Traduction originale d'André Doderet. Paris : Union Latine d'Editions, 1938. Un volume demi-chagrin à coins en reliure éditeur, au dos titre et auteur en rouge, 470 pages. Avec 34 compositions en double page d'Edy Legrand reproduites avec le procédé de Daniel Jacomet, et 34 pages de titre illustrées. Premier volume seul. Edition originale sur vélin de chiffon. Bon état.
Reference : 46154
Le Livre à Venir
Mme et Mr. Florine et Richard Jaillet
41 Place de l'Oscambre
03140 Chantelle
France
06 44 78 76 58
Règlement accepté : chèque, paypal, virement bancaire ou mandat. Nous garantissons l'état de nos livres conformes à la description donnée sur nos notices. Envoi de photographies sur demande. Les prix indiqués sont nets, port en sus à la charge de l'acquéreur. A réception de votre commande, vous recevrez une demande de règlement détaillée. Nous envoyons les ouvrages dans un délai de trois jours maximum, à réception de votre règlement par chèque,paypal, espèces ou virement bancaire. <br />
1 L.A.S. d'une page in-8, datée du 14 avril 1958 : "Entendu, bien cher ami : laissez pour titre le seul mot Berceuse. Et n'oubliez pas "référence" - because Flammarion. Suis encore alité. Cancer à la gorge que l'on refoule grâce aux "rayons cobalt" qui vous laisse un feu d'enfer dans la bouche. L'enfer du dentier ! Mais je veux vivre. Qui m'assure qu'il y aura des étoiles au-dessus des étoiles ? Sur terre il y a votre amitié !" - joint, contrecollé avec la première lettre sur 1 feuille découpée, 1 L.A.S. sur une petite carte, datée du 5 avril 1958 : "Vers Armand Got. S'il veut bien ébruiter... (je me cache derrière mes paupières). Affectueux souvenir de vieux trouvère". Nous joignons les deux enveloppes.
2 L.A.S. du poète Paul Fort, dont l'une extrêmement émouvante, dans laquelle il évoque la maladie qui le ronge et l'emportera deux ans plus tard.
1957, Stock, in-12 broché de 252 pages, couverture noire, Les portes de l'enfer suivie d'autres nouvelles choisies, présentées et traduites du japonais par le Dr I.-I. Morris en collaboration avec Melle Rosenblum et m. Beerblock, au sommaire : les portes de l'enfer par Akoutagawa Ryounosouké, Tokio par Hayashi Foumiko, Le maitre par Nakashima Ton, une visite par dazai ozamou, l'iris fou, par Ibousé Masouji, le tableau d'une montagne par Akoutagawa Ryounosouké, le crime de Hanpar Shiga Naoya, L'autocar à Gazogène par Ibousé Masouji, odieuse vieillesse par Niwa Foumio, l'artiste par Shiga Naoya, notices biographiques | Etat : état correct, couverture défraîchie, dos, coins et coiffes usés (Ref.: ref81054)
Stock
Dante Aligheri. La divine comédie; L'Enfer traduction nouvelle et notes par L. Espinasse-Mongenet, préface de Charles Maurras "L'Enfer" est la première partie de "La Divine Comédie" de Dante Alighieri. Cette œuvre est un poème épique médiéval qui raconte le voyage de Dante à travers l'Enfer, le Purgatoire et le Paradis. Dante, le protagoniste, est guidé à travers ces trois royaumes par le poète romain Virgile et par Béatrice, son amour idéalisé. Dans "L'Enfer", Dante décrit sa descente aux enfers, où il rencontre diverses âmes tourmentées et pécheurs qui sont punis pour leurs péchés dans des circonstances appropriées à leurs fautes. L'Enfer est divisé en neuf cercles, chacun destiné à des péchés spécifiques, allant des péchés les moins graves dans les cercles extérieurs aux péchés les plus graves dans les cercles intérieurs. Le dernier cercle, le neuvième, est réservé à Satan lui-même. Au cours de son voyage à travers l'Enfer, Dante explore les conséquences du péché, la justice divine et la nature de la punition éternelle. La "Divine Comédie" est une œuvre riche en symbolisme et en allégories, et elle est également une représentation de la théologie chrétienne médiévale. "L'Enfer" est la partie la plus célèbre de l'œuvre et a eu une influence profonde sur la culture occidentale. Elle est non seulement une exploration de la damnation, mais aussi une réflexion sur la nature de la moralité et de la rédemption. bel envoi autographe du traducteur + ex dono manuscrit en Italien fort vol. in8, 200x150, broché, bel état intérieur, 451pp. Librairie Nouvelle, Paris, 1913 ref/201
Nouvelles Clés. 2004. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 80 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans le texte.. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Sommaire : Ici enfer ne pas déranger - le paradis se trouve sous l'enfer - le paradis c'est là où je suis - j'ai vécu l'enfer au paradis - parlez nous de l'enfer enfants du paradis - de la prison à l'émerveillement - adieu le lac de feu et jardin clos - un philosophe peut il consulter un médium ? - les clés de la santé indigène - oser se dire chrétien etc. Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
[Chez Le Clerc, Le Boucher] - DANTE ALIGHIERI ; ( MOUTONNET DE CLAIRFONS )
Reference : 69526
(1776)
Par M. Moutonnet de Clairfons, 1 vol. in-8 reliure de l'époque pleine veau marbré, dos à 5 nerfs orné, Chez Le Clerc, Le Boucher, A Florence, Et se trouve à Paris, 1776, 2 ff., 577 pp.
Rare exemplaire de cette édition proposant l'un des toutes premières traduction française en prose de l'Enfer de Dante. Etat satisfaisant (forte mouillure en queue avec mq. de cuir en dos et plats, bon état par ailleurs). Prix en l'état