PUF. 1962. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Quelques rousseurs. 497 pages - nombreuses photos et cartes en noir et blanc dans et hors texte. Jaquette légèrement déchirée.. . . . Classification Dewey : 947-Europe de l'Est, URSS
Reference : R300318545
Classification Dewey : 947-Europe de l'Est, URSS
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
N.pl., (Geneva), Excudebat Henricus Stephanus, 1577.
4to. 3 parts in 1: (VIII),158 (recte 160),(24),47,(1 blank); 152 p. Limp vellum 25 cm (Ref: GLN-2627; Hoffmann 1,592, Schweiger 2,690; Renouard p. 145 & 410; Ebert 6199; Graesse 2,401; Brunet 2,729) (Details: Printer's Olive tree device of the Stephanus family on the title, motto: 'Noli altum sapere', short for 'Noli altum sapere, sed time', in Greek 'mê hupsêlophronei, alla phobou', or in English 'Donot be high-minded, but fear'. (Epistola Beati Pauli ad Romanos 11,20) (Condition: Vellum very worn: it is soiled and wrinkled, and shows 4 small holes in the upper board. Small piece of the vellum on the right upper corner of the upper board gone. Left upper corner of lower board also gone. Back damaged at the head & the tail of the spine. Old ownership entries on the title. Some faint and small ink curls on the title. Title soiled and thumbed. Corners of first 5 gatherings dog-eared. Paper slightly foxed. Some faint waterstains) (Note: For this edition of 1577 the publisher, the French humanist scholar Henricus Stephanus (1528/31-1598), brought together 3 geographical works, of which 2 had been published recently. Part 1 contains Dionysius' 'Periêgêsis' ('orbis descriptio'). Stephanus added to the Greek text his own literal translation into Latin. The text is further accompanied by 2 colums of Greek scholia. At the end of this first part, p. 143/58 are Stephanus' notes to the 'orbis descriptio', and to the scholia and the notes of the Byzantine commentator Eusthatius. Part 2 contains a Latin translation of Mela's 'orbis descriptio', now with notes by Petrus Johannes Olivarius. Part 3 contains Gaius Julius Solinus' 'Collectanea rerum memorabilium' in the edition of Martinus Antonius Delrio, and Iosias Simler's edition of Aethicus of Istria's 'Cosmographia', together with his notes. Even today the author and date of the 'Situs orbis descriptio' or 'De situ orbis', also known as 'Orbis descriptio', a didactic poem in Greek of 1187 hexameters, which served as a poetic guide of the known world in antiquity (periêgêsis tês oikoumenês), seems a riddle. (See the fuzzy information about Dionysius Alexandrinus in Wikipedia, the English article is the worst), This riddle was solved already in 1884. 'Much ink was spilt over the question of his (Dionysius') age and country, until G. Leue (Philologus 42 (1884), p. 175 ff) had the perspicacity to notice that the poem is signed and dated; lines 113-134 (Müller) and 522-532 are acrostics, informing us respectively that the work is 'Dionusiou tôn entos pharou', by 'Dionysios, one of those inside Pharos', i.e. in Alexandria, and 'epi Hadrianou', 'of the time of Hadrian'. (H.J. Rose, 'A handbook of Greek literature', London 1965) The poem opens with an introduction (1-26), then the Ocean is treated (27-169), followed by Africa (170-269), Europe (270-446), the islands (447-619), and Asia (620-1165). The pleasant and clear Callimachean versification and its comprehensibility made it an ideal Byzantine schoolbook. The work was much read in antiquity, the Middle Ages, and well into the 19th century. It was loosely translated into Latin in the 4th century by Avienus and in the 5th century by the grammarian Priscianus, and was commented thoroughly by the Byzantine scholar Eustathius. The second part of this collection contains the commentary of the Spanish humanist Petrus Johannes Olivarius (Olivarez) of Valenzia, regarding Mela's ancient sources, style and methods. His Mela edition, together with his commentary was first published in Paris in 1536. The third part opens with Solinus' 'Collectanea rerum memorabilium' in the edition of the Spanish scholar Martinus Antonius Delrio, or Martín Antonio del Rio (1551-1608), Antwerp 1572. It is a geographical summary of parts of the world, their origins, history and customs. Its sources are Pliny's 'Historiae Naturales' and Pomponius Mela. At the end of this last part we find 'Aethici Cosmographia', probably 8th century. This title was coined by its editor, the Swiss theologian, historian and classical scholar Josias Simler (1530-1576), in his edition of the 'Cosmographia', Basel 1575. It succinctly describes the Roman world, and is divided in 2 parts, the first part contains names of seas, rivers, islands, mountains, cities, peoples etc., the second part contains a description of the 3 parts of the world, Asia, Europe and Africa. The sources of the further unknown Aethicus Ister are Pliny, Mela Pomponius, the Bible and Isidorus of Sevilla) (Provenance: At the upper margin of the title: 'Ex libris Gabr. Bergonhon, Can. B. Moz'. Erased have been the name of 2 previous owners. The Benedictine editor Dionysus Sammarthanus of the second volume of 'Gallia Christiana: in provincias ecclesiasticas distributa', Paris 1720, col. 761, thanks the 'vir optimus Dom Gabriel Bergonhon B. Mariae Aniciensis canonicus & syndicus' for his information concerning the series of the abbotts of the 'Abbatia Sancti Evodii Aniciensis', that is, he thanks Gabriel Berghonon, canon of the church of 'Beatae Mariae Aniciensis'. This church must be the 'cathédrale Notre-Dame-de-l'Annonciation' at Puy-en-Velay, a major monument of christian romanesque art, where the famous Black Madonna Maria was venerated. 'Anicium Velavorum', or 'civitas Velavorum' is the Gallo-Roman name of Puy-en-Velay. With this in mind, the provenance reads like this: 'from the library of Gabriel Bergonhon, 'Canonicus Benedictinus', or 'Canon Bénédictin' of Moz. The end of the last letter z of Moz seems to curl. These 3 letters can only refer to the Benedictine Abbey of Mozac, one of the oldest and most important abbeys in the 'Basse-Auvergne'. Bergonhon is a 'famille de robe du Puy') (Collation: 4, a-v4; -24 (index); 4, A-2B4 (leaf F4 verso blank) (Error in pagination: p. 136-160 numbered 134-158)) (Photographs on request)
Venice, Erhard Ratdolt, 18 Juillet 1482. 1482 1 vol. in-8° (218 x 158 mm) de : [1] f. (dont carte du monde gravée et rehaussée en frontispice), [46] ff. (Titre en rouge, grandes et petites lettrines gravées sur bois). Nombreuses annotations manuscrites d'époque à l'encre brune dans les marges. Plein vélin ancien, tranche-fils traversant les coiffes, traces de lacets, titrage à l'encre brune. (Salissures et défauts d'usage).
Première édition illustrée du tout premier ouvrage latin consacré à la géographie, seule édition incunable à contenir les deux traités du célèbre géographe romain. Pomponius Mela, qui écrivait aux alentours de 43, est le plus ancien géographe romain connu. Il donna une description qui couvre le monde connu des Gréco-Romains. On ne sait rien de lui, sinon son nom et son lieu de naissance qu'il indique lui-même, la petite ville de Tingentera ou Cigentera dans la province de Bétique, dans la baie d'Algésiras. On date sa vie de la période de l'empereur Claude par déduction des indications géographiques qu'il donne dans ses ouvrages : la désignation de la ville d'Afrique romaine sous le nom de Césarée, nom que lui donna Juba II sous Auguste ainsi que la référence qu'il fait à Cornélius Népos, écrivain décédé sous le règne d'Auguste. Le triomphe qui fait suite à la conquête de la Bretagne en 424, ne peut être que celui de Claude en vu de la remarque précédente. Pomponius Mela est lauteur qui présente le tableau le plus complet de létat de la géographie vers le milieu du Ier siècle de lère chrétienne. Son présent ouvrage est écrit dans un style typiquement latin et agrémenté çà et là de métaphores. En dehors des chapitres géographiques de l'Histoire naturelle de Pline l'Ancien (où Mela est cité comme une référence importante), le De situ orbis est le seul traité sur le sujet en latin classique. La carte du monde reliée en frontispice, gravée sur bois, d'inspiration Ptolémaïque, fut la seconde carte à être imprimée en Italie (Campbell p.119). Elle montre l'Europe, l'Asie et la partie nord de l'Afrique, avec le Nil représenté avec comme sources dans deux lacs, l'un directement sur l'équateur, et l'autre juste au sud de celui-ci. Ces lacs se sont recoupés avec ceux que l'on appelle maintenant le lac Albert et le Victoria Nyanza, montrant que leur emplacement était supposé, sinon connu des géographes, au moins quatre siècles avant leur découverte tardive. Au sud, des rivières qui montent des montagnes et s'écoulent dans ces lacs, le Niger en Afrique de l'Ouest sont également représentées. Cette carte est aussi la première à représenter la connaissance portugaise de lépoque de la côte ouest de l'Afrique qui conduit six ans plus tard au franchissement du Cap de Bonne-Espérance. Campbell suggère que l'imprimeur de l'édition, Erhard Ratdolt, pourrait avoir été le cartographe, puisque ceci et sa carte T-O de 1480 sont les deux premières cartes de gravure sur bois imprimées en Italie. Cette carte sera copiée pour une édition de Salamanque ainsi que pour la Chronique de Nuremberg de Schedel. Première édition de la traduction en vers de Priscianus du De situ orbis de Dionysius; lédition de Ratdolt est la seule édition incunable à contenir les deux traités géographiques. Lexemplaire présente de nombreuses annotations manuscrites contemporaines dans ses larges marges. Bel exemplaire de cet ouvrage de toute rareté. 1 vol. 8vo (218 x 158 mm) of: [1] f. (including engraved and enhanced world map as frontispiece), [46] ff. (Title in red, large and small initials engraved on wood). Numerous period handwritten annotations in brown ink in the margins. Full old vellum, thread cutting through the caps, traces of laces and titling in brown ink. (Dirt and defects of use). First illustrated edition of the very first Latin work devoted to geography, the only incunable edition to contain the two treatises of the famous Roman geographer. Pomponius Mela, who wrote around 43, is the oldest known Roman geographer. He gave a description that covers the known world of the Greco-Romans. Nothing is known of him, except his name and place of birth which he indicates himself, the small town of Tingentera or Cigentera in the province of Betic, in the bay of Algeciras. His life is dated from the period of the Emperor Claudius by deduction of the geographical indications he gives in his works: the designation of the city of Roman Africa under the name of Caesarea, name given by Juba II under Augustus. the reference he makes to Cornelius Nepos, a writer who died in the reign of Augustus. The triumph that follows the conquest of Brittany, which can only be that of Claude seen the previous remark and dates from 424. Mela is the author who presents the most complete picture of the state of geography in the middle of the first century of the Christian era. His present work is written in a typical Latin style and embellished with metaphors. Apart from the geographical chapters of the Natural History of Pline the Elder (where Mela is cited as an important reference), De situ orbis is the only treatise on the subject in classical Latin. The modified Ptolemaic map of the World was the second map to be printed in Italy (Campbell p.119). It shows Europe, Asia and the northern part of Africa, with the Nile represented with taking sources in two lakes, one directly on the equator, and the other just south of it. These lakes intersected with those now known as Lake Albert and Victoria Nyanza, showing that their location was supposed, if not known to geographers, at least four centuries before their belated discovery. To the south, rivers that rise mountains and flow into these lakes, Niger in West Africa is also represented. It is also the first map to represent the Portuguese knowledge of the time of the west coast of Africa which leads six years later to cross the Cape of Good Hope. Campbell suggests that the publisher, Erhard Ratdolt, might have been the cartographer. This map will be copied for an edition of Salamanca as well as for Schedel's Nuremberg Chronicle. First edition of Priscianus' translation of Dionysius's De situ orbis; the Ratdolt edition is the only incunable edition to contain the two geographical treatises. The copy has many contemporary handwritten annotations in its large margins. Fine copy of this book of any rarity.
Phone number : 06 81 35 73 35
Reference : alba34693535c7d93e1
Orbis Pictus. Set of 5 books In Russian /Orbis Pictus. Komplekt iz 5 knig St. Petersburg From Ivan Limbach 2016 72c. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalba34693535c7d93e1.
Reference : alb43b3adde926df6cc
Melas Pomponius. Narrative Geography. De situ orbis. In 2 Volumes In Latin (ask us if in doubt)/Pomponiy Mela. Opisatelnaya geografiya. De situ orbis. V 2 tomakh In Latin and Greek Leiden 1748. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb43b3adde926df6cc
Reference : alb1aa7388d949d7826
Turtsevich Ivan. ORBIS IN URBE. Centres and societies of fellow countrymen and gentiles in Imperial Rome in the I-III centuries. In Russian (ask us if in doubt)/Turtsevich Ivan. ORBIS IN URBE. Tsentry i obshchestva zemlyakov i inovertsev v Imperatorskom Rime I-III vekov.. Nezhin. 1902 88 p. 1724 sm. SKUalb1aa7388d949d7826.