Paris Gallimard 1954 Prassinos in Les Essais LXVIII. Un volume in-12 cartonnage de l'éditeur beige, d'après la maquette de Mario Prassinos (Huret, 97), 189 pages. Dos légèrement bruni, néanmoins bel exemplaire, l'un des 1050 (le n° 858) sur vélin labeur des papeteries Navarre de Voiron, édition en partie originale.
Reference : 12404
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
Librairie Ancienne et Moderne P. Frérot
Mme Penina Frérot
24-26, rue des Croisiers
14000 Caen
France
02 31 86 36 38
Les frais de port et de transaction sont à la charge de l'acheteur. Expédition à réception du réglement. Paiement par chèques bancaires ou postaux (Euroland), mandats, virements ou Paypal.
1843 Couverture rigide Paris, L. Curmer, sans date [1843] et 1844. 2 volumes grand in-8, reliure demi-veau, dos lisse orné, plats frottés, manques aux charnières supérieure et inférieure pour l'été à Paris. L'été à Paris : VIII, 279 (1) pages, rousseurs éparses ; Un hiver à Paris : (4), 283 (1) pages, quelques rousseurs marginales. Chaque volume est orné d'un joli titre-frontispice, de nombreuses gravures in-texte sur bois et de 18 planches hors texte gravées d'après Eugène Lami. Edition originale de L'été à Paris, deuxième édition pour Un hiver à Paris.
Assez bon état
Paris Cheû lés messieurs Didot (Firmint Didot frères, fils et Cie) s. d. (1858) In-12° (196 x 121 mm), 72 pp., demi-basane rouge, dos lisse orné à froid, couverture imprimée illustrée conservée (reliure postérieure, fin du XXe siècle).
Un recueil de fables et contes en patois saintongeais agrémentés d'un important vocabulaire Troisième édition, en grande partie originale, tirée à très petit nombre (25 ex. selon le Bulletin du bouquiniste, n°245, 1867) dont quelques-uns sur papier de Chine ou de couleur de ce recueil de fables et contes en patois saintongeais. La Bibliographie de la France l'annonce dans son bulletin du 5 février 1859 et l'attribue par erreur à Vallery-Radot, bibliothécaire du Louvre, dédicataire de l'oeuvre. Revue et augmentée, elle contient 18 pièces dont 12 nouvelles ainsi qu'un vocabulaire (pp. 56 à 70) dont plusieurs sont des traductions ou adaptations libres des fables de la Fontaine. Elle est illustrée de deux vignettes in-texte pour « Le Louc et l'ignâ » (répétée sur la 4e de couverture) et « La Cigale et l'feurmit ». Cette dernière est particulière car en fait de cigale, c'est bien un criquet qui est représenté... L'erreur fût corrigée dans la 4e et dernière édition qui ajouta par ailleurs deux autres gravures pour « L'Ajace embobelinée dan dés piume de pahon ». Il y eu 4 éditions de cet ouvrage, tirées à très petit nombre, et donc toutes aussi rares les unes que les autres. La première parut chez les Didot en 1849 sous le titre Fables en patois charentais (Dialecte du canton de Jarnac). Elle se compose de 4 fables et d'un petit glossaire en 21 pages. La deuxième, Noveau fabeulier jarnacoès, qu'at été compousé lindi venant à hier peur l'ebaudissement d'ine Saintongeoèse in p'tit feugnon, chez les mêmes en 1852 contient 6 fables en 35 pages. Celle qui porte au titre la mention de « troisième édition, revue et augmentée » en est en fait la quatrième et dernière. Annoncée comme « imprimée sur papier de couleur et ornée de gravures sur bois » chez les mêmes en 1859 (annonce du 20 aout, JGIL, 48e année, 2e série, n°34) elle s'intitule Recueil de fables et contes en patois saintongeais et présente pour la première fois la traduction française en regard et 3 nouvelles pièces qui en portent le total à 21 en 128 pages. Elle supprime par contre le vocabulaire. Toutes ces éditions présentent une évolution du texte avec des variantes significatives. Jean-Henri Burgeaud des Marets, docteur en droit, linguiste, poète et écrivain, premier traducteur de Mickiewicz, précurseur du régionalisme, ami du prince-philologue L.-L. Bonaparte, avait aussi réuni une bibliothèque patoisante de la plus grande importance. PROVENANCE : Alain-Joël Taveneau (non identifié), La Rochelle, avec son ex-libris imprimé au contreplat supérieur. Mouillure angulaire marginale, quelques rousseurs.
CERVANTES (Miguel de Cervantes Saavedra) / MARTIN DE CHASSONVILLE (Abbé, trad.)
Reference : 175
(1759)
Lausanne Marc-Michel Bousquet & Comp. 1759 2 volumes in-12° (166 x 100 mm), LIV - 466 pp. et [7] ff. de pl. + [1] f. - 524 pp. et [8] ff. de pl. dont une ajoutée, maroquin citron, dos à 5 nerfs orné, double filet sur les coupes, roulette intérieure, tranches dorées sur marbrure (pastiche d'une reliure de l'époque exécutée dans la seconde moitié du XIXe siècle).
Une des meilleures éditions françaises illustrée par Folkema Réimpression de l'édition de 1744 chez le même qui avait été augmentée de trois nouvelles, les précédentes n'en présentant que dix. A l'instar de celle-ci, elle est illustrée d'un portrait de l'auteur gravé par Gentot d'après Kent et de 13 hors-textes gravés en taille-douce par Aveline d'après Folkema. On a ajouté à la reliure en frontispice au tome II, un portrait de l'auteur gravé par J. P. Simon d'après Charles Dusaulchoy (Oeuvres choisies de Cervantès, Paris, Imprimerie des Sciences et des Arts, 1807). Les Novelas ejemplares sont une série de 12 nouvelles que Cervantes écrivit entre 1590 et 1612 et qui furent publiées à Madrid en 1613. L'adjectif « exemplaires » vient du fait que c'est le premier exemple en castillan de nouvelles de ce type au caractère didactique et moral inscrit dans la narration. Cervantès était fier d'être le premier auteur à écrire des nouvelles originales dans le style italien. L'auteur du Don Quixote y est parfois digne de lui. Rinconet et Cortadille (Rinconet y Cortadillo) est une satire contre les habitants de Séville ou Cervantes demeura longtemps. On distingue encore La Force du sang (La Fuerza de la sangre), la plus intéressante des douze nouvelles. Le curieux impertinent (El curioso impertinente) bien que dans le même style n'est pas issue du recueil originel mais du Don Quixote où elle s'intercale dans la première partie du roman, lu par le prêtre Pero Pérez dans le magasin de Palomèque. PROVENANCE : « achété 155 f. à la Vente Polliot, 11 oct. 1917 », avec fiche issue du catalogue découpée et collée en garde. Dos très légèrement assombris, feuillet L (pp. 237-238) placé entre L11 (p. 258) et L12 (p. 259) ; Rio et Rico : « Bien que la traduction soit faite avec une certaine liberté, il s'agit d'une des éditions françaises les plus recommandables des nouvelles publiée à cette époque. »
23 vol. in-4 br. couv. ill. couleurs, nombreuses photos couleurs, Pyrénées Magazine, Milan Nature et Territoires, 1990 à 2013, env. 130 pp. par numéro. Liste des titres : n° 1. Neige ; 2. Balades & Randonnées ; 3. Pays des Pyrénées ; 4. Balades et randonnées, été 1991 ; 5. Pyrénées insolites ; 6. Balades et randonnées, été 1992 ; 7. Hiver 92-93 Pays de neige ; 8. Balades et randonnées, été 93 ; n° 11 Hiver 94-95. Les Pyrénées et les peintres ; Eté 1995, Pays Basque ; 15. Hiver 96-97 Pyrénées paysannes ; Balades et randonées, été 97 ; n° 17 Les Pyrénées espagnole ; Balades et randonnées, été 98 ; n° 19. 150 ans de photographie aux Pyrénées ; Balades et randonnées, été 99 ; n° 21. Pyrénées espagnoles ; Balades et randonnées été 2000 ; n° 23. Pyrénées espagnoles ; Balades et randonnées été 2003; Mars 2010, numéro spécial histoire de la frontière pyrénéenne ; Balades et randonnées, été 2012 ; Mars 2013, numéro spécial histoire, L'aventure des trains .
Très bon état. Prix pour l'ensemble. Poids de 9,5 Kg.
[Librairie Le Minotaure] - CHRISTIN, Anne-Marie ; CLERC, Philippe ; JACNO, Marcel ; LAZAREVSKY, Danièle ; SUBLET, Jacqueline ; TORHOIT, Marie-Noëlle
Reference : 53978
(1974)
29 numéros (dont 4 doubles) en 24 vol. in-4 br. (thermocollés), Librairie Le Minotaure, 1974-1981. Détail des numéros : N° 1, novembre 1974 : Philippe Soupault, Angèle Vannier, Marcel Jacno, Evelyn Ortlieb, Daniel Grojnowski, Jean-Pierre Ghysels, Anne-Marie Christin, Jean-Pierre Jasz, Philippe Clerc, Jacqueline Sublet, Danièle Lazarevsky, Monique Boucher, Georges Couroupos, Marie-Noëlle de Torhout, Ernesto Lopez-Pino, Georgette Simon ; N° 2, hiver 1974-1975 : Elbio Mazet, Julio Moncada, Santenac, Christiane Raiga, Michel Chaudière, Léon Zack, Michel Auphan, André Vigneau, Michelle Thirion, Francine Van Hove, Louis Simon, Abdallah Benanteur, Danièle Lazarevsky, Jean-Marie Durand, Morio Taouroumi, Anne Spiteri, Georges Robert ; N° 3 : printemps 1975 : Dussaut, Jean B. Delahaye, Carlo Berte, Giuliano Modesti, Werner Lambersy, Danièle Lazarevsky, Monique Boucher, Enrique Chifflet, Georges Robert, Jeanne Bessière, Marie-Noëlle de Torhout, Ernesto Lopez-Pino, Marcel Jacno, Angèle Vannier, Georgette Simon, Anna Shanon ; N° 4, été 1975 : L'écriture et l’image dans le monde arabe. Par Jacqueline Sublet. Choix de textes et traduction : Georges Douillet. Calligraphies originales : Ghani Alani ; N° 5, automne 1975 : Les passages de Paris. Daniel Mauroc, Philippe Soupault, Jean-Vincent Verdonnet, Daniel Grojnowski, Geneviève Fourcade, Michelle Bloch, Denise Borias, Anne-Marie Christin, Gaëtan Picon. Danièle Lazarevsky, Photographies ; N° 6, hiver 1975-1976 : Typo-graphies. Guy Lévis-Mano, Adrian Frutiger, Michel Butor, Raymond Gid, René Lamoureux, Marcel Jacno, Jean Larcher, Pierre Duplan, Henri Pichette, Gérard Blanchard, Maximilien Vox, Massin, Jacques Garamond. Réalisation : Marcel Jacno ; N° 7, printemps 1976 : Bertrand Halff, Evelyn Ortlieb, Werner Lambersy, Francine Van Hove, Salbris, Pierre Maillard, Roger Cornaille, Simone Le Bret, Jean-Paul Hameury, Georgette Simon, Paolo Pozzo, Marfaing, Garicia Mulet, Béatrix Balteg, Marie-Noëlle de Torhout, Françoise Mairey, Osolin, Pierre Daboval, Jacques Lepage, Danièle Lazarevsky : N° 8, été 1976 : Sumer. Choix de textes et traductions : Jean-Marie Durand. François Sagnes, Photographies ; N° 9, automne 1976 : Marc Soriano, Bestiaire. Danièle Lazarevsky, Photographies ; N° 10, hiver 1976-1977 :Agnès Vannier, L’écharpe rouge et les chiens bleus ; N° 11-12, printemps-été 1977 : Manifesti. Affiches italiennes. Les élections de juin 1976. Marcel Jacno, Paul-Michel Villa, Enrico Fulchignoni, Boni de Torhout. Paul-Michel Villa, Photographies ; N° 13, automne 1977: Assemblages. Pietro Vanni, Liliane Giraudon, Agathe Eristov Gengis Khan, Alexandre Chem, Françoise Rando, Anne-Marie Christin, Pierre Cordier, Philippe Clerc, André Stas, Françoise Mairey, Lariega, Marcel Bénabou, Paul Fournel, Harry Mathews, Marie-Nöelle de Torhout, Daniel Giffar ; N° 14, hiver 18977-1978: Victor Segalen. Claudine Bouretz, Eliane Formentelli, Photographies et montage ; N° 15-16, printemps-été 1978 : Raymond Gid. Rencontres d’art-thérapie. Avec linogravure et dessin en milieu psychiatrique, présentation et réalisation de Raymond Gid ; N° 17, automne 1978 : Toughra. Paraphes des souverains ottomans. Réalisation Jacqueline ; N° 18, hiver 1978-1979 : Philippe Clerc, Journal mai-décembre 77 ; N° 19, printemps 1979 : Tentativa de Vida y muerte de un espantapajaros [Vie et mort d’un épouvantail] Réalisation Antonio García-Múlet ; N° 20, été 1979 : Chiffres : Roger Excoffon, Jose Mendoza y Almeida, Adrian Frutiger, Jacques Garamond, Claude Mediavilla, Marcel Jacno, Jean Larcher. Réalisation Marcel Jacn ; N° 21, automne 1979 : Denise Borias, Poèmes. Réalisation Evelyn Ortlieb ; N° 22, hiver 1979-1980 : Marc Soriano, Le Doppelgänger. Nouvelle. Danièle Lazarevsky. Photographies. ; N° 23-24, printemps-été 1980 : Fragments d’une musique immédiate de la Modern Art Agency. Milada Cerny, Hermine Vogl-Sernheim, Emmy Stihl, Heidi Wenzel, Andréa Camenisch, Margrit Wyss, Rosalba di Lorenzo, Myriam Seele, Yolanda Myers, Roberto Altmann. Partitions mises en lumière par Brigitte Bürki à la demande de Anne-Marie Christin ; N° 25, automne 1980 : Philippe Treuschel, Écrits-Photos ; N° 26, hiver 1980-1981 : Calligraphie japonaise. Réalisation Elisabeth Frolet ; N° 27, printemps 1981 : Jean Laude, Le dernier mot. Poème. Mechtilt. Noirs ; N° 28-29, été-automne 1981 ; Daniel Giffard, Yves Mairot, Michel Arouimi, Evlyn Ortlieb, Philippe Treuschel, Anne-Marie Christin, Gabrielle di Falco, Antonio García-Múlet, Francine Van Hove, Lucette Pelillo, Hélène Garcia Léon, Georgette Simon, Anne Spiteri, Mechtilt, Jean Laude, Philippe Clerc, Bernard Dubourg, Danièle Lazarevsky, Jean-Pierre Jasz.
Très rare série parfaitement complète des 29 numéros (dont 4 doubles) publiés. Créée par le professeur Anne-Marie Christin (1942-2014), normalienne et agrégée de lettres classiques, cette revue interroge en profondeur les relations entre l'image et l'écriture. Bon ensemble (accroc en couv. du numéro 1, bel état par ailleurs) pour cette série introuvable ainsi bien complète.