Flammarion. 1971. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 249 pages.Exemplaire de bibliothèque recouvert d'un film transparent. Etiquette sur le premier plat et au dos. Tampon sur certaines pages. Range fichette sur la dernière page.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Reference : RO80230574
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Grasset (Les Cahiers verts, publiés sous la direction de Daniel Halévy,1925) réédition de 2004. In-8 broché 19,2 x 13,5 cm, 364 pages, illustré de gravures hors-texte.-320g.L. - Non coupé, comme neuf.
Gallimard/Unesco.- "Connaissance de l'Orient", 1986. 2 volumes in-8 brochés (19 x 12,5 cm), 814 pages.- raduit du chinois par Tchang-jouei; introduction par André Lévy.- 820g.- Complet en ces deux tomes. Très bon état.
Paris, Bernard Grasset, "Les Cahiers Verts", 1925. In-12, broché, 364 pp.
Edition originale de cette traduction qui fut la première faite directement du chinois en français avec tous les poèmes. Exemplaire sur papier bouffant. Photos sur demande.
Paris, Lenormant, Gagliani, Laloy, Paris, Lenormant, Gagliani, Laloy1812 ; 2 vol. in-8, brochés, couvertures marbrées muettes, entièrement non rognés. (État de parution) 3 ff. n. ch., LII pp., 455 pp., 1 f. errata - 2 ff. n. ch., 511 pp., 1 f errata, tableau dépliant h-t.ÉDITION ORIGINALE en français du principal ouvrage de jurisprudence chinois. C’est le code civil des chinois. Il fut traduit pour la première fois en anglais (paru en 1810) par Sir Stauton (1737 - 1801), un médecin qui partit en 1762 pour les Indes Occidentales où il se lia d’amitié avec lord Macartney, gouverneur de Grenade. Celui-ci le prit comme secrétaire et l’emmena à Madras et le chargea de missions importantes. Revenu à Londres en 1785, Staunton accompagna comme secrétaire de légation, de 1792 à 1794, le célèbre ambassadeur de Lord Macartney en Chine.- Cordier 546-547 - Lust. Western books on China 716.Bel exemplaire à l’état de parution, non coupé. Exemplaire provenant de la bibliothèque de H. F. C. Tann qui fut préfet de Hanau au début du XIXe siècle (cachet).
STAUNTON (George Thomas) - RENOUARD DE SAINTE-CROIX (Félix) - [CODE PENAL CHINOIS]
Reference : 6579
Paris, Lenormant, Gagliani, Laloy, 1812. 2 volumes in-8, (3)ff. - LII - 455 pp. - (1)f. et (2)f. - 511 -(1)f., contenant des tableaux dont un dépliant au Tome II. Ex-libris contre-collé de "Victor d'Avila Perez". Demi-basane brune à coins, dos à nerfs orné de roulettes, caissons dorés et fleurons estampés à froid, tranches marbrées. Discrètes restaurations aux coiffes, mors et coins. Reliure de l'époque signée Thouvenin-Jeune en pied du premier Tome. Beaux exemplaires.
L'édition originale chinoise fut imprimée en 1799, à Pékin. Première édition française provenant de la bibliothèque de Victor d'Avila Pérez, grand collectionneur et bibliophile portugais.