Bruxelles, Vromant et cie, 1892. 1892 1 vol. in 8 (255 x 155 mm) de : brochage éditeur dorigine conservé en faux titre ; 29 pp. (dont titre). (faux titre détaché, petite déchirure en bas de la page de titre, coutures précaires). Pleine toile grise, dos lisse titré.
						Reference : 6363
					
Édition originale de cet essai sur les langues bantoues dû à Joseph Van den Gheyn (1854-1913), prêtre jésuite, bollandiste, comparatiste, anthropologue, et bibliographe belge. Dans cet ouvrage, lauteur fait une présentation très succincte pour la pratique des langues bantous principalement à destination des européens séjournant en Afrique centrale. La volonté de lauteur est ainsi résumée par lui-même : Il faut, comme certains missionnaires lont déjà pratiqué, et, M. de Guiraudon leur donne les plus grands éloges (2), que dune part tous ceux qui aspirent à une influence sérieuse en Afrique se familiarisent avec les langues du pays, et que dautre part ils enseignent aux enfants de lAfrique à lire et à écrire leur idiome, transcrit en caractères romains, sans omettre pour cela de leur apprendre le français, le néerlandais ou langlais, selon les cas. Nous voudrions dans ces pages, non pas faire un cours approfondi de langue congolaise, mais appeler lattention de nos compatriotes sur limportance et lintérêt de cette étude, et leur indiquer brièvement les meilleurs moyens pratiques de laborder. (p. 4). La famille des langues bantoues est un ensemble de plus de 400 langues africaines, parlées par environ 310 millions de personnes dans une vingtaine de pays du sud de l'Afrique. Ces langues constituent un sous-groupe de la grande famille des langues nigéro-congolaises. C'est en 1851 que le linguiste allemand Wilhelm Bleek a inventé le terme « bantou » pour désigner les langues d'Afrique centrale, orientale et australe qui étaient alors connues. Bel exemplaire de cet essai sur lune des plus grandes et riches familles de langues au monde. 1 vol. 8vo (255 x 155 mm) with original publisher's binding preserved in half-title; 29 pp. (including title). (half-title detached, small tear at bottom of title page, precarious stitching). Full gray cloth, smooth spine with title. First edition of this essay on Bantu languages by Joseph Van den Gheyn (1854-1913), Jesuit priest, Bollandist, comparatist, anthropologist, and Belgian bibliographer. In this work, the author gives a very succinct introduction to the practice of Bantu languages, mainly intended for Europeans living in Central Africa. The author's intention is summarized by himself as follows: "It is necessary, as some missionaries have already done and Mr. de Guiraudon praises them highly (2) that, on the one hand, all those who aspire to serious influence in Africa should familiarize themselves with the languages of the country and, on the other hand, that they should teach the children of Africa to read and write their own language, transcribed into Roman characters, without neglecting to teach them French, Dutch, or English, as the case may be. In these pages, we do not wish to give an in-depth course in the Congolese language, but rather to draw the attention of our compatriots to the importance and interest of this study, and to briefly indicate the best practical means of approaching it." (p. 4). The Bantu language family is a group of more than 400 African languages spoken by approximately 310 million people in some 20 countries in southern Africa. These languages constitute a subgroup of the larger Niger-Congo language family. In 1851, German linguist Wilhelm Bleek coined the term Bantu to refer to the languages of Central, Eastern, and Southern Africa that were known at the time. A fine copy of this essay on one of the largest and richest language families in the world.
J-F Letenneur Livres Rares
M. Jean-François Letenneur
11 bd du tertre Gondan
35800 Saint Briac sur Mer
 France
					
librairie@jfletenneurlivresrares.fr
06 81 35 73 35