Paris, Francois Delaguette, 1752. 1752 1 vol in-folio (380 x 245 mm). de [1] ff., 2, xii, 14, pp. et 928 colonnes numérotées avec 2 colonnes par page. Provenances : Carrisel (signature sur le titre); Choblet (cachet humide en bas du titre); House of Commons Library (blason doré et ex-libris gravé). Plein veau d'époque, dos lisse orné, roulette dorée encadrant les plats avec blason central "House of Commons", tranches rouges. (dos refait, coins restaurés, garde renouvelées).
Reference : 4285
Édition originale du plus important dictionnaire breton ancien. Le père Le Pelletier (1663-1733) a consacré vingt-cinq ans de sa vie à rédiger son Dictionnaire qui ne fut publié qu'après sa mort par dom Taillandier, aux frais des Etats de Bretagne. "Contrairement à ses prédécesseurs, tels Quiquer, Maunoir ou F. de Rostrenen, dont les manuels de la langue bretonne furent imprimés à Morlaix, Quimper ou Rennes, le dictionnaire de dom Le Pelletier a été imprimé à Paris, au format in-folio, marque de reconnaissance pour le sujet" (Benoît Forgeot). La préface de son manuscrit de 1716, sous forme de manifeste pour la conservation de la langue bretonne, témoigne dune véritable prise de conscience : "Une langue ne peut manquer de périr pour toujours, si on en vient à cesser de la parler. Et cela ne peut beaucoup tarder, le François étant déjà la langue vulgaire non seulement dans les villes, mais aussi dans les bourgs, bourgades, passages et auberges, de sorte que l'on entend presque plus le Breton dans les villages et aux foires où les paysans portent leurs denrées. Ceux-ci se voient méprisez pour leur ignorance de la langue dominante" Bel exemplaire, aux armes de la chambre des communes britannique. 1 vol folio (380 x 245 mm). of: [1] ff., 2, xii, 14, pp. and 928 numbered columns with 2 columns per page. Provenance: Carrisel (signature on the title); Choblet (wet stamp at the bottom of the title); House of Commons Library (gilded coat of arms and engraved bookplate). Full period calf decorated smooth spine, gilded arms on the covers and House of Commons ex-libris. (rebacked, corners restored, guard renewed). First edition of the most important ancient Breton dictionary. Father Le Pelletier (1663-1733) devoted twenty-five years of his life to writing his Dictionary which was only published after his death by Dom Taillandier, at the expense of the States of Brittany. "Unlike his predecessors, such as Quiquer, Maunoir or F. de Rostrenen, whose Breton language manuals were printed in Morlaix, Quimper or Rennes, Dom Le Pelletier's dictionary was printed in Paris, in folio format, mark of recognition for the subject" (Benoît Forgeot). The preface to his manuscript of 1716, in the form of a manifesto for the conservation of the Breton language, testifies to a real awareness: "A language cannot fail to perish forever, if we come to stop speaking it. And this cannot take long, French being already the common language not only in the towns, but also in the towns, villages, passages and inns, so that we almost no longer hear Breton in the villages and at the fairs where the peasants carry their goods. They are scorned for their ignorance of the dominant language. Nice copy, with the arms of the British House of Commons.
J-F Letenneur Livres Rares
M. Jean-François Letenneur
11 bd du tertre Gondan
35800 Saint Briac sur Mer
France
librairie@jfletenneurlivresrares.fr
06 81 35 73 35