Paris-Match, Pierre Charron, coll. « Les Géants » 1970 In-8 reliure éditeur simili cuir sans jaquette. 21,6 cm sur 16,2. 133 pages. llustrations en couleurs et en noir et blanc in et hors-texte. Bon état d’occasion.
Reference : 118414
Bon état d’occasion
Librairie de l'Avenue
M. Henri Veyrier
Marché aux Puces. 31, rue Lecuyer
93400 Saint-Ouen
France
01 40 11 95 85
Conforme aux usages de la profession. Paiement avec votre carte bancaire par Paypal ou en V.A.D. (Vente à distance sur le site), par virement ou chèque. Les frais de port sont de 9,50 € pour la France pour les colis de moins de 5kg en colissimo (ou 4,50 € en Mondial Relay), 12 € pour les pays de l'Union Européenne (sauf Espagne) en Mondial Relay. Nous consulter pour les autres pays et livres au dessus de 5kg. Notre téléphone : 01 40 11 95 85.
Paris Chez Jean Foüet, ruë sainct Jacques, à l'enseigne du Rosier 1620 1 vol. Relié petit in-8, plein maroquin rouge, dos à nerfs, double filet doré sur les coupes, bordure intérieure de maroquin rouge avec dentelle intérieure dorée, tranches dorées sur marbrure, coiffes guillochées (R. Petit), 8 ff. + 720 [736] pp. + 4 ff. n. ch.Très rare édition de la première partie de Don Quichotte dans la première traduction française par César Oudin.La diffusion du chef d'oeuvre de Cervantès en France au XVIIe siècle représente un cas assez singulier, puisque les deux parties publiées en Espagne, respectivement en 1605 et 1615, ont été traduites en français par deux traducteurs différents et éditées séparément. Ainsi la traduction de la première partie par Oudin donne lieu à quatre éditions successives, à Paris chez Jean Fouet, en 1614, 1616, 1620 et 1625. Quant à la seconde partie, traduite par François de Rosset, elle parait d'abord séparément à Paris, chez la veuve de Jacques du Clou & Denis Moreau en 1618. Il faut attendre 1639 pour trouver la première édition collective en français des deux parties, rééditée en 1646 et 1665, et ce n'est qu'en 1677 que Filleau de Saint-Martin retraduit l'ensemble du roman.En sa qualité de secrétaire-interprète royal, César Oudin dédie sa traduction à Louis XIII, d'autant que le jeune roi épouse en 1615 l'infante d'Espagne. On note qu'à la fin du prologue il promet au lecteur de donner prochainement une traduction du second tome, mais qui restera lettre morte... L'ouvrage est d'une très grande rareté, le CCFR ne mentionne qu'un seul exemplaire de notre édition de 1620 dans les bibliothèques publiques françaises, à la BNF.Exemplaire très bien conservé (hauteur : 160 mm) dans une fine reliure signée du 19 siècle (dos très légèrement passé).
Paris Les Editions de France 1938 1 vol. relié in-12, demi-chagrin miel, dos à nerfs orné de fleurons dorés, tête dorée, couverture illustrée conservée (rel. Jean Raymond), 267 pp. Bel exemplaire, bien relié.
Exemplaire conservé dans son vélin de l’époque. Paris, por Gilles Robinot, 1611. In-8 de (8) ff., 475 pp. (la dernière mal chiffrée 47). Vélin souple, titre manuscrit au dos. Reliure de l'époque. 160 x 107 mm.
[video width="1920" height="1080" mp4="https://www.camillesourget.com/wp-content/uploads/2024/04/CERVANTES.mp4"][/video] Première édition de Galatea imprimée en dehors de la péninsule ibérique et seconde édition, très rare de la première œuvre de Cervantès, la seule que l’on puisse espérer trouver sur le marché. L’originale de 1585 est encore plus rare que la première de Don Quichotte, parue en 1605, Cervantès étant alors un écrivain inconnu. Galatée est un roman pastoral en prose et en vers. «L’imagination de Cervantès nous offre un monde de beauté idéale qui prend le nom et le visage de Galatée: mais c’est un monde dont l’essence secrète est l’amour, inclination naturelle qui nous exalte et nous entraîne. Les bergers Elicio et Erastro, tous deux épris de la «sin par Galatea», chantent à l’envi leur amour pour la belle pastourelle, gloire du Tage, laquelle, destinée par son père à épouser un riche berger portugais, se promet au contraire à Elicio, si ce dernier l’aide à se soustraire à la volonté paternelle. Platonisme emprunté à Léon l’Hébreu, élégances à la Bembo et à la Castiglione, prédilection pour la préciosité et la complication des sentiments sont les caractéristiques de Galatée, qui est encore tout imprégnée du goût baroque. Ce livre demeura cher à Cervantès; il lui donna une place à part dans le fameux examen de la bibliothèque de Don Quichotte et annonça même, dans la dédicace des Travaux de Persile et de Sigismonde au comte de Lemos, qu’il donnerait une suite; enfin, à son lit de mort, il se promettait encore de le terminer si un miracle lui conservait la vie.» Depuis le début des relevés de ventes publiques internationales (A.B.P.C.), il n’est passé aucun exemplaire de l’édition de 1585 sur le marché et seulement un exemplaire de la seconde édition en vélin de l’époque, vendu par Sotheby’s New York en 2000. Précieux exemplaire de l’œuvre préférée de l’auteur, conservé dans son vélin de l’époque.
Paris Defer de Maisonneuve 1793
Grand in-4 (357 x 273 mm), demi vélin crème rigide, coins, dos lisse orné de fleurons noirs, non rogné (relié vers 1850). Premier tirage, illustré de 4 figures de Nicolas Monsiau gravées sur cuivre par Colibert et Cazenave et imprimées en couleurs à la poupée. Exemplaire sur grand papier avec les figures avant la lettre. Les trois premiers Livres sont une imitation du premier ouvrage de Cervantès, le dernier est d'invention. Contient "Vie de Cervantes" et "Des Ouvrages de Cervantes". (Quelques défauts d'usage, quelques pliures et légères rousseurs, déchirure marginale au bas de la p. 3.) // Tall 4 (357 x 273 mm), three-quarter cream hard vellum, smooth spine tooled with black flowerets, uncut (bound around1850). First printing, illustrated with 4 plates by Nicolas Monsiau engraved on copper by Colibert and Cazenave and printed in colours "à la poupée". Large paper copy, with the engravings before the lettering. The first three parts are an imitation of Cervantès first work, the last one is invention. Contains "Vie de Cervantes" and "Des Ouvrages de Cervantes". (Some defects of use, some foldings and light spots, marginal tear on bottom of p. 3.)
L'abondante illustration comporte 31 figures gravées. Madrid, Joaquin Ibarra, 1780. 4 tomes en 4 volumes in-4 de: I/ (1) frontispice, (1) f. de titre, xvi pp. de prologue, 1 portrait, ccxxiv pp., 199 pp., 6 planches hors-texte, 1 carte sur double-page ; II/ (1) frontispice, (1) f. de titre, (1) f. de table, 418 pp., 9 planches hors-texte ; III/ (1) frontispice, (1) f. de titre, xiv pp., 306 pp., 7 planches hors-texte ; IV/ (1) frontispice, (1) f. de titre, (1) f. de table, 346 pp., 9 planches hors-texte. Soit au total 31 planches, 4 frontispices, 1 portrait et 1 carte sur double-page. Reliés en plein maroquin rouge, encadrement de filets à la Duseuil sur les plats, avec fleuron doré aux angles et décor central plein or, dos lisses ornés du même décor central répété cinq fois, pièces de titre et de tomaison de maroquin vert, doubles filets or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées. Reliure espagnole en maroquin de l’époque. 290 x 222 mm.
[video width="1920" height="1080" mp4="https://www.camillesourget.com/wp-content/uploads/2025/01/copy_FC9C06D9-5DA7-4970-95DE-FD6AEDDCEB1B-Converted-with-FlexClip1.mp4"][/video] Célèbre édition, l'un des monuments du livre espagnol, entreprise par l'Académie madrilène qui entendait restituer le texte de Cervantès dans son authenticité ; elle est accompagnée d'une illustration pour la première fois entièrement dessinée et gravée par des artistes espagnols. Magnífica éditión y superior en belleza artística a todas las que hasta ahora entonces se habían hecho en España y en el extranjero (Palau, 52024). Les caractères ont été spécialement gravés par Geronimo Gil et le papier fabriqué aux moulins de Joseph Florens, en Catalogne. L'architecture du livre est rigoureuse ; la typographie, exécutée par Ibarra, l'un des maîtres de son art, est équilibrée et harmonieuse. All the type used in the book hangs together wonderfully, and the founts are so full of colour, and so original and lively in cut, that they seem like the work of a man unhampe-red by professional and mechanical traditions (Updike, Printing Types, II, pp. 55-57). L'abondante illustration comporte 31 figures gravées par M. Salvador y Carmona, Gil, Selma, P.P. Moles, Joaquin Fabregat, Juan Barcelon, Joaquin Ballester et Fransisco Muntaner, d'après J. del Castillo, Carnicero, Joseph Bruneta, Bernardo Barranco, Geronimo Gil et Gregorio Ferro. On trouve aussi une carte générale d'Espagne gravée, repliée, hors texte, 13 lettres ornées, 25 en-têtes ou vignettes et 20 culs-de-lampe par Carnicero, Brieva et Rafaël Ximeno, gravés par Minguet, Mariano Brandi, J. Fabregat, Ballester, Palomino et Miguel de la Cuesta ; il y a en outre, hors texte et à pleine page, un portrait de Cervantès par Joseph del Castillo gravé par Manuel Salvador y Carmona et deux frontispices par Antonio Carnicero et Pedro Arnal Arquitecto, gravés par Fernando Selma et Juan de la Cruz. Les planches, d'une composition savante et originale, sont très belles ; les en-têtes et les lettrines, pleines de drôlerie, d'invention artistique et de précision, sont distribués avec un exceptionnel bonheur. « Cette édition est un vrai chef-d’œuvre typographique ; on l'a enrichie de la Vie de Cervantes et de l'analyse de son roman par Vicente de Los Rios » (Brunet, I, 1749). «Magnifique édition comme typographie et comme ornementation», mentionne Cohen. Selon ce que Cervantès nous déclare lui-même dans le Prologue de la Ière Partie, son but a été d’écrire un roman de chevalerie, capable de se détacher de tous les autres largement répandus à cette époque. « L'œuvre entière est comme enveloppée d'un sourire immatériel et translucide, qui laisse percer secrètement une inépuisable richesse d'humanité et d'expériences réellement vécues. La magie de ce sourire, en conférant au récit un caractère inimitable, a assuré à Cervantès une renommée triomphale». Superbe exemplaire en état avant la lettre relié en maroquin rouge espagnol (condition rarissime) strictement de l’époque décoré avec élégance. De la bibliothèque Pierre Briquet, l’un des plus fins libraires de son temps et le meilleur spécialiste des livres du XVIIIe siècle.