUSSAINT (1879-1955) est l'un des représentants de la littérature orientaliste du début du XXème siècle. A la manière de Mardrus ou de Pierre Louÿs, il traduit ou adapte des textes venus d'Orient en les parant des couleurs du rêve. Sa traduction la plus célèbre reste le Rubayat d'Omar Khayyam, mais il s'attaqua également à des oeuvres de Saadi, le grand poète perse du Xème siècle, comme Le Jardin des Roses ou Le Jardins des fruits, des contes indiens et chinois. Dans son style, on retrouve l'Orient rêvé de la Belle Epoque, lieu de mystère, de sensualité et de magie, comme dans ce Jardin des caresses, ode à l'amour, magnifiquement illustré par Mariette LYDIS. Infimes usures à l'étui.
Franz Toussaint (1879-1955) est l’un des représentants de la littérature orientaliste du début du XXème siècle. A la manière de Mardrus ou de Pierre Lou s, il traduit ou adapte des textes venus d’Orient en les parant des couleurs du rêve. Sa traduction la plus célèbre reste le Rubayat d’Omar Khayyam, mais il s’attaqua également à des œuvres de Saadi, le grand poète perse du Xème siècle, comme Le Jardin des Roses ou Le Jardins des fruits, des contes indiens et chinois. Dans son style, on retrouve l’Orient rêvé de la Belle Époque, lieu de mystère, de sensualité et de magie, comme dans ce Jardin des caresses, ode à l’amour. vol. broché, 20x13, très bel exemplaire, 261pp Édition d'art Piazza, ss date 1920 ref/164