Du feu nouveau 1950 297 pages in8. 1950. Cartonné. 297 pages.
Reference : 129933
Etat Correct pages jaunies
Un Autre Monde
M. Emmanuel Arnaiz
07.69.73.87.31
Conformes aux usages de la librairie ancienne.
29 Lieder interprétés par Angelika Kirschschlager (mezzo-soprano), Helmut Deutsch (piano) : poèmes de Chamisso, Goethe, Marie Stuart / Vincke, Mosen, Heine, Rückert, Mörike, Kerner et Eichendorff, traduits par Frédéric Wandelère; essai de Hédi et Fériel Kaddour; notes de Florian Rodari et Frédéric Wandelère - Genève : La Dogana (Collection "Ad alta voce"), 2006 - Un volume 14,5x20cm cartonné de 128 pages (textes en allemand avec la traduction en regard), contenant un CD de 68'42'' enregistré à Vienne en 2005 - état neuf -
Un CD de plus d’une heure est inclus dans l’ouvrage, qui rassemble le célèbre cycle L’Amour et la Vie d’une femme, les chants de « Mignon » extraits du Wilhelm Meister de Goethe, les amères plaintes de Marie Stuart, ainsi qu’un florilège de pièces connues et moins connues du compositeur allemand. Pour commenter les textes originaux (traduits en regard par Frédéric Wandelère), Hédi Kaddour examine, dans une étude menée de concert avec sa fille musicologue, chaque degré de l’amour qui marque la vie d’une femme. : des premiers émois à la tristesse inconsolable, l’auteur interroge les nombreuses relations tissées entre les sentiments exprimés par la poésie et leur traduction musicale. (présentation de l'éditeur)
Librairie Des Héritiers Jules Renouard Paris 1856 2 volumes in-8 ( 225 X 140 mm ) de XXXI-1341-39 pages ( pagination continue ), demi chagrin tabac, dos à nerfs ornés de caissons dorés ( Reliures de l'époque ). EDITION ORIGINALE très rare. Dos éclaircis, rousseurs passim, bel exemplaire.- "Travail colossal formant de l'avis de nombreux connaisseurs, le traduction française la plus parfaite. Les notes nombreuses et importantes sont on ne peut plus curieuses. L'auteur démontre que dans les ouvrages de DANTE, le symbolisme mystique se compliquant du symbolisme philosophique, et que les symboles de l'amour pur, de l'amour divin, deviennent les symboles d'une doctrine secrète, religieuse et politique. Ce livre est complété par la Clef du langage kabbalistique et symbolique de DANTE." ( Caillet: N° 441 ). - "Ouvrage rarissime" ( Dorbon: N°5638 ). - "Selon E. AROUX, DANTE était pasteur de l'église albigeoise et affilié à l'Ordre du Temple." ( Dessubré. Bibliographie de l'Ordre des Templiers: N° 26 ).
Chez Treuttel Et Würtz Paris 1824 In-8 ( 205 X 130 mm ) de 540 pages, demi chagrin vert, dos à nerfs janséniste. EDITION ORIGINALE française ( traduit du latin sur l'Edition d'Amsterdam de 1768 "Deliciae sapientiae de amore conjugalis", par J.P. MOËT, et publié par un ami de la vérité ). Ex-dono manuscrit sur le faux-titre, dos décoloré, rousseurs passim, nonobstant, bel exemplaire. "Cette traduction de MOËT, le Martiniste, est rare il fut intimement lié avec SAINT-MARTIN, le Philosophe inconnu, qui le rechercha pour répandre sa doctrine. Cet ouvrage a pour but d'exalter la sainteté du mariage et de signaler les dangers qu'entrainent l'adultère et le libertinage il suit dans toutes leurs phases les profanations de l'amour conjugal et montre leurs funestes conséquences". ( Caillet N° 10462 ).
Gallimard Paris 1944 In-8 ( 210 X 140 mm ) de 295 pages, broché sous couverture imprimée. Bel exemplaire.
Paris : Centre de créativité, juin1970. Un volume 21x27cm agrafé de 14 feuillets dactylographiés et illustrés au recto seul, suivies d'une liste de 3 pages des publications du Centre de créativité - bon état -