Des deux coqs d'or. 1974. In-8. Broché. Etat passable, Coins frottés, Agraffes rouillées, Papier jauni. 24 pages. Nombreuses illustrations en couleurs. Quelques rousseurs.. . . . Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
Reference : RO30339848
Contes d'Andersen, adaptés par M. Le Gwen d'après la version de D. Soldi. Illustrations par P. Durand. Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
LE LIVRE DE POCHE. 1979. In-16. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 215 pages augmentées de nombreuses illustrations en noir et blanc dans et hors texte - annotations à l'encre sur la page de titre.. . . . Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
TRADUCTION DE SOLDI - GREGOIRE - MOLAND - COUVERTURE ET ILLUSTRATIONS DE HANS TEGNER - SOMMAIRE : LA PETITE FILLE AUX ALLUMETTES - LA BERGERE ET LE RAMONEUR - L'INTREPIDE SOLDAT DE PLOMB - LA MALLE VOLANTE - LE ROSSIGNOL DE L'EMPEREUR DE CHINE - LES HABITS NEUFS DE L'EMPEREUR - LA PRINCESSE SUR UN POIS - LE VILAIN PETIT CANARD - CE QUE FAIT LE VIEUX EST BIEN FAIT - JEAN LE NIGAUD - PETIT CLAUS ET GRAND CLAUS - LE BRIQUET Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Hans Christian Andersen, Gisèle Vallerey
Reference : RO20277265
(2005)
ISBN : 2261400586
BIBLIOTHEQUE ROUGE ET OR N°2 / NATHAN. 2005. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 186 PAGES - Nombreuses illustrations noir/blanc, dans le texte. . . . Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Hans Christian ANDERSEN - Xavier MARMIER (Préf.) - David SOLDI (Trad.)
Reference : 91762
(1856)
Librairie de L. Hachette et cie | Paris 1856 | 11.2 x 17 cm | Relié
Edition originale, contenant 23 contes d'Andersen traduits par David Soldi, ainsi qu'un essai biographique de Xavier Marmier. Illustrée de 40 vignettes dans le texte par Bertall, gravés parJacques G. J. Midderich et Alphonse Minne. Reliure en pleine percaline bleu nuit, dos lisse, titre estampé à l'or, quelques infimes frottements sur les mors, quelques traces pâles sur les plats, reliure de l'époque. Très rare exemplaire de ce recueil d'Andersen, qui constitue "la première traduction de contes d'Andersen en français réalisée directement à partir du danois, et qui resta longtemps la meilleure [...] .Cette traduction a connu une large diffusion et est encore publiée aujourd'hui" (Poul Høybye, H.C. Andersen og Frankrig). * C'est en Allemagne qu'on découvre d'abord Andersen. Les premiers recueils de ses contes parus en France sont même tirés d'éditions allemandes et non pas traduis directement depuis le danois (Contes pour les enfants, trad. Caralp (François Garay), Belin-Leprieur & Morizot, 1848 ; Contes choisis d'Andersen, August v. Schröter, 1848 ; Contes danois, Mame, 1853). Ce nest qu'avec cette édition que parut la première véritable traduction française de ces mythiques oeuvres, qui comprend d'ailleurs quatre contes jamais parus en français : "Le Briquet", "La Grosse Aiguille" et "LOmbre". Le traducteur David Soldi, de son véritable nom Soldin, natif de Copenhague, passa la majorité de sa vie à Paris et traduisit notamment lesConfessions d'un enfant du siècle de Musset en danois (1841). La rencontre entre Andersen et son traducteur se fera bien plus tard, lors des voyages de l'écrivain à Paris en 1867-68 : "Soldin me fit un discours : "Le plus grand poète du Danemark !" écrira Andersen dans son journal intime. [...] Après cela, leurs chemins ne se croisèrent probablement plus jamais. Andersen ignorait sans doute que la traduction de Soldi était en réalité la meilleure de celles publiées de son vivant". (Poul Høybye). Cette traduction influencera également les éditions portugaises et espagnoles de ces contes, et sera même utilisée comme moyen d'apprentissage du français (!) : "Même à l'école, nous lisions la traduction de Soldi du "Petit Claus et du Grand Claus" dans le manuel d'initiation de Jung. Et à Leipzig, en 1900, parut Contes d'Andersen, traduits par Soldi, für den Schulgebrauch ausgewahlt [sélectionné pour usage scolaire]" comme en témoigne Poul Høybye. La notice biographique en tête de l'ouvrage est quant à elle tirée de l'article de l'ami d'Andersen, Xavier Marmier, qui publie en octobre 1837 dans la Revue de Paris une longue étude sur lécrivain danois, contribuant au rayonnement d'Andersen en France. Le recueil contient les contes suivants : L'intrépide Soldat de plomb ; Les Habits neufs du Grand-Duc ; La Bergère et le Ramoneur ; Le Briquet ; L'Ange ; Petit Claus et Grand Claus ; La Princesse sur un pois ; Le Jardin du paradis ; La Grosse Aiguille ; Les Fleurs de la petite Ida ; Le Compagnon de voyage ; La Petite Fille et les allumettes ; La Vieille Maison ; L'Ombre ; Le Coffre volant ; La Pâquerette ; Une semaine du petit elfe Ferme-L'il ; La Petite Poucette ; La Petite Sirène ; Le Vilain Petit Canard ; Les Cygnes sauvages ; Le Rossignol ; Le Chanvre. Gumuchian, 6052. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Paris Garnier- Flammarion 1991 In-12 Collection " GF -Texte intégral " . Traduction par D. Soldi , E. Grégoire et L. Moland . Chronologie et préface par Maurice Gravier . - 318 p. , 350 gr.
Couverture souple Très Bon État . 3° Édition
IMPRIMERIE NORDIQUE DE PAPETERIE . CIRCA 1950 . BIBLIOTHEQUE CARTONNEE ET 8 MINI-LIVRES ILLUSTRES .
Assez bon état.