Véritable originale des Trois mousquetaires Bruxelles, Alph. Lebègue et Sacré fils, 1844 et 1845. 9 vol. (85 x 135 mm) de 181 (dont faux-titre, titre et préface), 172, 171, 163 et 223 p. [pour Les Trois Mousquetaires] et 4 vol. (85 x 135 mm) de 145 (dont faux-titre et titre), 146, 149 et 140 p. [f. 81 mal ch. 18] [Pour Vingt ans après]. Demi-veau bronze, dos lisse orné de double filets dorés, titre doré et tomaison, contreplats et gardes papier cailloutés (reliure lég. postérieure). Rarissimes premières éditions des Trois mousquetaires et de sa suite, Vingt ans après. Elle précèdent les parutions parisiennes en volumes, parues chez Baudry la même année. Les deux séries sont bien complètes de tous les feuillets de titres et faux-titres, souvent manquants.
Reference : 32026
Le 14 mars 1844, paraît dans Le Siècle le premier épisode d'un roman appelé à connaître une gloire universelle : Les Trois Mousquetaires. En exploitant la veine du roman historique inaugurée par Walter Scott, Alexandre Dumas, avec l'aide d'Auguste Maquet, façonne une épopée de cape et d'épée, flamboyante, fraternelle et populaire, enracinée dans le règne de Louis XIII. L'impact est foudroyant : dans tous les foyers de France, on lit - ou on se fait lire - la tranche du jour. Le succès du feuilleton suscite immédiatement l'appétit des éditeurs. Avant même la publication en volumes à Paris chez Baudry, au second semestre de 1844, pas moins de trois éditions contrefaites paraissent à Bruxelles, capitale de l'édition pirate. Celle d'Alphonse Lebègue et Sacré fils est la plus rare et la plus ancienne, attestée comme telle par Douglas Munro dans sa bibliographie de référence et citée comme « The original edition in French», publiée en Belgique. Les deux suivantes portent les adresses de Bruxelles : Société belge de librairie Hauman et Cie et Bruxelles : Meline, Cans et Compagnie ; elles donnèrent lieu à deux autres éditions, recomposées pour être imprimées et diffusées à Leipzig, sous les adresses de Bruxelles, Leipzig : Meline, Cans et compagnie et de Bruxelles et Leipzig : C. Muquardt. Toutes portent le millésime de 1844, mais avec des pages de titres différentes. La raison de ces éditions 'pirates' est simple : Les Trois Mousquetaires n'était pas encore disponible en librairie lorsque Dumas mit aux enchères les droits d'édition parisiens. C'est Baudry qui l'emporta à prix d'or. Mais l'édition belge circulait déjà, sans autorisation. Comme souvent, le texte original - les auteurs étant payés à la ligne - est plus long, et contient plus de dialogues que la version qui sera revue par Dumas pour l'édition parisienne chez Baudry. Cette première édition en volume diffère donc de la version autorisée «non seulement par de petites corrections, mais aussi par plus de deux cent variantes majeures s'étendant souvent sur des paragraphes» (Munro). Dumas n'en fut pas dupe. Il connaissait le jeu des éditeurs et des journaux. Le roman-feuilleton est alors un phénomène éditorial d'une puissance inédite, qui façonne les habitudes, provoque coups-bas et même des duels : Dujarrier, rédacteur de La Presse, est tué sur le pré le 11 mars 1845 à la suite d'une polémique sur les abonnements, et remodèle le rôle des auteurs dans la presse. Les plus prolifiques sont rois : Sue, Féval, Paul de Kock... mais Dumas règne en maître. Ses feuilletons provoquent un afflux d'abonnés, des traductions dans toutes les langues, des adaptations théâtrales, et des dizaines de rééditions tout au long du siècle. « Un pour tous, tous pour un » Le mythe s'installe. D'Artagnan, le Gascon hardi et loyal, rencontre à Paris trois compagnons - Athos, Porthos, Aramis - avec lesquels il liera une amitié indéfectible. Quatre héros complémentaires, devenus universels. Le noble et mélancolique Athos, le géant vaniteux Porthos, le jésuite mondain Aramis, le fougueux et courageux D'Artagnan. Pour son personnage, Dumas puise dans les Mémoires de M. d'Artagnan de Courtilz de Sandras (1700), mais y insuffle une dimension dramatique et morale qui n'appartient qu'à lui. À ceux qui lui reprochaient de travestir l'Histoire, il répond : « Qu'importe de violer l'Histoire, pourvu qu'on lui fasse de beaux enfants». Victor Hugo, enthousiaste, salue Les Trois Mousquetaires comme un «drame saisissant, passion chaude, dialogue vrai, style étincelant». L'oeuvre se relit à tout âge comme un manifeste de loyauté et de panache. Dumas en donne une suite dès l'année suivante : Vingt ans après, paru en feuilleton en janvier 1845, puis en volumes chez Baudry. L'édition Lebègue de Bruxelles, à nouveau, précède l'édition parisienne. Vingt ans ont passé. Richelieu est mort, remplacé par Mazarin. La Fronde agite le royaume. Les mousquetaires, dispersés, usés, ont pris de l'âge. Dumas les convoque à nouveau, et interroge ce qu'il reste des idéaux d'hier. Le roman devient plus grave, plus complexe, plus politique : Cromwell a remplacé Buckingham, Mordaunt prend la suite de Milady. Les héros sont toujours braves, mais la mort rôde, le doute les guette. Il faudra toute la flamme de D'Artagnan pour les réunir une dernière fois. L'édition est tout aussi rare, et maintiendra l'intérêt auprès du public alors qu'un nouveau succès s'annonce : Le Comte de Monte-Cristo, publié entre août 1844 et janvier 1946. L'édition belge des Trois Mousquetaires témoigne de la précocité du succès de Dumas et de l'importance éditoriale des contrefaçons bruxelloises à une époque où les droits d'auteur n'y sont pas réglementés : les éditeurs - imprimeurs échappaient à la réglementation française et, se fondant sur une loi hollandaise du 25 janvier 1817, affirmaient que «tout ouvrage qui appartient à toutes les nations, n'appartient à personne en particulier» ; ils faisaient dès lors imprimer au fur et à mesure les chapitres de ces romans, le lendemain ou quelques jours après la publication dans les journaux, et l'impression achevée, lançaient à bas prix sur le marché français une édition, généralement truffée de fautes typographiques, bien avant que l'éditeur officiel puisse faire paraître la véritable édition originale. Ces impressions pirates - que Fernand Vandérem, le directeur du Bulletin du bibliophile, désigna en 1926 sous le nom de «préfaçons» - furent un véritable fléau qui accabla la librairie française durant la première moitié du XIXe siècle. Munro, Alexandre Dumas Père, A Bibliography of Works published in French 1825-1900, pp. 142-144 (Les Trois Mousquetaires : "the greatest of Dumas' romances"). - Vicaire, III, 359 - Carteret, I, 235 - Clouzot, 98 - En français dans le texte, n°263 ; pour 20 ans après : Vicaire III, 368-369 ; Munro, 166.
Librairie Walden
Hervé & Eva Valentin
9, rue de la Bretonnerie
45000 Orléans
France
09 54 22 34 75
Membre de la Ligue Internationale du Livre Ancien (LILA) ; conditions conformes aux usages du Syndicat de la Librairie Ancienne et Moderne. Frais de port au frais de l'acheteur avec envoi en recommandé ou colissimo suivi pour toute commande. Réservation d'un ouvrage pour 72 heures maximum.
Calmann Lévy éditeur, ancienne maison Michel Lévy Frères, Paris, Paris, 1878-1879 Demi cuir châtaigne, pièces de titre à inscriptions et filets dorés. Plats et coins état d’usage. Fortes rousseurs. Table du tome 6 manquante.
suite des Trois Mousquetaires.In 8 demi-chagrin noir titre,filets dorés,filets à froid, illustrations hors-texte gravées sur bois, lettrines culs de lampe;Dufour,Mulat et Boulanger éditeurs 1857(une petite tache en tête sans gravité,un timbre de colportage, (coins légèrement émoussés-coupes frottées)
Trois tomes in demi-cuir titres et tomaisons dorés Mors fendu sur le n°1
Michel Lévy. 1870. In-12. Relié cuir dos-coins. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 298 + 297 + 292 pages. Ex-libris au nom de Muriel Rosina Haggie au premier contreplat. Déchirures sur les plats. Pièce de titre verte. Titres et filets dorés au dos. Trois photos disponibles.. . . . Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle
Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle