Actes Sud Paris 1985 In-8 ( 210 X 145 mn ) de 461 pages, broché sous couverture illustrée. Essai traduit de l'espagnol par Gabriel MARTINEZ-GROS. Très bel exemplaire.
Reference : 19196
Librairie Tiré à Part
M. Xavier Zimmer
64 boulevard de la Libération
13004 Marseille
France
04 91 42 63 17
Nos conditions de vente sont conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne et aux lois qui régissent le commerce en ligne. Tous les ouvrages présentés sont complets et en bon état, sauf indication contraire. Les prix indiqués sont nets, port et assurance à la charge du destinataire L'exécution des commandes téléphonées est garantie mais sans règle absolue, la disponibilité des livres n'étant pas toujours vérifiable lors de l'appel. Au delà de huit jours les livres réservés seront remis en vente. Les frais de port sont à la charge du destinataire. Les livres sont payables à la commande. Aucun livre ne sera expédié sans être réglé en totalité. Les retours sont admis sous 14 jours après notification préalable (Article L.221-13 du Code de la consommation).
Sindbad, Actes Sud, 2000, in-8°, 461 pp, traduit de l'espagnol, 3 index, broché, couv. illustrée, bon état
Panorama historique, magistrale synthèse et savante vulgarisation, ce livre veut faire l’inventaire de ce que la culture doit aux Arabes d’Espagne. Ici, le mot arabe renvoie à une langue : celle qu’employèrent des Arabes certes, mais aussi des Persans, des Turcs, des Juifs et des Espagnols. Langue de la transmission des savoirs les plus divers de l’Antiquité, de l’Orient ancien et du monde musulman au Moyen Age occidental. Ces savoirs, l’Islam les accrut d’apports décisifs, qu’il s’agisse de la philosophie, des sciences (de la médecine à la géologie, du nautisme à l’astronomie), des arts (de la narrativité à la musique, du vêtement à l’architecture). L’analyse minutieuse du mouvement des traductions est admirablement cernée. Les pages sur la littérature et l’art lyrique nous amènent tout naturellement à Dante et aux troubadours. Car cet héritage andalou a changé l’Europe médiévale et sa conception de l’amour, avant de nourrir le majestueux déploiement scientifique de la Renaissance. Dans la polémique déclarée ou implicite sur le rôle historique des Arabes, ce livre a, assurément, sa place. — "Cet ouvrage est une magnifique synthèse indispensable à tout chercheur désireux de mieux comprendre la nature de la science en Espagne médiévale." (Bulletin critique des Annales islamologiques, 1987)
Sindbad.1985.In-8 rose et vert à rabats.461 p.Traduit de l'espagnol.Etat neuf.
Paris Sindbad 1985 in 8 (22,5x14) 1 volume broché, couverture illustrée à rabats, 461 pages [1]. Traduit de I'espagnol par Gabriel Martinez Gros, La bibliothèque arabe, collection L'histoire décolonisée. Très bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Broché
Actes Sud - Sindbad - 1985 - Fort volume broché au format 14 x 22.5 cm, 461 pages. Propre et sain.
Epuisé. Essai traduit de l'espagnol par Gabriel Martinez-Gros Franco de port France jusqu'à 30 euros. MONDIAL RELAY pour : FRANCE, Portugal, Pologne, Espagne, Allemagne, Autriche, Pays Bas, Luxembourg, Italie, Belgique. Toutes les étapes sont accompagnées. Achat, estimations et listages France / Suisse (sur rdv).
Sindbad/ Actes Sud. 1985. In-8. Broché. Etat passable, Coins frottés, Dos fané, Papier jauni. 461 pages. Rares rousseurs.. . . . Classification Dewey : 844-Essais
Essai traduit de l'espagnol par Gabriel Martinez-Gros Classification Dewey : 844-Essais