Arthaud, coll. « Les Beaux Pays » 1945 In-8 reliure pleine toile bordeaux, 23 cm sur 17,5. 290 pages. Pièce de titre en cuir avec lettrage doré. Couvertures et dos d’origine conservés. 238 héliogravures dont certaines hors-texte. Bon état d’occasion.
Reference : 118447
Couverture de Louis Garin Bon état d’occasion
Librairie de l'Avenue
M. Henri Veyrier
Marché aux Puces. 31, rue Lecuyer
93400 Saint-Ouen
France
01 40 11 95 85
Conforme aux usages de la profession. Paiement avec votre carte bancaire par Paypal ou en V.A.D. (Vente à distance sur le site), par virement ou chèque. Les frais de port sont de 9,50 € pour la France pour les colis de moins de 5kg en colissimo (ou 4,50 € en Mondial Relay), 12 € pour les pays de l'Union Européenne (sauf Espagne) en Mondial Relay. Nous consulter pour les autres pays et livres au dessus de 5kg. Notre téléphone : 01 40 11 95 85.
2000 Imprimerie E. Cingla à Baugé Fercé, France 1960 ,broché , sous couverture imprimée éditeur crème, titre en rouge, illustrée du blason de Durtal grand In-8 1 vol. - 193 pages8 planches hors-texte de documents en noir et blanc, une planche double-page avec l'arbre des chatelains de Durtal et deux portraits au verso de cette planche, quelques figures dans le texte, principalement des blasons 1ere édition, legeres traces de pliures aux coins des plats de la couverture qui reste en bon état, à peine jaunie sur les bords, petite tache discrete au coin du du 1er plat , l'intérieur est sinon frais et propre, papier à peine jauni, coin supérieur à peine corné en fin d'ouvrage,reste un bon exemplaire
L'Anjou - Durtal des origines au XVIe siècle (Familles de Champagne, de Mathefelon, Larchevêque-Parthenay, de Châlons, de Husson, La Jaille, du Mas) - Durtal au XVIe siècle, famille de Scépeaux - Durtal du XVIe siècle à 1789 (Famille d'Espinay, de Schomberg, du Plessis Liancourt, La Rochefoucauld - Gentilhommieres de Durtal) - Durtal à la Révolution - Durtal XIXe et XXe siècles - Gouis - Le chateau - L'Hopital - Durtal contemporain - Conclusion et bibliographie - NB : La création de la commune est en lien avec la fondation de la forteresse de Durtal en 1040 par le comte d'Anjou Foulques Nerra. Au Moyen Âge, Durtal dépendait de la sénéchaussée de Baugé. Sous l'Ancien Régime et jusqu'à la Révolution française, Durtal dépendait du Pays d'élection de La Flèche. (wikipedia) Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €
1753 VAUGONDY 1753 map. Large antique 18th century atlas map, printed on thick, good quality paper with original outline hand colour/color and decorative title cartouche; Robert de Vaugondy, Gilles & Didier (1753). 49.5 x 49.0cm, 19.5 x 19.25 inches; this is a folding map. Condition: Good.
Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €
Editions Jema, 1982 - In-8 pleine percaline imprimée, de 734 pages illustrées dans le texte - bon état - Edition originale enrichie d'un bel envoi autographe signé de l'auteure adressée à Paul Cadiau, oenologue -
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Angers: Lib Ste-Croix, 1918; petit in-8 br, couv ill, XIII-276 pp, dessins.Illustré par l'auteur. Broché.
Dos réparé. Couverture en mauvais état. Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €
PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1964. In-4. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 219 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
SOMMAIRE : ANJOU, par M. René VIVANT, Préfet de Maine-et-Loire .HISTOIRE ET TRADITIONS du Vignoble angevin.The history and traditions of the Anjou vineyards .Geschichte und Tradition der Weinberge im Anjou .Historia y Tradiciones de la Vina en el Anjou .VIGNES ET VINS de l’Anjou .The Vines and Wines of Anjou. — Rebe und Wein im Anjou. — Vinas y Vinos del Anjou.VINS ET TOURISME au beau pays d’Anjou .The wines and tourist attractions of the beautiful Anjou country. —Wein und Touristik im schönen Anjou. — Vinos y Turismo en la bella comarca del Anjou.LES VINS DE SAUMUR MÉTHODE CHAMPENOISE, par M. Yves CHAPIN, Présidentdu Syndicat des Vins mousseux de Saumur .The sparkling wines « Saumur Méthode Champenoise ». — Die Schaumweine « Saumur Méthode Champenoise ». — Los Vinos espumosos « Saumur Méthode Champenoise » .GASTRONOMIE et Vins d’Anjou. — The wine and food specialties of Anjou. — Anjou-Weine und Gastronomie. — Gastronomía y Vinos del Anjou.COMMET SERVIR ET BOIRE LES VINS D’ANJOU ET DE SAUMUR. — How to serve and drink Anjou and Saumur wines. — Tafelfreuden mit Anjou- und Saumur-Weinen. — Comoservir y beber los vinos del Anjou y de Saumur.A L’EXPOSITION NATIONALE SUISSE 1964 de Lausanne, par J.-V. HANTZ.The 1964 Swiss National Exhibition, Lausanne .Auf der Schweizerischen Landesausstellung 1964 in Lausanne .En la Exposición Nacional Suiza 1964 de Lausana .Le dixième anniversaire de la FOIRE AUX VINS de LJUBLJANA.Tenth anniversary of the Ljubljana wine Fair. — Zehn Jahre Weinmesse von Ljubljana. — El décimo aniversario de la Feria del Vino en Ljubljana .A Cognac, une nouvelle bouteillerie de la Cie Saint-Gobain .Cognac: a new Saint-Gobain bottle plant. — Einer neuen Flaschenfabrik der Compagnie Saint-Gobain. — Una nueva botellería de la Cia Saint-Gobain .La grande « Coupe d’Or du Bon Goût français » au Champagne MERCIER.Champagne MERCIER wins outstanding national award.Der grosse Goldpokal des « Bon Goût Français » für den Champagner MERCIER.La Gran Copa de Oro del Buen Gusto Francés al Champagne MERCIER.Une nouvelle agrafeuse électrique pour caisses carton. — A new electric stapler for cardboard boxes. — Neue elektrische Schachtel-Heftmaschine. — Una nueva máquina de coser grapas para cajas de carton .En dynamique rénovation au service du MUSCADET de Qualité, la Maison G. MORET au Vieux Manoir à St-Fiacre .A progressive dealer in top quality Muscadet wines: G. MORET. — Dynamische Neuerungen im Dienst der guten Muscadet-Weine: Die Firma G. MORET. — En dinamica renovación al servicio del Muscadet de Calidad: la Casa G. MORET .NOUVELLES RÉGLEMENTATIONS DU COMMERCE INTERNATIONAL DES VINS ET SPIRITUEUX. — New regulations regarding the international wine and spirit Trade. — Neue Regelungen im internationalen Wein- und Spirituosenhandel. — Nuevas Reglamentaciones del Comercio internacional de Vinos y Espirituosos .EXPORTATIONS FRANÇAISES DE VINS ET SPIRITUEUX : Ier trimestre des années 1960 à 1964 .Au Syndicat du Commerce d’Exportation des Vins et Spiritueux.Le Marché suédois des vins et spiritueux en 1963 .The Swedish wine and spirit market in 1963. — Der schwedische Wein- und Spirituosenmarkt 1963.— El Mercado Sueco de los Vinos y Espirituosos en el ano del 963 .Au Congrès du Comité National des Conseillers du Commerce Extérieur de la France..Congress of the French Comité National des Conseillers du Commerce Extérieur. — Kongress des Landeskomitees der Räte für den französischen Aussenhandel. — Congreso de la Comisión Nacional de los Consejeros del Comercio Exterior de Francia.LES ROUTES DU VIN : I. - Au temps de la Grèce et de la Rome antiques.« Routes du Vin »: I. In Ancient Greek and Roman times. — Die Wein-Strassen : I. - Zur Zeit des griechisch-römischen Altertums. — Las Rutas del Vino: I - En los tiempos de Grecia y de Roma antiguas .De Vigne en Verre .obain .La grande « Coupe d’Or du Bon Goût français » au Champagne MERCIER.Champagne MERCIER wins outstanding national award.Der grosse Goldpokal des « Bon Goût Français » für den Champagner MERCIER.La Gran Copa de Oro del Buen Gusto Francés al Champagne MERCIER.Une nouvel Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin